background image

8

Piłka do hustania

Szanowni Klienci!

Piłka do huśtania, którą Państwo nabyli, ma wyjątkowy design zachęcający do kołysania się i
huśtania. Życzymy Państwu zadowolenia z użytkowania naszego produktu.
Na szarym tle znajdują się wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. 

Proszę uważnie przeczytać niniejsze wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Proszę zachować tę
instrukcję na wypadek, gdyby chcieli ją Państwo ponownie przeczytać. W przypadku przekazania
artykułu innej osobie należy również przekazać niniejszą instrukcję.

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 

Piłki do huśtania należy używać wyłącznie w sposób opisany w niniejszej instrukcji, tak aby nie- 
chcący nie doszło do powstania obrażeń lub szkód. W przypadku zastosowania części zamiennych
innych niż oryginalne gwarancja wygasa. Producent i sprzedawca nie ponoszą odpowiedzialności,
jeśli produkt jest używany w sposób nieprawidłowy i inny niż opisano w niniejszej instrukcji.

Zastosowanie

Uwaga! Do użytku wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej. Wyłącznie do użytku wewnątrz 
pomieszczeń.

Zagrożenia dla dzieci

Dzieci w wieku poniżej 3 lat nie potrafi ą właściwie ocenić niebezpieczeństwa ze strony ruszających
się elementów, takich jak np. piłka do huśtania, dlatego piłki powinny używać dzieci w wieku od 3 lat.

Zagrożenie wynikające z przeciążenia

Piłka do huśtania przeznaczona jest wyłącznie dla jednej osoby lub maks. 100 kg.

Strefa zagrożenia

Należy zachować wolną przestrzeń w promieniu min. 2 m od miejsca najdalszego wychylenia piłki do
huśtania. Należy zwrócić uwagę na to, żeby podczas huśtania w strefi e zagrożenia nie znajdowały się
inne osoby, meble lub inne przedmioty mogące stanowić niebezpieczeństwo..

Zagrożenie wynikające z twardego podłoża

Podłoże, nad którym przymocowana jest piłka do huśtania, musi posiadać właściwości amorty-
zujące, jak np. maty z pianki lub dywan z długim włosem. Uwaga! Nie montować nad betonem
lub innymi twardymi powierzchniami (np. płytkami podłogowymi), Odległość piłki od podłogi: 
min. 35 cm!

Zagrożenie spowodowane nieprawidłowym przymocowaniem lin

Linę zawiesić jednym zaczepem w mocowaniu sufi towym, a drugi koniec wpiąć w karabińczyk. Łączy
on linę z piłką do huśtania. 

Zagrożenie spowodowane użyciem niewłaściwych materiałów mocujących

Używać wyłącznie haków huśtawkowych z oczkiem zawiniętym o 540° lub
śrub z uchem o średnicy haków/śrub min. 10 mm, żeby uniknąć samoistnego
wypięcia się zawieszenia i złamania haka/śruby.

 

 

 

Do zamocowania można również użyć naszego

 

 

 

systemu szyn profi lowanych T (nr art. 146100).

Wytrzymałość materiału nośnego

Należy zwrócić uwagę na odpowiednią odporność na obciążenia materiału, w który zostanie wkręcony
hak gwintowany lub śruba z uchem. W przeciwnym razie piłka do huśtania w trakcie używania może
wypaść z mocowania.

Zagrożenie spowodowane uszkodzonymi paskami i/lub linami

Przed każdym użyciem należy sprawdzić, czy piłka do huśtania nie jest uszkodzona. Należy
skontrolować, czy liny, kółka, tkanina, szwy i zawieszenia nie noszą śladów zużycia i ew. je wymienić.
Liny należy przy tym rozkręcić na tyle, żeby było widać jak wyglądają od wewnątrz. Jeżeli widać uszko-
dzenia, to piłkę do huśtania należy natychmiast wycofać z użytku.

Zagrożenie spowodowane niezabezpieczonym karabińczykiem

Po zawieszeniu piłki do huśtania należy zabezpieczyć karabińczyk nakrętką, w przeciwnym razie piłka 
może wypaść z mocowania. Na karabińczyk wsunąć osłonę dla ochrony przed przycięciem i 
zmiażdżeniem. Nieprzestrzeganie niniejszych wskazówek może prowadzić do powstania obrażeń.

´

G-056889-schaukelball-produktinformation.indd   8

16.10.17   09:45

Summary of Contents for 056889

Page 1: ...aukelball Ball swing Pi ka do hu tania Balle suspendue Schommelbal Palla dondolante pelota de columpio 056889 Art Nr Bewegungswelt 3 ALTER AGE G 056889 schaukelball produktinformation indd 3 16 10 17...

Page 2: ...ngflooriger Teppich Achtung Nicht ber Beton oder sonstigen harten Fl chen z B Fliesen aufbauen Bodenabstand zum Ball mind 35 cm Gefahr durch falsche Befestigung der Verl ngerungsteile H ngen Sie die V...

Page 3: ...Montage Die Befestigung des Sicherheitsschaukelhakens darf nur in ausreichend feste Materialien erfolgen wie z B Beton Verwenden Sie f r das Deckensystem nur zugelassene D bel bzw Haltesysteme Ziehen...

Page 4: ...des Entlastungsbandes 2 Verbindung von Entlastungsband und Seil mittels Karabiner und Schutzh lle Die Schutzh lle ber die Metallteile ziehen und straff schlie en Klemmgefahr 3 Anbringung des Schaukelb...

Page 5: ...foam rubber matting or carpet with long pile Caution Do not mount the ball swing above concrete or other hard surfaces e g tiles Minimum distance between the ground and the ball 13 3 4 35 cm Danger i...

Page 6: ...ok may only be attached to sufficiently solid materials e g concrete Only use permitted dowels or supports for the ceiling system Please make sure that you always seek specialist advice if required Ma...

Page 7: ...support strap 2 Connecting the support strap and the rope using the clip and protective cover Pull the protective cover over the metal parts and fasten tightly 3 Mounting the ball swing onto the susp...

Page 8: ...gro enie wynikaj ce z twardego pod o a Pod o e nad kt rym przymocowana jest pi ka do hu tania musi posiada w a ciwo ci amorty zuj ce jak np maty z pianki lub dywan z d ugim w osem Uwaga Nie montowa na...

Page 9: ...ka nie wchodz w sk ad dostawy Monta Haki gwintowane mo na mocowa wy cznie w materia ach o odpowiedniej wy trzyma o ci jak np beton Do monta u na suficie podwieszanym nale y u ywa wy cznie dozwolonych...

Page 10: ...towe 1 Przymocowa pasek odci aj cy 2 Po czy pasek odci aj cy z lin za pomoc karabi czyka i os ony Os on naci gn na metalowe cz ci i mocno spi 3 Przymocowa pi k do hu tania w miejscu zawieszenia kr tli...

Page 11: ...moquette paisse Attention Ne pas monter au dessus d un sol en b ton ou de toute autre surface dure ex carrelage La distance entre le ballon et le sol doit tre au minimum de 35 cm Danger d des l ments...

Page 12: ...ompris dans la livraison Montage Les crochets visser doivent imp rativement tre fix s dans un mat riau suffisamment r sistant ex b ton Pour le syst me de fixation au plafond utiliser uniquement les ch...

Page 13: ...utien 2 Fixation de la bande de soutien et de la corde au moyen du mousqueton et de l enveloppe de protection Enfiler l enveloppe de protection sur les parties m talliques et serrer fermement 3 Fixati...

Page 14: ...van schuimrubbermatten of een hoogpolig tapijt Opgelet Monteer de schommelbal niet boven beton of andere harde vloeroppervlakken bijv tegels Distanza tra il pavimento e la palla almeno 35 cm Gevaar d...

Page 15: ...ngsband De levering omvat geen draaischarnier montagemateriaal 2 karabijnhaken en pomp Montage De schroefhaak mag alleen worden bevestigd in materiaal met voldoende stevigheid bijv beton Gebruik voor...

Page 16: ...van de ontlastingsband 2 Verbinding van ontlastingsband en kabel d m v karabijnhaak en beschermhoes De beschermhoes wordt over de metalen delen getrokken en strak gesloten 3 Aanbrenging van de schomme...

Page 17: ...peto a velo lungo Attenzione Non montare su calcestruzzo o altre superfici dure ad es piastrelle Distanza tra il pavimento e la palla almeno 35 cm Pericolo causato dall errato fissaggio delle parti di...

Page 18: ...stimento protettivo 1 fascia di sostegno Giunto girevole materiale di montaggio 2 moschettoni e pompa non in dotazione Montaggio Il fissaggio del gancio a vite pu avvenire solo in materiali sufficient...

Page 19: ...ollegamento della fascia di sostegno e della fune per mezzo del moschettone e del rivestimento protettivo Disponete il rivestimento protettivo sopra le parti in metallo e chiudere rigidamente 3 Fissag...

Page 20: ...de material esponjado o alfombra de fibras largas Atenci n No instalar sobre hormig n ni otras superficies duras p ej baldosas Distancia m nima entre el suelo y la pelota 35 cm Peligro por una fijaci...

Page 21: ...tones y la bomba no est n incluidos Montaje La fijaci n del gancho roscado solo debe realizarse en materiales suficientemente resistentes como p ej hormig n Para el sistema de cubierta utilice solo ta...

Page 22: ...descarga 2 Uni n de la cinta de descarga y el cable mediante mosquet n y funda protectora Tirar de la funda protectora sobre las piezas de metal y cerrarla de forma tirante 3 Colocaci n de la pelota d...

Page 23: ...23 G 056889 schaukelball produktinformation indd 23 16 10 17 09 46...

Page 24: ...tyzuj c upadek oraz pod nadzo rem lub kierownictwem przeszkolonego profesjonalnego personelu Zagro enie uduszeniem Prosz zachowa wszystkie informacje Consignes de s curit n utiliser le pro duit qu ave...

Reviews: