02.10
MA.30.
M.
2
-
-
-
-
OPERATION AND MAINTENANCE
BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG
UTILISATION ET ENTRETIEN
USO E MANUTENZIONE
-
-
-
-
DUSTFIX
®
AVVERTENZE
Il costruttore si riterrà sollevato
da qualsiasi responsabilità ine-
rente la sicurezza delle perso-
ne, delle cose e di funzionamen-
to qualora le operazioni di carico
e scarico da autocarro, traspor-
to, posizionamento in cantiere,
utilizzo, riparazioni, manutenzio-
ni, ecc. non siano eseguite con-
formemente alle avvertenze de-
scritte nel presente manuale.
Analogamente il costruttore non
si riterrà in alcun modo respon-
sabile qualora il mixer venga uti-
lizzato:
- impropriamente;
- da personale non autorizzato
e/o non sufficientemente adde-
strato;
- con modifiche rispetto alla con-
figurazione originale;
- con inserimento di parti di ri-
cambio non originali;
- non conformemente alla nor-
mativa e legislazione attual-
mente vigente;
- non conformemente a quanto
rac comandato nel pr esente
manuale o sulle targhette di av-
vertenza e pericolo applicata
sulla macchina.
Per l’utente è fatto obbligo di ve-
rificare con la massima attenzio-
ne, prima di eseguire qualsiasi
operazione, che la zona di lavo-
ro sia libera da ostacoli, perso-
ne, macchine potenziali fonti di
pericolo.
Le operazioni di sollevamento,
trasporto, installazione in cantie-
re, la messa in funzione, le veri-
fiche di stabilità e funzionamen-
to, le manutenzioni ordinarie e
straordinarie,ecc., devono esse-
re svolte da personale qualifica-
to ed autorizzato, il quale deve
operare secondo le indicazioni
riportate nel presente manuale e
nel rispetto delle vigenti norme di
sicurezza.
All’atto del posizionamento in
cantiere la macchina deve es-
sere collegata elettricamente a
terra.
- É vietato manutenzionare, ese-
guire riparazioni o modifiche
con la macchina in funzione.
- Prima di ogni operazione è ob-
bligatorio scollegare tutte le ali-
mentazioni elettriche della mac-
china.
- É vietato rimuovere le protezio-
ni e le sicurezze presenti sulla
macchina.
- Prima dell’ avviamento assicu-
rarsi che tutte le protezioni si-
ano correttamente installate.
WARNINGS
The manufacturer shall be re-
lieved of all responsibility con-
cerning the safety of persons
and objects and operations if the
truck loading and unloading op-
erations, transport, positioning at
the worksite, use, repairs, main-
tenance are not carried out in
conformity with the instructions
in this manual.
Similarly the manufacturer shall
not be responsible if the mixer is
used:
- improperly;
- by unauthorized and/or un-
skilled personnel;
- with modifications to the origi-
nal configuration;
- with spare parts that are not
original;
- in a manner non conforming to
existing standards and legisla
tion;
- non conforming to the recom
mendations in this manual or on
the warning and hazard notic-
es on the machine.
The user is obliged to carefully
check that the work area is clear
of obstacles, persons, and ma-
chines with potential risk, before
carrying out any operation.
Lifting, transport, installation at
the worksite, set-up, checking
stability and operations, routine
and extraordinary maintenance,
etc. must be carried out by qual-
ified authorized personnel ac-
cording to the instructions in this
manual and in compliance with
the existing safety regulations.
When positioning the machine at
the worksite, the filter must be
earthed.
- It is forbidden to carry out main-
tenance, repairs or modifica-
tions with the machine in oper-
ation.
- For every operation, it is com-
pulsory to disconnect all the
electric power supplies to the
machine.
- It is forbidden to remove the
guards and safeties present on
the machine.
- Before startup, make sure all
the guards are installed cor-
rectly.
HINWEISE
Der Hersteller betrachtet sich
jeglicher Haftung hinsichtlich der
Sicherheit von Personen, Sa-
chen und Betrieb enthoben, falls
das Auf- und Abladen vom Lkw,
Transport, Aufstellung auf der
Baustelle, Gebrauch, Reparatu-
ren, W artung etc. nicht gemäß
der in diesem Handbuc h be-
schriebenen Hinweise ausge-
führt werden.
Gleichermaßen betrachtet der
Hersteller sich in keinerlei W ei-
s e verantwort lich, f alls der
mischer wie folgt benutzt wird:
- bestimmungswidrig;
- durch Personal, das nicht be-
fugt und/oder ausreichend an-
gewiesen ist;
- mit Änderungen im Bezug zur
ursprünglichen Konfiguration;
- mit Einbau von Ersatzteilen, die
keine Originale sind;
- nicht entsprechend der augen-
blicklich geltenden Normen und
Gesetze;
- nicht entsprechend der Emp-
fehlungen dieses Hand buchs
oder der Hinweis- und W arn-
schilder, die auf der Ma schine
angebracht sind.
D er Anwender ist dazu ver-
pflichtet, vor der Ausführung ir-
gendeines Vorgangs sehr auf-
merksam zu prüfen, dass der
Arbeitsbereich frei von Hinder-
nissen, Personen und Maschi-
nen ist, die eine mögliche Ge-
fahrenquelle darstellen.
Heben, Transport, Installation auf
der Baustelle, Inbetriebnahme,
Standsicherheits- und Funktion
stests, regelmäßige und außer-
or dentliche W artung etc. müs-
sen durch qualifiziertes und be-
fugtes Personal vorgenommen
werden, das gemäß der Anwei-
sungen, die in diesem Handbuch
stehen, und unter Beachtung der
geltenden Sic herheits bes tim
mungen vorzugehen hat.
Bei der Positionierung der Ma-
schine auf der Baustelle muss
er geerdet werden.
- Es ist verboten, die laufende
Maschine zu warten, zu repa-
rieren oder zu ändern.
- Vor jedem Eingriff ist es unbe-
dingt erforderlich, alle elektri-
schen Verbindungen der Ma-
schine abzuklemmen.
- Es ist verboten, die Schutz-
und Sicherheitseinrichtungen,
die auf der Maschine vorhan-
den sind, zu entfernen.
- Vor der Inbetr iebnahme si-
cherstellen, dass alle Schutz-
vorrichtungen korrekt installiert
sind.
RECOMMANDATIONS
Le cons tructeur se considère
dégagé de toute responsabilité
concernant la sécurité des per-
sonnes, des choses et du fonc-
tionnement si les opérations de
chargement et de déchargement
du camion, transport, positionne-
ment sur chantier, utilisation, ré-
parations, entretiens, etc. n’ont
pas été effectuées conformé-
ment aux recommandations dé-
crites dans cette notice d’instruc-
tions.
De même le constructeur ne pour-
ra être considéré respon sable si
le mélangeur a été utilisé :
- de manière impropre;
- par du personnel non autorisé
et/ou pas suffisamment formé;
- avec des modifications par rap-
port à la configuration originale
;
- avec introduction de pièces dé-
tachées non d’origine ;
- de manière non conforme à la
réglementation et à la législation
en vigueur ;
- de manière non conforme aux
recommandations fournies
dans la présente notice ou par
les plaques signalétiques appo-
sées sur la machine.
L’utilisateur a l’obligation de véri-
fier avec la plus grande atten-
tion, avant d’effectuer une quel-
conque opération, que la zone de
travail est dégagée de tout obs-
tacle, personnes, machines pou-
vant représenter une source po-
tentielle de danger.
Les opérations de soulèvement,
le transport, le montage sur chan-
tier, la mise en service, les vérifi-
cations de stabilité et de fonc-
tionnement, les entretiens ordinai-
res et extraordinaires, etc. doi-
vent être effectuées par du per-
sonnel qualifié et autorisé, lequel
doit intervenir suivant les indica-
tions indiquées dans la présente
notice d’instructions et dans le
respect des normes de sécurité
en vigueur.
Au moment du positionnement sur
chantier, la machine doit être relié
électriquement à la terre.
- Il est interdit d’effectuer des
opérations d’entretien, des ré-
parations ou des modifications
quand la machine est en mar-
che.
- Avant toute opération il est obli-
gatoire de débrancher toutes les
alimentations électriques de la
machine.
- Il est interdit d’enlever les pro-
tections et les sécurités présen-
tes sur la machine.
- Avant la mise en marche s’as-
surer que toutes les protections
sont montées correctement.
03