background image

20

Pelota de columpio

Estimado cliente: 

Su pelota de columpio tiene un diseño excepcional que anima a columpiarse y balancearse. 
Le deseamos mucha diversión con nuestro producto.
Las indicaciones de seguridad tienen están sobre un fondo gris.

Léalas detenidamente. Conserve estas instrucciones para su consulta posterior. Si entrega el 
artículo a otra persona, entregue a esta también sus instrucciones.

Indicaciones de seguridad 

Utilice la pelota de columpio únicamente según se describe en estas instrucciones para que no 
pueda causar accidentalmente lesiones ni daños. El uso de piezas de recambio no originales 
anula la garantía. El fabricante y el vendedor quedan eximidos de toda responsabilidad si el 
producto se utiliza para otros fi nes distintos a los indicados o si su uso no responde a las 
indicaciones de seguridad aquí señaladas.

Uso previsto

¡Atención! Uso solo bajo la supervisión de un adulto. Solo indicado para interiores.

Peligros para niños

Los niños menores de 3 años no pueden apreciar el peligro de piezas móviles, como esta pelota 
de columpio. Por tanto, utilice esta pelota de columpio solo para niños de más de 3 años de 
edad.

Peligro por sobrecarga

El uso de la pelota de columpio solo se permite a una persona o hasta 100 kg como máximo.

Zona de peligro

Debe mantenerse un espacio libre con un radio mínimo de 2 m, medido desde la dimensión más 
grande de la pelota de columpio. Preste atención a que durante el balanceo no haya personas, 
muebles ni otros objetos peligrosos en la zona de peligro.

Peligro por un suelo duro

El suelo sobre el que esté fi jado la pelota de columpio debe tener propiedades de amortiguación de 
golpes, p. ej., estera de material esponjado, o alfombra de fi bras largas. ¡Atención! No instalar sobre 
hormigón ni otras superfi cies duras (p. ej., baldosas), Distancia mínima entre el suelo y la pelota: 35 cm!

Peligro por una fi jación incorrecta de las piezas de prolongación

Enganche la prolongación con un ojete en la fi jación de la cubierta y con el otro extremo en el 
mosquetón de tornillo. Este une la pieza de prolongación con la pelota de columpio.

Peligro de material de fi jación incorrecto

 

Utilice ahora el gancho girado en 540° o un tornillo con diámetro de material 

 

mínimo de 10 mm para evitar un desenganche y una rotura del material.

 

 

 

O utilice para la fi jación nuestro sistema de raíl de perfi l 

 

 

 

en T (n.º de art. 146100).

Resistencia del material portante

Asegúrese de que el material en el que enrosque el gancho roscado o el ojete tenga una sufi cien-
te capacidad portante. La pelota de columpio puede soltarse de su anclaje durante el uso.

Peligro por cintas y/o cables deteriorados

Antes de cada uso, inspeccione la pelota de columpio en busca de daños. Debe comprobarse el 
grado de desgaste de cables, aros, la suspensión, costuras y dispositivos de enganche y, en caso 
necesario, deberán sustituirse dichos elementos. Los cables deben afl ojarse hasta que se vea el 
interior. Si se observan daños, el columpio deberá dejar de usarse inmediatamente.

Peligro por mosquetón de tornillo abierto

Una vez suspendida la pelota de columpio, apriete sucesivamente el tornillo del mosquetón, ya 
que, de lo contrario, la pelota de columpio podría soltarse de su fi jación. La funda de protección 
se debe sacar por encima del mosquetón. ¡Protección contra el peligrio de aprisionamiento y 
aplastamiento! No observar esta indicación puede tener como consecuencia lesiones.

G-056889-schaukelball-produktinformation.indd   20

16.10.17   09:45

Summary of Contents for 056889

Page 1: ...aukelball Ball swing Pi ka do hu tania Balle suspendue Schommelbal Palla dondolante pelota de columpio 056889 Art Nr Bewegungswelt 3 ALTER AGE G 056889 schaukelball produktinformation indd 3 16 10 17...

Page 2: ...ngflooriger Teppich Achtung Nicht ber Beton oder sonstigen harten Fl chen z B Fliesen aufbauen Bodenabstand zum Ball mind 35 cm Gefahr durch falsche Befestigung der Verl ngerungsteile H ngen Sie die V...

Page 3: ...Montage Die Befestigung des Sicherheitsschaukelhakens darf nur in ausreichend feste Materialien erfolgen wie z B Beton Verwenden Sie f r das Deckensystem nur zugelassene D bel bzw Haltesysteme Ziehen...

Page 4: ...des Entlastungsbandes 2 Verbindung von Entlastungsband und Seil mittels Karabiner und Schutzh lle Die Schutzh lle ber die Metallteile ziehen und straff schlie en Klemmgefahr 3 Anbringung des Schaukelb...

Page 5: ...foam rubber matting or carpet with long pile Caution Do not mount the ball swing above concrete or other hard surfaces e g tiles Minimum distance between the ground and the ball 13 3 4 35 cm Danger i...

Page 6: ...ok may only be attached to sufficiently solid materials e g concrete Only use permitted dowels or supports for the ceiling system Please make sure that you always seek specialist advice if required Ma...

Page 7: ...support strap 2 Connecting the support strap and the rope using the clip and protective cover Pull the protective cover over the metal parts and fasten tightly 3 Mounting the ball swing onto the susp...

Page 8: ...gro enie wynikaj ce z twardego pod o a Pod o e nad kt rym przymocowana jest pi ka do hu tania musi posiada w a ciwo ci amorty zuj ce jak np maty z pianki lub dywan z d ugim w osem Uwaga Nie montowa na...

Page 9: ...ka nie wchodz w sk ad dostawy Monta Haki gwintowane mo na mocowa wy cznie w materia ach o odpowiedniej wy trzyma o ci jak np beton Do monta u na suficie podwieszanym nale y u ywa wy cznie dozwolonych...

Page 10: ...towe 1 Przymocowa pasek odci aj cy 2 Po czy pasek odci aj cy z lin za pomoc karabi czyka i os ony Os on naci gn na metalowe cz ci i mocno spi 3 Przymocowa pi k do hu tania w miejscu zawieszenia kr tli...

Page 11: ...moquette paisse Attention Ne pas monter au dessus d un sol en b ton ou de toute autre surface dure ex carrelage La distance entre le ballon et le sol doit tre au minimum de 35 cm Danger d des l ments...

Page 12: ...ompris dans la livraison Montage Les crochets visser doivent imp rativement tre fix s dans un mat riau suffisamment r sistant ex b ton Pour le syst me de fixation au plafond utiliser uniquement les ch...

Page 13: ...utien 2 Fixation de la bande de soutien et de la corde au moyen du mousqueton et de l enveloppe de protection Enfiler l enveloppe de protection sur les parties m talliques et serrer fermement 3 Fixati...

Page 14: ...van schuimrubbermatten of een hoogpolig tapijt Opgelet Monteer de schommelbal niet boven beton of andere harde vloeroppervlakken bijv tegels Distanza tra il pavimento e la palla almeno 35 cm Gevaar d...

Page 15: ...ngsband De levering omvat geen draaischarnier montagemateriaal 2 karabijnhaken en pomp Montage De schroefhaak mag alleen worden bevestigd in materiaal met voldoende stevigheid bijv beton Gebruik voor...

Page 16: ...van de ontlastingsband 2 Verbinding van ontlastingsband en kabel d m v karabijnhaak en beschermhoes De beschermhoes wordt over de metalen delen getrokken en strak gesloten 3 Aanbrenging van de schomme...

Page 17: ...peto a velo lungo Attenzione Non montare su calcestruzzo o altre superfici dure ad es piastrelle Distanza tra il pavimento e la palla almeno 35 cm Pericolo causato dall errato fissaggio delle parti di...

Page 18: ...stimento protettivo 1 fascia di sostegno Giunto girevole materiale di montaggio 2 moschettoni e pompa non in dotazione Montaggio Il fissaggio del gancio a vite pu avvenire solo in materiali sufficient...

Page 19: ...ollegamento della fascia di sostegno e della fune per mezzo del moschettone e del rivestimento protettivo Disponete il rivestimento protettivo sopra le parti in metallo e chiudere rigidamente 3 Fissag...

Page 20: ...de material esponjado o alfombra de fibras largas Atenci n No instalar sobre hormig n ni otras superficies duras p ej baldosas Distancia m nima entre el suelo y la pelota 35 cm Peligro por una fijaci...

Page 21: ...tones y la bomba no est n incluidos Montaje La fijaci n del gancho roscado solo debe realizarse en materiales suficientemente resistentes como p ej hormig n Para el sistema de cubierta utilice solo ta...

Page 22: ...descarga 2 Uni n de la cinta de descarga y el cable mediante mosquet n y funda protectora Tirar de la funda protectora sobre las piezas de metal y cerrarla de forma tirante 3 Colocaci n de la pelota d...

Page 23: ...23 G 056889 schaukelball produktinformation indd 23 16 10 17 09 46...

Page 24: ...tyzuj c upadek oraz pod nadzo rem lub kierownictwem przeszkolonego profesjonalnego personelu Zagro enie uduszeniem Prosz zachowa wszystkie informacje Consignes de s curit n utiliser le pro duit qu ave...

Reviews: