background image

69

English

Français

Sous réserve de modifications de fabrication.

Pouvoir séparateur du 
filtre fin
– jusqu’à 3 

µ

m

– jusqu’à 0,3 

µ

m

 99 %

 80 %

Durée de vie 
du filtre fin

 250 heures si l’air ambiant 

est normal

 

Prise de raccorde-
ment 

4

 

Port série destiné exclusivement 
au paramétrage de l’appareil 
avec le SOMNO

adjust

 

®

 WM 

23930 par le personnel du labo-
ratoire de sommeil ainsi qu’à la 
lecture des durées d’utilisation

 

Prise de raccorde-
ment 

5

 

Sortie analogique

 

pour pression 
thérapeutique 
et
pression oscillatoire

0 à 1 V CC (0 à 20 mbar)

0 à 1 V CC (0 à 200 

µ

bar 

±

 10%)

Port série

pour données brutes et 
données comprimées 
de maximum 42 nuits 
de thérapie

SOMNO

support

 

® 

WM 23975 

pour lecture des données thérapeu-
tiques par le personnel du labora-
toire de sommeil

SOMNO

smart

 

®

 

Design subject to change without notice.

Filtration efficiency, 
fine filter
– up to 3 

µ

m

– up to 0.3 

µ

m

 99 %

 80 %

Service life, 
fine filter

 250 hours with normal room air

 

Port 

4

 

Serial interface, solely for setting 
of appliance parameters with 
SOMNO

adjust

 

®

 WM 23930 by 

sleep laboratory staff and for rea-
ding usage times

 

Port 

5

 

Analog outlet 

for 

therapy pressure
and 
oscillation pressure

0 to 1 V DC (0 to 20 mbar)

0 to 1 V DC (0 to 200 

µ

bar 

±

 10%)

Serial interface 

for raw data and 
compressed data on 
up to 42 nights of 
therapy

Solely for connection of 
SOMNO

support

 

® 

WM 23975 

by sleep laboratory staff to read 
therapy record

SOMNO

smart

 

®

 

Summary of Contents for SOMNOsmart

Page 1: ...Descrizione dell apparecchio e istruzioni per l uso Apparatbeskrivning och bruksanvisning SOMNOsmart smart PAP Ger t ab Ger te Nr 2 000 Appareil de smart PAP partir du n de s rie 2 000 Smart PAP devic...

Page 2: ...Deutsch 2 Fran ais 3 English 3...

Page 3: ...a 1 2 6 9 4 3 14 17 11 16 5 7 8 12 13 15 10 19 20 21 18 23 22 T315H250V T630H250V 230 VAC 115 VAC 12 VDC 230V 115V a a 25 24 26 27 28 29 30 31...

Page 4: ...Schnittstelle f r SOMNOsupport 6 Bedienfeld und Anzeigen 7 Druckeingang 8 Oszillationsausgang 9 Druckme schlauch 10 Schlaucht lle 11 Oszillationsschlauch 12 Schlauchsystem 13 Ger teausgang 14 Schalld...

Page 5: ...u de bord et afficheur 18 Ecran cristaux liquides 19 Heures de service 20 Augmentation baisse de pression 21 Pression th rapeutique 22 Touche de s lection du mode 23 Touche Marche Arr t 1 Legend SOMNO...

Page 6: ...Deutsch Ger ter ckseite 24 Feinfilter 25 Grobstaubfilter 26 Eingang 12 V DC 27 Ger teschild 28 Spannungswahlschalter 230 V 115 V 29 Ger testecker 30 Sicherungseinsatz Transporttasche 31 Transporttasch...

Page 7: ...nal tique 28 S lecteur de tension 230 V 115 V 29 Connecteur 30 Cartouche porte fusible Sacoche de transport 31 Sacoche de transport Rear of appliance 24 Fine filter 25 Coarse dust filter 26 Input 12 V...

Page 8: ...eit ablesen 32 5 5 Therapieverlauf auslesen 34 5 6 Reisen mit SOMNOsmart 34 6 Reinigung und Desinfektion 36 6 1 Fristen 36 6 2 Durchf hrung 36 6 3 Desinfektion 42 6 4 Reinigung und Desinfektion bei Pa...

Page 9: ...mplacement du tuyau double 57 9 5 Changement de fusible 59 9 6 Elimination 59 10 Gamme de produits 61 10 1Equipement standard 61 10 2Accessoires 63 10 3Pi ces de rechange 65 11 Fiche technique 67 12 G...

Page 10: ...en Atemwegsdruck entsprechend W hrend des Schlafens werden die Atemwege des Patienten durch den er zeugten Luftdruck geschient Der Luftdruck wird ber eine Nasalmaske verabreicht SOMNOsmart kann f r Pe...

Page 11: ...eurs maxi et mini de la pression prescrite individuellement au patient par le m decin ont t d termin es dans un laboratoire de sommeil Le SOMNOsmart n est pas fait pour les inter ventions d urgence vi...

Page 12: ...befindet sich ein Doppelschlauch Beide kleinen Schl u che werden direkt am Ger t angeschlos sen und reichen bis zum Schlauchende Der Oszillationsschlauch 11 leitet die Os zillation in die Nasalmaske...

Page 13: ...les la respiration Un syst me automatique de mise en mar che et d arr t peut tre activ sur le 2 2 Function SOMNOsmart works on the principle of an electrically powered flow generator and deliv ers an...

Page 14: ...z B der oberen und unteren Druckgren zen erfolgt ber die Ferneinstellung SOMNOadjust Druck und oszillatorischer Druckverlauf von bis zu 10 Stunden werden als Roh daten gespeichert Gleichzeitig werden...

Page 15: ...omprim es simultan ment Les donn es comprim es sont enregistr es pendant un maximum de 42 nuits dans une m moire circulaire La lecture et l analyse des don n es ne sont possibles qu avec le logiciel d...

Page 16: ...t sprechend auf 230 bzw 115 V Stellen Sie das Ger t bitte nicht in der N he einer Heizung auf da sich die Atemluft und die Innenteile zus tzlich er w rmen k nnen SOMNOsmart mu so aufgestellt wer den d...

Page 17: ...articles d une autre marque peut tre pr judiciable au bon fonctionnement et la biocompatibilit Des masques d une autre marque ne doi vent tre utilis s qu apr s autorisation du constructeur Weinmann 3...

Page 18: ...rieb die folgenden unerw nschten Nebeneffekte auftreten Druckstellen der Nasalmaske und des Stirnpolsters im Gesicht R tungen der Gesichtshaut verstopfte Nase trockene Nase morgendliche Mundtrockenhei...

Page 19: ...cutan es Nez bouch Nez dess ch S cheresse buccale le matin Sensation de pression dans les sinus Irritation de la conjonctive G ne caus e par le bruit de l appareil 3 1 Side effects The following undes...

Page 20: ...e 20 3 Verbinden Sie mit der Netzanschlu lei tung 3 den Ger testecker 29 und eine Netzsteckdose Die Anzeigeelemente der LC Anzeige 18 leuchten kurz auf und nach ca 2 Sekun den erscheint 0 f r Bereitsc...

Page 21: ...t plac e sur la fiche auto Elle est n cessai re en cas de branchement sur un allume cigare Pour relier l appareil une prise 12 V d un v hicule il faut retirer la bague rouge 4 Assembly 4 1 Setting up...

Page 22: ...lu auf die Funktion 4 2 Spannungswahlschalter Bei Auslieferung des Ger tes ist der Span nungswahlschalter 28 immer auf 230 V einge stellt und mit einer Haftfolie abgedeckt um ein versehentliches Umsch...

Page 23: ...ation est de 115 V aux Etats Unis p ex proc dez de la mani re suivante 1 Retirez le film adh sif prot geant le s lec teur 28 2 Placez le s lecteur sur la position 115 V 5 Insert the hose system adapte...

Page 24: ...zur ckgewech selt werden F r eine Versorgungsspannung von 230 V be n tigen Sie die Sicherung T315H250V Die Sicherungen sind als Ersatzteil erh ltlich siehe 10 3 Ersatzteile auf Seite 64 4 3 Anlegen de...

Page 25: ...e la la jupe du masque n exerce qu une faible pression afin d viter qu il y ait des marques sur le visage Pour plus de pr cisions consultez le mode d emploi du masque nasal utilis 3 Next you have to c...

Page 26: ...tomatik aktiviert ist k nnen Sie SOMNOsmart ber die Taste 23 oder ber den in der Maske vorhandenen Druck ein und ausschalten SOMNOsmart wird automatisch ein geschaltet wenn in die Maske geatmet wird 0...

Page 27: ...Le SOMNOsmart tant l arr t ap puyez sur la touche Mode 22 jusqu ce que le r glage actuel A1 soit visualis sur l cran 2 Appuyez sur la touche Marche Arr t 23 pour commuter sur A0 5 Operation 5 1 Autom...

Page 28: ...Steckkonus Beachten Sie die jeweilige Gebrauchsanweisung der Maskensysteme 2 Dr cken Sie bitte die gr ne Ein Aus schalttaste 23 Wenn die Automatik akti viert ist k nnen Sie auch die Maske anlegen und...

Page 29: ...a limite inf rieure de la pression prescrite par le m decin ne peut tre modifi e qu l aide du SOMNOadjust Le SOMNOsmart est alors pr t fonctionner If 5 seconds elapse without a button being pressed th...

Page 30: ...Minuten nicht vorgesehen Selbstregulierung W hrend des Schlafes wird der Druck entspre chend des Atemwegswiderstandes variiert Bei respiratorischen Ereignissen wird der The rapiedruck automatisch erh...

Page 31: ...activ la mise en marche de l appareil et d sactiv au moment de son arr t L clairage s teint 5 minutes apr s le dernier actionnement d une touche Initializing the appliance During the first 5 minutes...

Page 32: ...schlu und Schalld mpfer von der Nasalmaske abziehen 4 Eventuell Nasalmaske reinigen siehe 6 Reinigung und Desinfektion auf Seite 36 Wichtig SOMNOsmart verbraucht im Bereitschafts modus Standby ca 3 3...

Page 33: ...t conserv es Si votre m decin a l intention de consulter les valeurs de la pression enregistr es pendant la th rapie voir 5 5 Lecture des donn es th rapeutiques la page 35 il ne faut pas en lever la p...

Page 34: ...gedr ckt bis die Gesamt Nutzungszeit im Display erscheint z B 1030 h 2 Lassen Sie nun die Taste los Nach ca 6 Sekunden wird Ihnen die durchschnittli che Nutzungszeit pro Tag angezeigt 3 Nach weiteren...

Page 35: ...urs suivants Si vous pressez plus longuement la touche la date changera plus vite Si aucune touche n est actionn e pendant 5 secondes la visualisation cesse et le 0 appara t nouveau sur l cran 5 4 Rea...

Page 36: ...es in der Transporttasche 31 verpacken 1 Verstauen Sie das Ger t die Anschlu leitungen das Schlauchsystem und die Nasalmaske in der Transporttasche 2 Schlie en Sie die Rei verschl sse der Transporttas...

Page 37: ...ble de type T630H250V Si vous voulez prendre le SOMNOsmart com me bagage main bord d un avion veuillez vous enqu rir avant le d part aupr s de la com pagnie a rienne des formalit s n cessaires 5 5 Rea...

Page 38: ...estens alle 6 Monaten bei Ver schmutzungen fr her mu der Doppel schlauch gewechselt werden siehe 9 4 Doppelschlauch wechseln auf Seite 56 Den Schalld mpfer je nach Verschmut zungsgrad jedoch mindesten...

Page 39: ...toyage du masque nasal Consultez le chapitre Nettoyage du mode d emploi du masque nasal utilis Nettoyage du syst me de tuyaux 1 S parez le syst me de tuyaux de l appa reil et du silencieux 6 Cleaning...

Page 40: ...ie end aufh ngen und gut abtrop fen lassen um ein Eindringen von Was ser in das SOMNOsmart zu vermei den 6 Das Schlauchsystem wird mit SOMNOsmart getrocknet Dazu den Oszillationsschlauch und den Druck...

Page 41: ...n ment sur la touche 22 de s lection du mode et sur la touche Mar che Arr t 23 jusqu ce que 30 min s affiche sur l cran Remarque Au bout des 30 minutes vous pouvez lancer nouveau l op ration de s chag...

Page 42: ...ati onsschlauch wieder anschlie en Reinigung des Schalld mpfers Siehe Kapitel Reinigung in der entsprechen den Gebrauchsanweisung Reinigung der Kopfhaube bzw der Kopfb nderung Siehe Kapitel Reinigung...

Page 43: ...jamais mettre l appareil dans l eau Essuyez l appareil et le cordon de raccor dement au secteur avec un chiffon doux humidifi Attendez que le SOMNOsmart soit compl tement sec avant de le remettre en...

Page 44: ...rtem Wasser gesp lt werden Trocknen Sie die Teile der Nasalmaske mit einem sauberen Leinentuch ab und montieren Sie die Nasalmaske wieder Hinweis Der Schalld mpfer darf nicht desinfiziert werden Er is...

Page 45: ...nier ainsi que le si lencieux l aide du SOMNOsmart en proc dant de la mani re d crite pages 37 et suivantes Nettoyez le bo tier du SOMNOsmart en le frottant l aide d un produit d s infectant 6 3 Disin...

Page 46: ...inen anderen Patienten verwendet werden muss es zuvor hygienisch aufbereitet werden Dies ist vom Fachh ndler oder vom Hersteller durchzuf hren Die Vorgehensweise der hygienischen Aufbe reitung ist im...

Page 47: ...pr paration au niveau hygi ne est d crite dans le formulaire d inspection et dans la notice de r paration et de service SOMNOsmart 6 4 Cleaning and Disinfection between Patients If the unit is to be u...

Page 48: ...Dr cken Sie die Ein Ausschalttaste 23 um das Ger t einzuschalten Das Radial gebl se f rdert Luft durch das Schlauch system zur Nasalmaske und in der LC Anzeige 18 wird der momentane Druck in mbar ange...

Page 49: ...t tre de 1 mbar au maximum 5 Retirez le tuyau 11 de la tubulure 8 Une l g re oscillation doit tre percepti ble sur l orifice de sortie Remettez ensuite le tuyau en place 7 Functional check 7 1 Interva...

Page 50: ...Deutsch 6 Schalten Sie das Ger t mit der Taste 23 aus Werden die hier angegebenen Werte bzw Funktionen nicht erf llt schicken Sie bitte das Ger t zur Instandsetzung an den Fachh ndler oder den Herstel...

Page 51: ...indiqu es ici ne sont pas r alis es veuillez envoyer l appareil au distributeur ou au constructeur pour le faire r parer 6 Switch off the appliance with button 23 If any of the readings or functions...

Page 52: ...zanschlu leitung auf sichere Verbindung pr fen Eventuell Funk tion der Steckdose pr fen indem Sie ein anderes Ger t z B eine Lampe daran anschlie en Ger t l t sich nicht einschalten Sicherung defekt S...

Page 53: ...an ch it du masque nasal R gler le bonnet ou le harnais de fa on ce que l tanch it du mas que soit assur e Le symbole du change ment de fil tre est clair Filtre encrass Nettoyer ou remplacer les deux...

Page 54: ...emarbeit gegen den verschmutzten Schalld mpfer vorzubeugen empfehlen wir das komplette Maskensystem je nach Ver schmutzung alle 6 bis 12 Monate auszu tauschen und den kompletten Schalld mpfer je nach...

Page 55: ...objet d une r vision toutes les 5000 heures de service Nous conseillons de faire ex cuter toutes les r visions et les r parations par le constructeur Weinmann ou par un distributeur agr 9 Maintenance...

Page 56: ...Das Feinfilter mu gewechselt werden wenn es sich dunkelgrau verf rbt hat sp testens je doch nach 250 Betriebsstunden In diesem Fall erscheint die Filterwechselanzeige 4 Setzen Sie die Filter in umgeke...

Page 57: ...in tenez enfonc e la touche Marche Arr t 23 Au bout d env 3 secondes le sym bole du changement de filtre s allume Il s teint 3 secondes plus tard Vous pou vez alors rel cher la touche 9 2 Changing fil...

Page 58: ...1 Muffe des Faltenschlauches vom Adapter l sen Anschlie end den Druckme schlauch 9 und den Oszillationsschlauch 11 aus der Nut des Adapters und aus dem Faltenschlauch herausziehen 2 Stecken Sie die Sc...

Page 59: ...re de l adaptateur de telle sorte que les em bouts olive se trouvent 1 cm de l ext r mit de l adaptateur 5 Glissez le manchon du tube annel sur l adaptateur 6 Mettez le vieux tuyau double au rebut 9 3...

Page 60: ...Versorgungsspannung 115 V Sicherung T630H250V Versorgungsspannung 230 V Sicherung T315H250V Setzen Sie die der Versorgungsspannung ent sprechende Sicherung ein und schieben Sie den Sicherungseinsatz w...

Page 61: ...us adresser une entreprise de reconditionnement du mat riel lectroni que agr e et certifi e Des adresses vous se ront communiqu es par les services de l administration municipale ou de la protec tion...

Page 62: ...u leitung WM 13421 Netzanschlu leitung nur f r die Schweiz WM 23360 Set Ersatzfilter bestehend aus Grobstaubfilter 1 St ck Feinfilter 1 St ck WM 23528 WM 23520 WM 23540 Set Sicherungen f r 115 V T630H...

Page 63: ...16162 Pi ces No de commande SOMNOsmart quipement voir ci dessus WM 23970 SOMNOmask taille M WM 25120 Silencieux complet WM 23685 Casque de maintien taille M fixation 4 points WM 23686 10 Product Acce...

Page 64: ...oben WM 23045 Warmluftanfeuchter SOMNOwave universal WM 23055 Halterung f r Befeuchter verpackt f r SOMNOwave universal WM 23091 Ferneinstellung SOMNOadjust nur f r medizinisches und technisches Fach...

Page 65: ...n WM 23600 Harnais complet WM 23180 Bonnet complet taille M WM 23120 Bonnet complet taille L WM 23182 Bonnet complet taille XL WM 23175 Casque de maintien taille L fixation 4 points WM 23687 10 2 Acce...

Page 66: ...WM 23974 Sicherungseinsatz nach IEC T315H250V WM 23506 Sicherungseinsatz nach IEC T630H250V WM 23507 Set Ersatzfilter verpackt bestehend aus Grobstaubfilter 1 St ck Feinfilter 1 St ck WM 23528 WM 235...

Page 67: ...fins 25x WM 23540 WM 23522 S rie I de filtres poussi res 10 x WM 23520 WM 23523 S rie II de filtres poussi res 25 x WM 23520 WM 23524 Sacoche de transport WM 23515 10 3 Spare parts Part Order No Stop...

Page 68: ...0V Stromaufnahme Betrieb Bereitschaft Standby bei 230 V bei 115 V bei 12V 0 15 A 0 3 A 2 42 A 0 01 A 0 03 A Klassifikation nach EN 60601 1 Schutzart gegen elektr Schlag Schutzgrad gegen elektr Schlag...

Page 69: ...ision 0 4 mbar Pression maxi env 25 mbar D bit maxi vitesse maxi env 137 l min pour 17 mbar de contre pression 11 Technical Data SOMNOsmart Product category according to 93 42 EEC IIa Dimensions WxHxD...

Page 70: ...r Ger te parameter mit SOMNOadjust WM 23930 durch Personal im Schlaflabor und zum Auslesen der Nutzungszeiten Anschlussbuchse 5 Analogausgang f r Therapiedruck und oszillatorischen Druck 0 bis 1 V DC...

Page 71: ...comprim es de maximum 42 nuits de th rapie SOMNOsupport WM 23975 pour lecture des donn es th rapeu tiques par le personnel du labora toire de sommeil SOMNOsmart Design subject to change without notic...

Page 72: ...aus der Garantie ist die Vorlage eines Kaufbe legs aus dem sich Verk ufer und Kaufda tum ergeben Wir gew hren keine Garantie bei Nichtbeachtung der Gebrauchsan weisung Bedienungsfehler unsachgem em G...

Page 73: ...rioration par suite de la dur e d utilisation du produit et l usure nor male ainsi que les l ments dits con sommables comme p e les filtres les piles les articles usage unique etc 12 Warranty Weinmann...

Page 74: ...letzung von Leib oder Leben Weinmann beh lt sich das Recht vor nach seiner Wahl den Mangel zu besei tigen eine mangelfreie Sache zu liefern oder den Kaufpreis angemessen herab zusetzen Bei Ablehnung e...

Page 75: ...sport ne sont pas notre charge Les droits de garantie l gaux restent inchang s Weinmann is not liable for consequential harm caused by a defect if it is not based on intention or gross negligence Wein...

Page 76: ...40 5 47 02 0 Fax 49 40 5 47 02 461 E mail int sales weinmann de Internet www weinmann de For decades Weinmann has been developing producing and marketing medical devices for markets around the world I...

Reviews: