04.12
VAL.120.--.M.4L
2
OPERATION AND MAINTENANCE
BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG
UTILISATION ET ENTRETIEN
USO E MANUTENZIONE
-
-
-
-
VCP
Series R03
Sollevare e movimentare le mac-
chine solamente mediante le
apposite prese predisposte.
Utilizzare sistemi di sollevamento
idonei alle masse, alle dimensioni
e agli spostamenti da eseguire.
Eseguire l’aggancio alle prese
di sollevamento mediante grilli
e utilizzare ganci con chiusure
di sicurezza. È vietato l’utilizzo
di morsetti, anelli, ganci aperti o
qualsiasi sistema che non garan-
tisca la stessa sicurezza dei grilli
o dei ganci con chiusura di sicu-
rezza. La movimentazione della
macchina deve essere fatta solo
da personale autorizzato e dotato
delle attrezzature e dei dispositivi
di sicurezza idonei.
N.B.: quando l’apparecchiatura
non supera il peso complessivo
di 30 kg per gli operatori maschi
adulti e 20 kg per le operatrici fem
-
mine adulte, la movimentazione
del carico può essere eseguita
manualmente (D.lgs 626/94)
20
Soulever et déplacer l’appareil
en utilisant seulement les prises
prévues à cet effet. Utiliser des
systèmes de levage adaptés
aux poids, dimensions et dépla-
cements à effectuer. Effectuer
l’arrimage aux prises de levage à
l’aide de crochets avec fermeture
de sécurité. L’emploi de manilles,
anneaux, crochets ouverts ou de
tout autre système ne garantis-
sant pas la même sécurité que
les crochets à fermeture est
totalement interdit.
La machine doit exclusivement
être manutentionnée par un per-
sonnel agréé et équipé des appa-
reillages et dispositifs de sécurité
appropriés.
N.B.: quand l’appareillage ne
passe pas le poids total de 30 kg
pour les opérateurs mâles adultes
et 20 kg pour les opérateurs
femme adultes, la manutention
de la charge peut être effectuée
manuellement (D.lég. 626/94).
Zum Handling das Gerät nur an
den speziell hierfür vorgesehenen
Aufhägevorrichtungen befestigen!
Nur sicherheitsgeprüftes Hebe-
zeug verwenden, welches den Ab-
messungen und dem Gewicht des
Geräts sowie der Art des Hand-
lings entsprechen! Zum Handling
nur Sicherheitshaken verwenden!
Haken und Hebeeinrichtungen,
die nicht den Unfallverhütungs-
vorschriften entsprechen, dürfen
nicht verwendet werden.
Das Handling des Gerätes darf
nur durch autorisiertes Personal
vorgenommen werden, das mit
geeigneten Einrichtungen und
Sicherheitsvorrichtungen ausge-
rüstet ist.
N.B.: Das Handling der Last kann
von Hand vorgenommen werden,
wenn das Gewicht des Geräts
kein Gesamtgewicht über 30 kg
für Männer oder über 20 kg für
Frauen hat (Gesetzesdekret
626/94).
The machines should only be
handled and lifted using the han-
dling hooks provided. Use lifting
machinery suitable for the weight
and dimensions of the device and
for the lifting distances concerned.
Hook up the devices to the lifting
machinery using shackle and
safety hooks; do not use clamps,
rings, open hooks or any other
system that does not guarantee
the same degree of safety as
shackles and safety hooks.
Machine handling operations
must be performed exclusively
by authorized personnel equipped
with suitable equipment and
safety devices.
N.B.: When the equipment does
not exceed the total weight of
30kg for adult male operators and
20kg for adult female operators,
the load can be handled manually
(L.D. 626/94).
1
2
3