Wehrfritz 056889 Manual Download Page 17

17

Palla dondolante

Gentile Signora, Gentile Signore,

La sua palla dondolante ha un design straordinario che invoglia a lasciarsi oscillare e dondolare. 
Le auguriamo di divertirsi molto con il nostro prodotto. I consigli sulla sicurezza sono indicati in 
grigio.

Si prega di leggere queste istruzioni. Conservarle per il futuro. Nel caso in cui consegnaste 
l‘articolo a qualcuno, fornitegli anche queste istruzioni.
 

Consigli sulla sicurezza 

Utilizzate la palla dondolante solo come descritto in queste istruzioni, in modo da evitare lesioni 
o danni. L‘utilizzo di pezzi di ricambio non originali causa la perdita della garanzia. Per ogni altro 
utilizzo inadeguato del prodotto la responsabilità del produttore e del venditore è esclusa.

Uso previsto

Attenzione! Utilizzare solo sotto la supervisione di un adulto. Adatto solo all’uso in interni.

Pericoli per i bambini

I bambini al di sotto dei tre anni possono non valutare correttamente il pericolo causato da 
oggetti in movimento, come questo dondolo. Pertanto utilizzate questa palla dondolante solo 
con bambini al di sopra dei 3 anni.

Pericolo da sovraccarico

Attenzione! La palla dondolante è fatta per sostenere una persona sola o al massimo 100 Kg.

Zona di pericolo

Intorno alla palla dondolante non devono essere presenti cose o persone nel raggio di almeno 
2 m. Questo spazio deve essere misurato a partire dal dimensionamento massimo della palla 
dondolante. Fate attenzione che durante il dondolare nessuna persona, mobile o oggetto 
pericoloso si trovi nella zona di pericolo.

Pericolo da superfi ci dure

Il pavimento sopra cui è fi ssata la palla dondolante deve avere caratteristiche ammortizzanti, 
ad es. può essere costituito da materassini di gommapiuma o da un tappeto a velo lungo. 
Attenzione! Non montare su calcestruzzo o altre superfi ci dure (ad es. piastrelle), Distanza tra il 
pavimento e la palla almeno 35 cm!

Pericolo causato dall‘errato fi ssaggio delle parti di estensione

Fissate il prolungamento con un occhiello nel dispositivo di fi ssaggio al soffi  tto e con l‘altra 
estremità nel moschettone. Questo collega la parte di estensione con la palla dondolante. 

Pericolo causato da materiale di fi ssaggio errato

 

Utilizzate solo ganci ruotati di 540° o un occhiolo a vite con diametro del 

 

materiale di almeno 10 mm per evitare un distacco autonomo e una rottura 

 

del materiale.

 

 

 

Oppure utilizzate per il fi ssaggio il nostro T-Sistema con 

 

 

 

profi lo di guida (Art.-Nr. 146100).

Solidità del substrato

Fate attenzione che la resistenza del materiale nel quale avvitate il gancio a vite o l‘occhiello sia 
suffi  ciente, altrimenti la palla dondolante può staccarsi dall‘ancoraggio durante l‘uso.

Pericolo causato da cinghie e/o funi danneggiate

Controllate la palla dondolante prima di ogni utilizzo per individuarne eventuali imperfezioni. 
Funi, anelli, tessuto, sospensione, cuciture e strutture di fi ssaggio sono da controllare e, nel caso 
in cui risultino usurati, sono da sostituire. Le funi sono da aprire in misura tale da renderne 
visibile l‘interno. Se sono visibili danni, bisogna smettere immediatamente di utilizzare il 
dondolo.

Il moschettone a vite aperto rappresenta un pericolo

Dopo che avete appeso la palla altalena, chiudete la vite del moschettone girandola ripetuta-
mente e bene, in caso contrario l’altalena può staccarsi dal fi ssaggio. L’involucro protettivo deve 
essere tirato sopra il moschettone. Protezione dal rischio di intrappolamento e di schiacciamen-
to! Un mancato rispetto di queste indicazioni può causare lesioni.

G-056889-schaukelball-produktinformation.indd   17

16.10.17   09:45

Summary of Contents for 056889

Page 1: ...aukelball Ball swing Pi ka do hu tania Balle suspendue Schommelbal Palla dondolante pelota de columpio 056889 Art Nr Bewegungswelt 3 ALTER AGE G 056889 schaukelball produktinformation indd 3 16 10 17...

Page 2: ...ngflooriger Teppich Achtung Nicht ber Beton oder sonstigen harten Fl chen z B Fliesen aufbauen Bodenabstand zum Ball mind 35 cm Gefahr durch falsche Befestigung der Verl ngerungsteile H ngen Sie die V...

Page 3: ...Montage Die Befestigung des Sicherheitsschaukelhakens darf nur in ausreichend feste Materialien erfolgen wie z B Beton Verwenden Sie f r das Deckensystem nur zugelassene D bel bzw Haltesysteme Ziehen...

Page 4: ...des Entlastungsbandes 2 Verbindung von Entlastungsband und Seil mittels Karabiner und Schutzh lle Die Schutzh lle ber die Metallteile ziehen und straff schlie en Klemmgefahr 3 Anbringung des Schaukelb...

Page 5: ...foam rubber matting or carpet with long pile Caution Do not mount the ball swing above concrete or other hard surfaces e g tiles Minimum distance between the ground and the ball 13 3 4 35 cm Danger i...

Page 6: ...ok may only be attached to sufficiently solid materials e g concrete Only use permitted dowels or supports for the ceiling system Please make sure that you always seek specialist advice if required Ma...

Page 7: ...support strap 2 Connecting the support strap and the rope using the clip and protective cover Pull the protective cover over the metal parts and fasten tightly 3 Mounting the ball swing onto the susp...

Page 8: ...gro enie wynikaj ce z twardego pod o a Pod o e nad kt rym przymocowana jest pi ka do hu tania musi posiada w a ciwo ci amorty zuj ce jak np maty z pianki lub dywan z d ugim w osem Uwaga Nie montowa na...

Page 9: ...ka nie wchodz w sk ad dostawy Monta Haki gwintowane mo na mocowa wy cznie w materia ach o odpowiedniej wy trzyma o ci jak np beton Do monta u na suficie podwieszanym nale y u ywa wy cznie dozwolonych...

Page 10: ...towe 1 Przymocowa pasek odci aj cy 2 Po czy pasek odci aj cy z lin za pomoc karabi czyka i os ony Os on naci gn na metalowe cz ci i mocno spi 3 Przymocowa pi k do hu tania w miejscu zawieszenia kr tli...

Page 11: ...moquette paisse Attention Ne pas monter au dessus d un sol en b ton ou de toute autre surface dure ex carrelage La distance entre le ballon et le sol doit tre au minimum de 35 cm Danger d des l ments...

Page 12: ...ompris dans la livraison Montage Les crochets visser doivent imp rativement tre fix s dans un mat riau suffisamment r sistant ex b ton Pour le syst me de fixation au plafond utiliser uniquement les ch...

Page 13: ...utien 2 Fixation de la bande de soutien et de la corde au moyen du mousqueton et de l enveloppe de protection Enfiler l enveloppe de protection sur les parties m talliques et serrer fermement 3 Fixati...

Page 14: ...van schuimrubbermatten of een hoogpolig tapijt Opgelet Monteer de schommelbal niet boven beton of andere harde vloeroppervlakken bijv tegels Distanza tra il pavimento e la palla almeno 35 cm Gevaar d...

Page 15: ...ngsband De levering omvat geen draaischarnier montagemateriaal 2 karabijnhaken en pomp Montage De schroefhaak mag alleen worden bevestigd in materiaal met voldoende stevigheid bijv beton Gebruik voor...

Page 16: ...van de ontlastingsband 2 Verbinding van ontlastingsband en kabel d m v karabijnhaak en beschermhoes De beschermhoes wordt over de metalen delen getrokken en strak gesloten 3 Aanbrenging van de schomme...

Page 17: ...peto a velo lungo Attenzione Non montare su calcestruzzo o altre superfici dure ad es piastrelle Distanza tra il pavimento e la palla almeno 35 cm Pericolo causato dall errato fissaggio delle parti di...

Page 18: ...stimento protettivo 1 fascia di sostegno Giunto girevole materiale di montaggio 2 moschettoni e pompa non in dotazione Montaggio Il fissaggio del gancio a vite pu avvenire solo in materiali sufficient...

Page 19: ...ollegamento della fascia di sostegno e della fune per mezzo del moschettone e del rivestimento protettivo Disponete il rivestimento protettivo sopra le parti in metallo e chiudere rigidamente 3 Fissag...

Page 20: ...de material esponjado o alfombra de fibras largas Atenci n No instalar sobre hormig n ni otras superficies duras p ej baldosas Distancia m nima entre el suelo y la pelota 35 cm Peligro por una fijaci...

Page 21: ...tones y la bomba no est n incluidos Montaje La fijaci n del gancho roscado solo debe realizarse en materiales suficientemente resistentes como p ej hormig n Para el sistema de cubierta utilice solo ta...

Page 22: ...descarga 2 Uni n de la cinta de descarga y el cable mediante mosquet n y funda protectora Tirar de la funda protectora sobre las piezas de metal y cerrarla de forma tirante 3 Colocaci n de la pelota d...

Page 23: ...23 G 056889 schaukelball produktinformation indd 23 16 10 17 09 46...

Page 24: ...tyzuj c upadek oraz pod nadzo rem lub kierownictwem przeszkolonego profesjonalnego personelu Zagro enie uduszeniem Prosz zachowa wszystkie informacje Consignes de s curit n utiliser le pro duit qu ave...

Reviews: