47
English
Français
7. Contrôle du
fonctionnement
7.1 Périodicité
Il y a lieu de vérifier le fonctionnement de l’ap-
pareil au moins tous les 6 mois.
Si ce contrôle révèle des anomalies, le
SOMNO
smart
®
ne doit pas être utilisé avant
qu’il ait été remédié aux défauts constatés.
7.2 Réalisation
1. Installez le SOMNO
smart
®
avec tous les
éléments nécessaires à son fonctionne-
ment : système de tuyaux
, tuyau
de
mesure dans le circuit de pression, tuyau
de transmission des oscillations, mas-
2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour brancher l’appareil. La soufflerie ra-
diale amène de l’air au masque nasal par
le système de tuyaux et la pression instan-
tanée s’affiche en mbar sur l’écran
3. Bouchez l’ouverture du masque nasal,
avec le pouce ou la main p.ex..
4. Comparez la pression indiquée sur l’écran
à la valeur minimale prescrite par le méde-
cin (voir le carnet médical du patient).
L’écart doit être de
±
1 mbar au maximum.
.
Une légère oscillation doit être percepti-
ble sur l’orifice de sortie.
Remettez ensuite le tuyau en place.
7. Functional check
7.1 Intervals
Perform a functional check on the appliance
at least every 6 months.
If this functional check reveals any defects, do
not use the SOMNO
smart
®
again until these
defects have been remedied.
7.2 Performing the check
1. Assemble the SOMNO
smart
®
ready for
use with hose system
, pressure meas-
urement tube
, oscillation tube
mask
2. Press ON/OFF button
appliance on. The radial fan forces air
through the hose system to the nasal
mask, and the current pressure in mbar is
shown in the LC display
3. Close the opening of the nasal mask,
e.g. with your thumb or hand.
4. Compare the pressure reading on the LC
display with the lower pressure limit (see
“Patient Pass”) prescribed by the doctor.
The difference must not exceed
±
1 mbar.
5. Remove oscillation tube
from oscilla-
You must be able to feel a slight oscilla-
tion at the oscillation port.
Then replace the tube on the port.