background image

Europe 

WAECO Schweiz AG

Riedackerstrasse 7a
CH-8153 Rümlang (Zürich) 
Fon: +41 44 8187171
Fax: +41 44 8187191
E-Mail: [email protected]

WAECO Danmark A/S

Tværvej 2
DK-6640 Lunderskov
Fon: +45 75585966
Fax: +45 75586307
E-Mail: [email protected]

WAECO Ibérica S.A.

Camí del Mig, 106
Poligono Industrial Les Corts
E-08349 Cabrera de Mar
(Barcelona)
Fon: +34 93 7502277
Fax: +34 93 7500552
E-Mail: [email protected]

WAECO Distribution SARL

 

ZAC 2 · Les Portes de L‘Oise
Rue Isaac Newton – BP 59
F-60230 Chambly (France) 
Fon: +33 1 30282020
Fax: +33 1 30282010
E-Mail: [email protected]

WAECO Finland OY

Mestarintie 4
FIN-01730 Vantaa
Fon: +358 20 7413220
Fax: +358 9 7593700
E-Mail: [email protected]

WAECO Italcold SRL

Via dell’Industria 4/0
I-40012 Calderara di Reno (BO)
Fon: +39 051 727094
Fax: +39 051 727687
E-Mail: [email protected]

WAECO Norge AS

Leif Weldingsvei 16
N-3208 Sandefjord
Fon: +47 33428450
Fax: +47 33428459
E-Mail: [email protected]

WAECO Benelux B.V.

Ecustraat 3
NL-4879 NP Etten-Leur
Fon: +31 76 5029000
Fax: +31 76 5029090
E-Mail: [email protected]

WAECO Svenska AB

Gustaf Melins gata 7
S-42131 Västra Frölunda 
(Göteborg)
Fon: +46 31 7341100
Fax: +46 31 7341101
E-Mail: [email protected]

WAECO UK Ltd.

Dorset DT2 8LY · Unit G
Roman Hill Business Park
UK-Broadmayne
Fon: +44 1305 854000
Fax: +44 1305 854288
E-Mail: [email protected]

CH

DK

E

F

FIN

I

N

NL

S

UK

Ov Middle East 

WAECO Pacific Pty. Ltd.

1 John Duncan Court
Varsity Lakes  QLD 4227
Fon: +61 7 55076000
Fax: +61 7 55221003
E-Mail: [email protected]

WAECO Impex Ltd.

Headquarters
Suites 3210-12 · 32/F · Tower 2
The Gateway · 25 Canton Road,
Tsim Sha Tsui, Kowloon
Hong Kong
Fon: +852 2 4632750
Fax: +852 24639067
E-Mail: [email protected]

WAECO Impex Ltd.

Taipei Office
2 FL-3 · No. 56 Tunhua South Rd, Sec 2
Taipei 106, Taiwan
Fon: +886 2 27014090
Fax: +886 2 27060119
E-Mail: [email protected]

WAECO Middle East FZCO

R/A 8, SD 6
Jebel Ali, Dubai
Fon: +971 4 8833858
Fax: +971 4 8833868
E-Mail: [email protected]

WAECO USA, Inc.

8 Heritage Park Road
Clinton, CT 06413
Fon: +1 860 6644911
Fax: +1 860 6644912
E-Mail: [email protected]

AUS

HK

ROC

UAE

USA

Headquarters

WAECO International GmbH

 · Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten

Fon: +49 2572 879-195 · Fax: +49-2572 879-322 · E-Mail: [email protected] · Internet: www.waeco.de

D

www.waeco.com

3

.03.19.01418 

 

10

/20

05

adresse_A6_05.fm  Seite 184  Mittwoch, 21. September 2005  3:46 15

Summary of Contents for PerfectView CRT300

Page 1: ...e montage et de service I 91 Videosistema di retromarcia Istruzioni di montaggio e d uso NL 109 Achteruitrij videosysteem Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing DK 127 Bakvideosystem Monterings og betjeningsvejledning S 145 Backningsvideosystem Monterings och bruksanvisning N 163 Ryggevideosystem Monterings og bruksanvisning FIN 181 Peruutusvideojärjestelmä Asennus ja käyttöohje titelseite_mobit...

Page 2: ...maggiori informazioni sull ampia gamma di prodotti WAECO è possi bile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all indirizzo Internet www waeco com NL Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma WAECO Bestel onze catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres www waeco com DK Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra WAECO Bes...

Page 3: ...3 A Nicht ziehen Not pull b c a Nicht öffnen Don t open 1 3 2 4 5 6 7 8 9 ...

Page 4: ...4 B 2 4 3 5 6 10 12 13 14 8 9 7 1 11 ...

Page 5: ...5 C 1 1 2 1 1 2 1 3 1 5 1 4 3 1 3 2 3 6 3 7 3 8 3 9 10 X 3 4 3 3 3 5 2 2 2 5 2 3 2 4 2 6 ...

Page 6: ...6 E 1 2 5 4 1 2 3 4 5 17 17 10 9 8 7 6 15 11 D 3 12 13 14 16 ...

Page 7: ...7 1 2 3 4 verschiedene Punkte anzeichnen Mark 4 different points 4 5 F ...

Page 8: ...el sheet of 1 5 mm thickness 8 Blechschrauben 5 x 20 mm Metal screws 5 x 20 mm Bohrung von Ø 4 mm Drill hole of 4 mm Ø 7 Gewindeschrauben M 5 x 20 mm mit Muttern und Scheiben M 5 x 20 mm bolts with nuts and washers 11 Gewindeschrauben M 5 x 20 mm M 5 x 20 mm bolts Bohrung von Ø 5 5 mm Drill hole of 5 5 mm Ø 10 Monitorhalter Monitor holder 9 ...

Page 9: ...on cable Anschlusskabelsatz Connection cable set 12 Rändelschrauben M 5 x 18 mm Knurled screws M 5 x 18 mm Rändelschrauben M 5 x 18 mm Knurled screws M 5 x 18 mm Sonnenblende Sun shield 15 Sonnenblende Sun shield 14 Rändelschrauben M 5 x 18 mm Knurled screws M 5 x 18 mm 13 ...

Page 10: ...tte Insulation tape Isolierhülsen Husk 7 Isolierplatte Insulation tape 8 Gewindeschrauben M 5 x 20 mm M 5 x 20 mm bolts 9 Kamerahalter Camera holder 6 Blechschrauben 5 x 20 mm 5 x 20 mm metal screws Nur in 1 5 mm starkem Stahlblech verwenden Use only in steel sheet of 1 5 mm thickness 4 ...

Page 11: ... Drill hole of 4 mm Ø Blechschrauben 5 x 20 mm 5 x 20 mm metal screws Isolierhülsen Husk 11 Bohrung von Ø 5 5 mm Drill hole of 5 5 mm Ø Gewindeschrauben M 5 x 20 mm M 5 x 20 mm bolts Isolierplatte Insulation tape Isolierhülse Husk 12 Bohrung Ø 13 mm Dril hole of 13 mm Ø 13 ...

Page 12: ...n M 3 x 6 mm M 3 x 6 mm countersunk screws Schrauben M 4 x 10 mm M 4 x 10 mm screws Schrauben M 4 x 10 mm M 4 x 10 mm screws Kamera mit montiertem Kameraschutz Camera with cover in place Schrauben M 4 x 10 mm M 4 x 10 mm screws 15 ca 50 approx 50 14 ...

Page 13: ...13 H 15 mm 20 mm 10 mm 1 6 11 2 7 12 3 8 4 5 10 10 mm 9 ...

Page 14: ... 14 16 1 2 Breite des Isolierbandes überlappen lassen Wrap insulating tape so as to overlap by half evtl Durchführungstülle Bushing if required Isolierband Insulatig tape Verlängerungskabel Extension cable 15 Kabelbänder Cable binders ...

Page 15: ... 15 Ignition Instrumentenbeleuchtung Dashboard illumination Lichtschalter Light switch Schalter für Rückfahrscheinwerfer Switch for reversing lights Anschluss durch Abzweigverbinder oder Löten Connection by junction connector or soldering Orange Orange Weiß White Schwarz Black Rückfahrscheinwerfer Reversing lights vorhandenes Originalkabel Existing original cable Anschlusskabel der RV 300 RV 300 c...

Page 16: ...16 I Zündung EIN Ignition ON 1 5 C1 CAMERA 2 3 4 BRIGHT CONTRAST MODE DAY STDBY POWER ON POWER MODE NIGHT 6 7 ...

Page 17: ...17 J Verdrehen Twist 1 2 Heck Ihres Fahrzeuges Rear of your vehicle ...

Page 18: ...18 K 1 2 3 Entfernungsskala Distance scale ...

Page 19: ...tshinweis Nichtbeachtung kann zu Personen oder Materialschäden führen Achtung Sicherheitshinweis Nichtbeachtung führt zu Materialschäden und beeinträchtigt die Funktion des Rückfahrvideosystems RV 300 Die Raute kennzeichnet Einbauschritte die Sie ausführen müssen Damit der Einbau ohne Schwierigkeiten stattfindet diese Einbau anleitung und Bedienungsanleitung vor Beginn der Montage durchlesen Sollt...

Page 20: ...r zu verlöten und anschließend zu isolieren Bei wieder lösbaren Verbindungen nur isolierte Kabelschuhe Stecker und Flachsteckhülsen verwenden Keine Lüsterklemmen verwenden Zum Verbinden der Kabel mit Kabelschuhen Steckern oder Flachsteck hülsen eine Krimpzange verwenden Bei Kabelanschlüssen an 31 Masse Das Kabel mit Kabelschuh und Zahnscheibe an eine fahrzeugeigene Masseschraube schrauben oder mit...

Page 21: ...lampen siehe A 3 mit einem Leuchtkörper nehmen zu hohe Ströme auf und die Fahrzeugelektronik kann beschädigt werden Achtung Um Schäden zu vermeiden auf ausreichenden Frei raum für den Bohreraustritt siehe A 4 achten Jede Bohrung entgraten und mit Rostschutzmittel behandeln Achtung Beachten Sie beim Verlegen der elektrischen An schlüsse dass diese 1 nicht stark geknickt und verdreht werden siehe A ...

Page 22: ...hrmaschine siehe B 5 Körner siehe B 2 Schraubendreher siehe B 6 Hammer siehe B 3 Schraubenschlüssel siehe B 7 Bohrer siehe B 4 Für den elektrischen Anschluss und die Überprüfung werden benötigt Diodenprüflampe siehe B 8 Wärmeschrumpfschlauch oder Voltmeter siehe B 9 Heißluftföhn siehe B 12 Krimpzange siehe B 10 Lötkolben siehe B 13 Isolierband siehe B 11 Lötzinn siehe B 14 Bedingt durch Ihre indiv...

Page 23: ...eug mit Anhänger schwere Ausführung RV 100 SPK Schaltbox zum Anschluss von bis zu 4 Kameras RV 20 23 RV SWITCH Technische Änderungen und Lieferbarkeit vorbehalten siehe D 1 Kameraschutz 2 Automatische Schutzblende 3 6 poliges Anschlusskabel 4 Mikrofon 5 Kamerahalter 3 1 Montagesatz 3 1 4 Schrauben M 4 x 10 mm Bef Kamera 3 2 4 Rändelschrauben M 5 x 18 mm Bef Monitor 3 3 6 Schrauben M 5 x 20 mm Bef ...

Page 24: ...ild auf dem Monitor normal oder invertiert darzustellen 14 Sicherung 2A 15 Anschluss für Spannungsversorgung 16 Monitorhalter 17 Rändelschrauben Warnung Den Platz des Monitors so wählen dass unter keinen Umständen durch scharfes Abbremsen Verkehrsunfall Fahrzeug insassen verletzt werden können Der Monitor darf auf keinen Fall die Sicht beim Autofahren behindern siehe F 1 Allgemeine Montagehinweise...

Page 25: ...halter vom Monitor ab u Halten Sie den Monitorhalter innerhalb der zuvor gezeichneten Umrisse und markieren Sie sich mindestens vier verschiedene Bohrpunkte siehe F 5 Bei Befestigung mit Blechschrauben Die Befestigung mit Blechschrauben darf nur in Stahlblechen mit einer Mindestdicke von 1 5 mm erfolgen Folgendes ist bei der Anfertigung von Bohrlöchern im Blech zu beachten Schauen Sie vorher nach ...

Page 26: ...chführungen oder andere Durchführungsmöglichkeiten wie z B Verkleidungskanten Lüftungsgitter oder Blindschalter Sind keine Durchführungen vorhanden muss ein Loch von Ø 13 mm gebohrt werden Schauen Sie vorher nach ob ausreichender Freiraum für den Bohreraustritt vorhanden ist u Bohren Sie hinter dem Monitor ein Loch von Ø 13 mm u Alle Bohrlöcher die im Blech gefertigt sind entgraten und mit Rost sc...

Page 27: ...en Der Montageort der Außenkamera muss ausreichende Festigkeit bieten z B über das Fahrzeugdach streifende Äste können sich in der Kamera verfangen Die Kamera muss waagerecht und mittig am Heck des Fahrzeuges angebracht werden siehe G 5 Achtung Nutzen Sie unbedingt die mitgelieferte Isolierunterlage und die Isolierhülsen siehe G 2 und G 3 Hierdurch werden Fehlerströme aufgrund schlechter Masseverb...

Page 28: ...gewählten Montageort und markieren Sie sich mindestens 2 verschiedene Bohrpunkte siehe G 10 Bei Befestigung mit Blechschrauben Die Befestigung mit Blechschrauben darf nur in Stahlblech mit einer Mindestdicke von 1 5 mm erfolgen Folgendes ist beim Anfertigen von Bohrlöchern im Blech zu beachten Schauen Sie vorher nach ob ausreichender Freiraum für den Bohrer austritt vorhanden ist Um ein Verlaufen ...

Page 29: ...weise der Kabelverlegung ab Seite 30 Für die Durchführung der Anschlusskabel verwenden Sie nach Möglichkeit vorhandene Durchführungsmöglichkeiten wie z B Lüftungsgitter Sind keine Durchführungen vorhanden muss ein Loch von Ø 13 mm gebohrt werden Schauen Sie vorher nach ob ausreichender Freiraum für den Bohreraustritt vorhanden ist u Bohren Sie unweit der Kamera ein Loch von Ø 13 mm siehe G 13 u Al...

Page 30: ... teilen Auspuffrohren Antriebswellen Lichtmaschinen Lüftern usw halten u Schrauben Sie die Senkkopfschrauben M 3 x 6 mm in die Ø M 3 mm Gewindebohrungen der Kamera Um die Korrosion der Schrauben zu minimieren empfiehlt es sich die Gewinde einzufetten Benötigte Teile für Befestigung des Kameraschutzes siehe G 14 Befestigung der Kamera im Kamerahalter Zur Montage der Kamera nur die Schrauben M 4 x 1...

Page 31: ... vermeiden ist es wichtig dass die Kabelquerschnitte zu den Abzweigverbindern passen Die dem Einbausatz beigefügten blauen Abzweigverbinder sind für Kabel mit einem Querschnitt von 1 mm2 bis 2 5 mm2 geeignet Sind Sie sich nicht sicher welchen Querschnitt das von Ihnen gewählte Kabel hat orientieren Sie sich an der Stärke der Monitoranschlusskabel Hat das von Ihnen gewählte Kabel die gleiche Stärke...

Page 32: ...die Steckverbindungen mindestens 2 lagig mit einem guten Isolierband auf 200 mm Länge siehe H 17 u Befestigen Sie die Kabel sicher im Fahrzeug um ein Verfangen Sturz gefahr zu vermeiden Dieses kann erfolgen durch den Einsatz von Kabelbändern Isolierband siehe H 15 und H 16 oder durch Ankleben mit Klebstoff u Beginnen Sie mit dem Abdichten der Durchbrüche erst nachdem alle Einstellarbeiten an der K...

Page 33: ...t den beiden Drehreglern BRIGHT und CONTRAST auf Ihre Bedürfnisse ein siehe I 4 u Wenn Sie nun den MODE Schalter auf NIGHT stellen oder das Fahrzeuglicht einschalten muss das Bild auf dem Monitor etwas dunkler werden siehe I 5 u Wird der POWER Schalter auf ON gestellt geht die Kamera auch ohne eingelegten Rückwärtsgang bei eingeschalteter Zündung in Betrieb siehe I 6 Achtung Bevor Sie die Zündung ...

Page 34: ...as Fett z B Polfett in einen der Stecker zu geben Um die Korrosion der Schrauben zu minimieren empfiehlt es sich die Gewinde einzufetten Montage und Einsatz der Entfernungsskala Dem Monitor Kit ist eine Entfernungsskala beigefügt die Ihnen bei der Einschätzung von Entfernungen auf dem Monitor behilflich sein soll siehe K 1 u Kleben Sie die Entfernungsskala auf den Monitor siehe K 2 u Platzieren Si...

Page 35: ...V Linien Bildwiederholungsfrequenz 60 Hz Betriebstemperatur 20 C bis 60 C Kamera RV 23 Maße BxHxT 115 x 101 x 72 mm inkl Halter und Schutz Stromaufnahme 0 1 Ampere Bildsensor 1 3 CCD Sensor Blickwinkel 130 diagonal Auflösung 270 000 Pixel Lichtempfindlichkeit 1 Lux Betriebstemperatur 20 C bis 65 C Technische Änderungen vorbehalten Technische Daten E4 ...

Page 36: ...36 ...

Page 37: ...scale 52 Technical data 53 Contents Warning Safety precaution Failure to observe this warning may result in injury to persons or damage to material Attention Safety information Non observance leads to material damage and impairs the function of the reversing video system RV 300 This symbol indicates installation steps which have to be carried out To ensure problem free installation read these inst...

Page 38: ...onnection For releasable connections use only insulated cable brackets connector plugs and tabs Do not use lustre terminals For connecting the cables with cable brackets plugs or tabs use crimping pliers For cable connections to 31 earth Attach the cable with a bracket and toothed washer to an earthing screw on the vehicle or screw it onto the metalwork of the vehicle using a bracket metal screw a...

Page 39: ... voltmeter see A 2 Test lamps see A 3 which light up take too much current and the vehicle electronics may be damaged Caution To avoid damage always ensure that there is enough clearance for the drill bit to emerge see A 4 Every drill hole must be deburred and treated with a rust proofing agent Attention When routing the electrical connections ensure that they 1 Are not bent or twisted see A 5 a 2...

Page 40: ...r installation and assembly Scale see B 1 Dril see B 5 Centre punch see B 2 Screwdriver see B 6 Hammer see B 3 Spanner wrench see B 7 Bits see B 4 The following tools are required for the electrical connection and testing Diode test lamp see B 8 Thermal shrinking hose or voltmeter see B 9 Hot air dryer see B 12 Crimping pliers see B 10 Soldering bi see B 13 Insulation tape Tin lead solder see B 14...

Page 41: ...ntrol box for the connection of max 4 cameras RV 20 23RV SWITCH All rights for technical modifications and availability withheld see D 1 Camera protection cover 2 Automatic anti glare visor 3 6 pole grey connection cable 4 Microphone 5 Camera holder 3 1 Assembly set 3 1 4 Screws M 4 x 10 mm camera fixation 3 2 4 Knurled screws M 5 x 18 mm monitor fixation 3 3 6 Screws M 5 x 20 mm holder fixation 3...

Page 42: ...the monitor either normal or inverted 14 Fuse 2A 15 Voltage supply connection 16 Monitor holder 17 Knurled screws Warning Choose the monitor position such that it cannot cause injury to the driver or passengers under any circumstances sudden braking road accident Ensure that the monitor does not impair the driver s vision in any way see F 1 General installation instructions Observe the following p...

Page 43: ... monitor u Hold the monitor holder within the outline traced beforehand and mark at lease four different drilling points see F 5 When using sheet metal self tapping screws for fastening Fastening with self tapping screws is only permitted in sheet steel with a minimum thickness of 1 5 mm Please observe the following for drilling holes in the sheet steel Check beforehand that there is sufficient cl...

Page 44: ...ossible original grommets or other feedthrough possibilities such as e g trim edges ventilation grids or dummy switches If there are no holes available drill a Ø 13 mm hole Check beforehand that there is sufficient clearance for the drill bit to emerge on the other side u Drill a Ø 13 mm hole behind the monitor u Deburr all drill holes in sheet metal and treat with rust proofing agent u Apply grom...

Page 45: ... point for the outside camera is suitably secure e g branches scraping over the vehicle roof could catch on the camera Fit the camera in a horizontal and central position at the rear end of the vehicle see G 5 Attention Ensure that you use the supplied insulation base and the insulation sleeves see G 2 and G 3 They prevent fault current from occurring as a result of poor earth connection in the ve...

Page 46: ...installation site and mark at least 2 different drilling points see G 10 When using sheet metal self tapping screws for fastening Fastening with self tapping screws is only permitted in sheet steel with a minimum thickness of 1 5 mm Please observe the following for drilling holes in the sheet steel Check beforehand that there is sufficient clearance for the drill bit to emerge on the other side Us...

Page 47: ...ble Observe the information on cable laying from Page 48 Use existing openings if possible such as e g ventilation grids for routing the camera connection cable If there are no such possibilities it will be necessary to drill a Ø 13 mm hole Check beforehand that there is sufficient space for the drill bit to emerge on the other side u Drill a Ø 13 mm hole near the camera see G 13 u Deburr all hole...

Page 48: ...c Seal all cable connections including those inside the vehicle with good quality insulating tape u Screw the countersunk screws M 3 x 6 mm into the Ø M 3 mm threaded holes of the camera To minimise screw corrosion we recommend greasing the threads For the parts required for fastening the camera cover see G 14 Fastening the camera in the camera holder Only use the M 4 x 10 mm screws to fit the cam...

Page 49: ...he branch connectors The blue branch connectors included in the installation kit are suitable for cables with a diameter of 1 mm2 to 2 5 mm2 If you are not sure of the diameter of your selected cable use the thickness of the monitor connection cable as a means of orientation If the cable selected by you has the same thickness the blue branch connector will fit Perform the following steps to use th...

Page 50: ... of good quality insulating tape over a length of 200 mm to insulate the plug in connections see H 17 u Securely fasten the cable in the vehicle to provent entanglement risk of tripping using binders insulating tape see H 15 and H 16 or by gluing with adhesive u Do not start sealing the holes until all camera setting work has been completed and the required connection cable lengths have been deter...

Page 51: ...the picture to your needs using the two BRIGHT and CONTRAST knobs see I 4 u If you now set the MODE switch to NIGHT or turn on the vehicles lights the picture on the monitor must become slightly darker see I 5 u When the POWER switch is set to ON the camera will start up even when the vehicle is not in reverse gear with the ignition turned on see I 6 Attention Prior to turning off the ignition of ...

Page 52: ... connector we recommend inserting some grease e g pole grease into one of the connectors To minimise corrosion of the screws we recommend greasing the threads Installation and use of the distance scale The monitor kit includes a distance scale to assist you in estimating distances on the monitor see K 1 u Affix the distance scale on the monitor see K 2 u Place an object e g carton carbage can with...

Page 53: ...ines Image repeat frequency 60 Hz Operating temperature 20 C to 60 C Kamera RV 23 Dimensions WxHxD 115 x 101 x 72 mm incl holder protection Power consumption 0 1 amps Image sensor 1 3 CCD sensor View angle 130 diagonal Resolution 270 000 Pixel Light sensitivity 1 Lux Operating temperature 20 C to 65 C All rights for technical modifications withheld Technical data E4 ...

Page 54: ...54 ...

Page 55: ...0 Datos técnicos 71 Índice Cuidado indicación de seguridad La inobservancia de las indicaciones resaltadas con este símbolo puede dar lugar a daños personales y materiales Atención Indicación de seguridad La inobservancia de esta indicación de seguridad conlleva a daños en el material y merma el funcionamiento del sistema de vídeo de marcha atrás RV 300 El rombo indica los pasos de montaje que Vd ...

Page 56: ...erminales de cable enchufes y manguitos enchufables aislados en el caso de que las conexiones se puedan volver a soltar No utilice conectores por presión conectadores de líneas o regletas divisibles Utilice una pinza para conectar los cables con los terminales de cable los enchufes o los manguitos enchufables aislados Al realizar conexiones de cables con 31 masa Atornille el cable con terminal y d...

Page 57: ...Las lámparas testigo véase A 3 con un un cuerpo luminoso admiten corrientes demasiado altas que podrían dar lugar a daños en el sistema electrónico del vehículo Atención Para evitar daños preste atención a que quede suficiente espacio libre para la salida de la broca véase A 4 Desbarbe cada perforación y aplíquele antioxidante Atención Tenga en cuenta para el montaje de las conexiones eléctricas q...

Page 58: ...an Metro véase B 1 Taladradora véase B 5 Granete véase B 2 Atornillador véase B 6 Martillo véase B 3 Llave véase B 7 Taladro véase B 4 Para la conexión eléctrica y la comprobación se necesitan Lámpara testigo de diodos véase B 8 o voltímetro véase B 9 Pinza de encogido véase B 10 Cinta aislante Manguera de contracción térmica Secador de aire caliente véase B 12 Soldador véase B 13 Soldadura véase ...

Page 59: ...tribución para conectar hasta 4 cámaras RV 20 23 RV SWITCH Reservado a modificaciones técnicas y fechas de suministro siehe D 1 Protección de la cámara 2 Panel de protección automático 3 Cable de conexión de 6 polos 4 Micrófono 5 Soporte de la cámara 3 1 Juego de montaje 3 1 4 Tornillos M 4 x 10 mm fijación de la cámara 3 2 4 Tornillos moleteados M 5 x 18 mm fijación del monitor 3 3 6 Tornillos M ...

Page 60: ...ar un vídeograbador 11 Salida del tono 12 Conexión para el altavoz externo 13 Selector para las cámaras 1 y 2 para visualizar la imagen en el monitor de forma normal o invertida 14 Fusible 2A 15 Conexión para el suministro de tensión 16 Soporte del monitor 17 Tornillos moleteados Aviso Seleccione el lugar del monitor de forma que bajo ninguna circunstancia frenado brusco accidente de tránsito se l...

Page 61: ...as esquinas del soporte de monitor en el tablero de control u Destornille el soporte del monitor u Ponga el soporte del monitor dentro de los contornos anteriormente marcados y marque por lo menos cuatro puntos de taladro diferentes véase F 5 En caso de fijación con tornillos autorroscantes La fijación con tornillos autorroscantes sólo se puede realizar en una chapa de acero con un espesor mínimo ...

Page 62: ... cantos de revestimiento rejillas de ventilación o interruptor ciego Si no hay pasos se tiene que taladrar un agujero de 13 mm de diámetro Observe que haya suficiente espacio libre para la salida de la broca u Taladre detrás del monitor un agujero de 13 mm de diámetro u Desbarbe todas las perforaciones que se hicieron en la chapa y aplíqueles antioxidante u Prevea todos los pasos de cantos vivos c...

Page 63: ...altura El lugar de montaje de la cámara exterior tiene que ofrecer suficiente resistencia mecánica p e se pueden enredar en la cámara las ramas que rozan en el techo del vehículo La cámara se tiene que colocar horizontal y concéntrica en la parte trasera del vehículo véase G 5 Atención Utilice necesariamente el apoyo aislador y las cubiertas aislantes suministrados véase G2 y G3 De esta manera se ...

Page 64: ...ionado y marque por lo menos 2 puntos de perforación diferentes véase G 10 En caso de fijación con tornillos autorroscantes La fijación con tornillos autorroscantes sólo se puede realizar en una chapa de acero con un espesor mínimo de 1 5 mm Tenga en cuenta los siguientes puntos para realizar las perforaciones en la chapa Observe si hay suficiente espacio libre para la salida de la broca Marque an...

Page 65: ...de la cámara Tenga en cuenta las indicaciones para el tendido de cables a partir de la página 66 Para el paso del cable de conexión emplee las posibilidades de paso existentes como p e rejilla de ventilación Si no hay pasos se tiene que perforar un agujero de 13 mm de diámetro Observe antes si hay suficiente espacio libre para la salida de la broca u Taladre cerca de la cámara un agujero de 13 mm ...

Page 66: ...entilador etc Tendido de cables Montaje de la cámara exterior dos agujeros de fijación deben estar por encima de los taladros de rosca de diámetro M 4 mm u Atornille el tornillo de cabeza avellanada M 3 x 6 mm a los taladros de rosca de diámetro M 3 mm de la cámara Para reducir la corrosión de los tornillos se recomienda engrasar las roscas Piezas que se necesitan para la fijación de la protección...

Page 67: ...nte que las secciones transversales de los cables coincidan con las uniones de bifurcación Los conectores de bifurcación azúles adjuntados al juego de piezas montaje se apropian para cables con una sección transversal de 1 mm2 a 2 5 mm2 Si no está seguro de la sección transversal que tiene el cable seleccionado por Vd oriéntese al grosor del cable de conexión del monitor Si el cable seleccionado p...

Page 68: ...nchufe como mínimo con 2 capas de una buena cinta aislante de 200 mm de longitud véase H 17 u Fije bien el cable en el vehículo para evitar un enredado peligro de caída Realice esto empleando cintas de cables y la cinta aislante véase H 15 y H 16 o pegando el cable con cola u Comience primero con la obturación de las perforaciones después que se hayan terminado todos los trabajos de ajuste en la c...

Page 69: ...res giratorios BRIGHT y CONTRAST a su necesidad véase I 4 u Cuando haya colocado el interruptor MODE en NIGHT o conectado la luz del vehículo se tiene que oscurecer un poco la imagen en el monitor véase I 5 u Si se coloca el interruptor POWER en ON también se pone en funcionamiento la cámara aunque no se haya puesto la marcha atrás con el encendido conectado véase I 6 Atención Antes de desconectar...

Page 70: ...mienda aplicar algo de grasa p e grasa de polos en una de las clavijas Para reducir la corrosión de los tornillos se recomienda engrasar las roscas Montaje y empleo de la escala de enfocar Al juego de piezas del monitor se adjuntó una escala de enfocar que le debe ayudar en la evaluación de las distancias en el monitor véase K 1 u Pegue la escala de enfocar en el monitor véase K 2 u Coloque un obj...

Page 71: ...cia de repetición de la imágen 60 herzios Temperatura de servicio 20 C a 60 C Cámara RV 23 Dimensiones AnxAlxPr 115 x 101 x 72 mm inclusíve soporte y protección Consumo de corriente 0 1 amperios Sensor de imágenes 1 3 sensor CCD Ángulo de visibilidad 130 diagonal Resolución 270 000 píxeles Fotosensibilidad 1 Lux Temperatura de servicio 20 C a 65 C Reservado a modificaciones técnicas Parámetros téc...

Page 72: ...72 ...

Page 73: ...ctéristiques techniques 89 Sommaire Avertissement Consigne de sécurité Son inobservation risque d entraîner des dommages aussi bien sur le matériel que sur les personnes Attention Consigne de sécurité Son inobservation risque d entraîner des dommages matériels et affecte le fonctionnement du système vidéo à rétrocaméra RV 300 Le losange signale les phases du montage à exécuter Pour un montage sans...

Page 74: ... Pour les connexions détachables n utiliser que des cosses de câble des connecteurs et des douilles à fiche plate isolées N utiliser ni sertissages connecteurs de circuit ni dominos serre fils à vis Pour la connexion des câbles au moyen de cosses de câble de connecteurs ou de douilles à fiche plate utiliser une pince à cosses Lors des raccordements de câbles sur 31 masse Visser le câble avec cosse...

Page 75: ...tmètre Cf A 2 Les lampes d essai Cf A 3 dotées de filaments absorbent des courants trop élevés ce qui risque alors d endommager le système électronique du véhicule Attention Pour éviter tout endommagement veiller à un espace suffisant pour la sortie du foret Cf A 4 Ebavurer chaque trou percé et l enduire d antirouille Attention En branchant les câbles électriques veiller à ce que ceux ci 1 ne soie...

Page 76: ...res au montage mètre Cf B 1 perceuse Cf B 5 pointeau Cf B 2 tournevis Cf B 6 marteau Cf B 3 clés à écrou Cf B 7 forets Cf B 4 Sont nécessaires pour le branchement électrique et le contrôle lampe témoin à diode Cf B 8 tuyau d emmachement à chaud ou voltmètre Cf B 9 séchoir à air chaud Cf B 12 pince à rétrécir Cf B 10 fer à souder Cf B 13 ruban isolant fil d étain à souder Cf B 14 En fonction des pa...

Page 77: ...que modèle lourd RV 100 SPK Boîtier de commande pour raccordement de 4 caméras RV 20 23 au plus RV SWITCH Sous réserve de modifications Cf D 1 Auvent de protection 2 Câble de connexion gris 6 pôles 3 Cache de protection automatique 4 Micro 5 Support de caméra 3 1 Eléments de montage 3 1 4 Vis M 4 x 10 mm fixation caméra 3 2 4 Vis moletées M 5 x 18 mm fixation moniteur 3 3 6 Vis M 5 x 20 mm fixatio...

Page 78: ...e son 12 Prise pour haut parleur externe 13 Commutateur sélecteur pour caméras 1 et 2 pour affichage d image normale ou réfléchie sur le moniteur 14 Fusible 2A 15 Prise d alimentation en tension 16 Support de moniteur 17 Vis moletées Avertissement Positionner le moniteur de manière à ne causer aucun risque pour les occupants du véhicule notamment en cas de freinage brusque collision Le moniteur ne...

Page 79: ...fisamment importante u Tracer le contour des coins du support de moniteur sur le tableau de bord u Dévisser le support du moniteur u Maintenir le moniteur en le faisant coîncider avec le tracé et marquer au moins 4 points de perçage différents Cf F 5 En cas de fixation avec des vis à tôle Ne fixer avec des vis à tôle que dans une tôle d acier de 1 5 mm d épaisseur minimum Respecter les points suiv...

Page 80: ...e passage telles que bords de panneaux d habillage bouches d air ou logements de commutateur Sinon on percera un trou d un diamètre de Ø 13 mm Vérifier d abord qu une place suffisante est présentée pour la sortie du foret u Percer un trou de Ø 13 mm derrière le moniteur u Tous les trous percés dans de la tôle devront être ébavurés et protégés contre la rouille u Un passe câble devra être introduit...

Page 81: ...tuée à une hauteur minimum de 2 m L emplacement de montage de la caméra doit être suffisamment solide attention aux branchages au dessus du toit du véhicule qui pourraient se coincer dans la caméra La caméra doit être horizontale et être centrée à l arrière du véhicule Cf G 5 Attention Utiliser impérativement la plaque et les rondelles isolantes fournies voir G 2 et G 3 permettant d éviter les cou...

Page 82: ...éra contre l emplacement de montage choisi et faites au moins 2 marques pour les trous à percer Cf G 10 En cas de fixation avec des vis à tôle Ne fixer avec des vis à tôle que dans une tôle d acier de 1 5 mm d épaisseur minimum Respecter les points suivants pour le percement des trous de fixation Vérifier en premier lieu qu une place suffisante soit prévue pour la sortie du foret Pour éviter tout ...

Page 83: ...es instructions générales de câblage p 84 et suivantes Pour la traversée des câbles de connexion servez vous d ouvertures existantes telles que bouches d air Sinon on percera un trou d un diamètre de Ø 13 mm Vérifier d abord qu une place suffisante est présentée pour la sortie du foret u Percer un trou de Ø 13 mm non loin de la caméra Cf G 13 u Tous les trous percés dans la tôle devront être ébavu...

Page 84: ...ces chaudes ou mobiles du véhicule pots d échappe ment arbres de transmission alternateurs ventilateurs etc u Visser les vis à tête fraisée M 3 x 6 mm dans les alésages Ø M 3 mm de la caméra Il est conseillé de graisser les filets pour limiter la corrosion des vis Pièces nécessaires pour la fixation de l auvent de protection Cf G 14 Fixation de la caméra sur le support Utiliser exclusivement les v...

Page 85: ...our éviter tout faux contact sur un point de dérivation il est capital que les sections des câbles soient adaptées au raccord Les raccords de dérivation bleus joints au kit de montage sont prévus pour des câbles de section comprise entre 1 mm2 et 2 5 mm2 En cas de doute sur la section du câble retenu par vous basez vous sur la grosseur du câble de connexion du moniteur Le raccord de dérivation ble...

Page 86: ...lez les connexions à fiche par au moins deux couches de ruban isolant de bonne qualité de 200 mm de long Cf H 17 u Fixer les câbles à l intérieur du véhicule de manière à éviter toute chute occasionnée par un câble lâche Utiliser à cet effet colliers de câble ruban isolant Cf H 15 et H 16 ou bien coller avec du ruban adhésif u Ne procéder au colmatage des traversées qu après avoir effectué le régl...

Page 87: ... Cf I 3 u Réglez l image avec les deux boutons BRIGHT et CONTRAST Cf I 4 u L image du moniteur doit s assombrir quelque peu après avoir positionné le commutateur MODE sur NUIT ou allumé les feux du véhicule Cf I 5 u La caméra se met aussi en marche sans passer la marche arrière allumage activé en positionnant le commutateur POWER sur ON Cf I 6 Attention Désenclenchez la marche arrière et ou positi...

Page 88: ...se pour bornes Il est conseillé de graisser les filets pour limiter la corrosion des vis Montage et mise en service de l échelle d éloignement Une échelle d éloignement est jointe au kit de moniteur pour vous permettre d apprécier les distances sur l écran de celui ci Cf K 1 u Collez l échelle d éloignement sur le moniteur Cf K 2 u Placez un objet tel que carton poubelle dans le champ visuel de la...

Page 89: ...uence de répétition d image 60 Hz Humidité atmosphérique 20 C à 60 C Caméra RV 20 Dimensions lxhxp 115 x 101 x 72 mm avec support et auvent Tension de service 0 1 A Capteur d image 1 3 capteur CCD type J Angle de visée 130 diagonal Résolution 270 000 pixels Sensibilité lumineuse 1 Lux Température de service 20 C à 65 C Sous réserve de modifications Caractéristiques techniques E4 ...

Page 90: ...90 ...

Page 91: ...lla scala telemetrica 106 Caratteristiche tecniche 107 Sommario Avvertimento Avvertenza per la sicurezza L inosservanza può provocare danni a persone o materiale Attenzione Norme di sicurezza La non osservanza delle norme di sicurezza determina danni al materiale e compromette il funzionamento del videosistema di retromarcia RV 300 Il rombo contrassegna le fasi di montaggio da eseguire Per facilit...

Page 92: ... dei cavi e poi di isolarle In caso di collegamenti che si possono staccare nuovamente impiegare solo capicorda spine e spine piatte femmina isolati Non impiegare terminali crimp connettori di linee o morsetti isolanti Per il collegamento dei cavi con capicorda spine o spine piatte femmina usare una pinza a crimpare Negli allacciamenti cavi a 31 massa Avvitare il cavo con capocorda e rosetta denta...

Page 93: ...ampade di prova vedi A 3 con un corpo luminoso assorbono correnti troppo alte e l elettronica del veicolo può venire danneggiata Attenzione Per evitare danni garantire uno spazio libero sufficiente per l uscita della punta del trapano vedi A 4 Sbavare ogni foro e trattarlo con antiruggine Attenzione Quando si installano i collegamenti elettrici fare in modo che essi 1 non vengano piegati e storti ...

Page 94: ...sari Riga vedi B 1 Trapano vedi B 5 Bulino vedi B 2 Cacciavite vedi B 6 Martello vedi B 3 Chiave di manovra vedi B 7 Punta da trapano vedi B 4 Per il collegamento elettrico e il controllo sono necessari Lampadina di controllo a diodi vedi B 8 o voltmetro vedi B 9 Pinza crimpatrice vedi B 10 Nastro isolante Tubo a contrazione termica Fon ad aria calda vedi B 12 Saldatoio elettrico vedi B 13 Stagno ...

Page 95: ...0 SPK Cassetta di commutazione per il collegamento di 4 camere RV 20 23 RV SWITCH Con riserva di modifiche tecniche e termini di fornitura vedi D 1 Protezione della camera 2 Diaframma di protezione automatico 3 Cavo di collegamento grigio a 6 poli 4 Microfono 5 Supporto della camera 3 1 Kit di montaggio 3 1 4 viti M 4 x 10 mm fissaggio camera 3 2 4 viti a testa zigrinata M 5 x 18 mm fissaggio moni...

Page 96: ...Uscita del suono 12 Collegamento per l altoparlante esterno 13 Selettore per camera 1 e 2 per rappresentare l immagine sul monitor normale o invertita 14 Fusibile 2A 15 Collegamento per l alimentazione di tensione 16 Supporto del monitor 17 Viti a testa zigrinata Avvertimento Per il monitor scegliere una posizione in modo da non compromettere in nessun caso la sicurezza degli occupanti del veicolo...

Page 97: ...nte ampia u Sul cruscotto disegnare i contorni degli angoli del supporto u Svitare il supporto dal monitor u Tenere il supporto all interno dei contorni disegnati in precedenza e poi tracciare minimo quattro diversi punti di foratura vedi F 5 Per il fissaggio con viti Parker Eseguire il fissaggio con viti Parker solo su lamiere d acciaio con uno spessore minimo di 1 5 mm Per praticare i fori sulla...

Page 98: ...lo passaggi originali oppure scegliere altre possibilità ad es bordi di copertura griglie di ventilazione o interruttori finti Se non sono presenti dei passaggi praticare un foro di Ø 13 mm Prima controllare se lo spazio per la fuoriuscita della punta è sufficiente u Dietro il monitor praticare un foro di Ø 13 mm u Sbavare e dotare di antiruggine i fori praticati nella lamiera u Dotare i passaggi ...

Page 99: ...are la camera esterna ad un altezza di minimo 2 m Il luogo di montaggio della camera deve presentare un ottima reistenza ad es i rami che sfiorano il tetto del veicolo possono impigliarsi nella camera Montare la camera in posizione orizzontale e centrale sulla coda del veicolo vedi G 5 Attenzione Utilizzare assolutamente lo spessore isolante e le bussole isolanti in dotazione vedi G 2 e G 3 Così s...

Page 100: ...one di montaggio scelta e poi tracciare minimo 2 diversi punti di foratura vedi G 10 Per il fissaggio con viti Parker Eseguire il fissaggio con viti Parker solo su lamiere d acciaio con uno spessore minimo di 1 5 mm Per praticare i fori sulla lamiera osservare i seguenti punti Prima controllare se lo spazio per la fuoriuscita della punta è sufficiente Punzonare con martello e bulino per evitare un...

Page 101: ...dei cavi da pag 102 Per il passaggio dei cavi di collegamento sfruttare se possibile le possibilità disponibili ad es griglie di ventilazione Se non sono presenti dei passaggi praticare un foro di Ø 13 mm Prima controllare se lo spazio per la fuoriuscita della punta è sufficiente u In prossimità della camera praticare un foro di Ø 13 mm vedi G 13 u Sbavare e dotare di antiruggine i fori praticati ...

Page 102: ...i di scarico alberi di comando dinamo ventilatori ecc Fasciare a tenuta ogni collegamento sul cavo anche nel veicolo con un ottimo nastro isolante Per ridurre la corrosione delle viti viene suggerito di ingrassare la filettatura Componenti necessari per il fissaggio della calotta di protezione della camera vedi G 14 Fissaggio della camera nel supporto Per il montaggio della camera utilizzare solo ...

Page 103: ...sezioni dei cavi siano adatte ai connettori I connettori di derivazione azzurri acclusi al kit di montaggio sono adatti per cavi con una sezione di 1 mm2 2 5 mm2 Se non si conosce la sezione del cavo scelto allora orientarsi allo spessore dei cavi di collegamento del monitor Se il cavo scelto ha lo stesso spessore allora il connettore di derivazione è adatto Fasi di lavoro per l impiego dei connet...

Page 104: ...re il collegamento a spina con il nastro di tenuta in dotazione vedi H 17 e H 18 u Per evitare impigliamenti pericolo di caduta fissare i cavi nel veicolo in modo sicuro impiegando serracavi nastro isolante vedi H 15 e H 16 o incollando con adesivo u Una volta ultimate le operazioni di regolazione sulla camera e definite le lunghezze dei cavi di collegamento chiudere ermeticamente i passaggi Compo...

Page 105: ...e esigenze agendo sui due regolatori rotanti BRIGHT e CONTRAST vedi I 4 u Se ora si posiziona l interruttore MODE su NIGHT o si accendono le luci del veicolo allora l immagine sul monitor deve diventare leggermente più scura vedi I 5 u Se si posiziona l interruttore POWER su ON allora la camera viene avviata anche senza retromarcia innestata con accensione inserita vedi I 6 Attenzione prima di dis...

Page 106: ...ri ad es grasso per poli batteria Per ridurre la corrosione delle viti viene suggerito di ingrassare la filettatura Montaggio e impiego della scala telemetrica Al kit del monitor è acclusa una scala telemetrica che deve essere d aiuto quando vengono valutate le distanze vedi K 1 u Incollare la scala telemetrica sul monitor vedi K 2 u Posizionare un oggetto ad es scatola di cartone bidone delle imm...

Page 107: ...uenza di ripetizione immagine 60 Hz Temperatura d esercizio 20 C 60 C Camera RV 23 Dimensioni LxAxP 115 x 101 x 72 mm con supporto e protezione Assorbimento di corrente 0 1 Ampere Sensore immagine 1 3 sensore CCD tipo J Angolo visivo 130 diagonale Risoluzione 270 000 Pixel Sensibilità alla luce 1 Lux Temperatura d esercizio 20 C 65 C Con riserva di modifiche tecniche Caratteristiche tecniche E4 ...

Page 108: ...108 ...

Page 109: ...k van de afstandsschaal 124 Technische gegevens 125 Inhoudsopgave Waarschuwing Veiligheidsinstructie Veronachtzaming kan tot letsel en materiele schade leiden Attentie Veiligheidsaanwijzing Veronachtzaming leidt tot materiaalschade en vermindert de werking van het achteruitrij videosysteem RV 300 De ruit markeert inbouw stappen die u dient uit te voeren Opdat het inbouwen zonder moeilijkheden verl...

Page 110: ...ntkoppelbare verbindingen uitsluitend geïsoleerde kabelschoentjes stekers en platte steekconnectors gebruiken Geen crimpconnectors aansluitclips of kroonsteentjes gebruiken Voor het verbinden van de kabels met de kabelschoentjes stekers of platte steekconnectors een crimptang gebruiken Bij kabelaansluitingen op 31 aarde De kabel met kabelschoentje en tandschijf op een aardingsschroef van het voert...

Page 111: ...lamp zie A 1 of een voltmeter zie A 2 worden gebruikt Testlampen zie A 3 met een gloeidraadelement nemen te veel stroom op waardoor de voertuigelektronica beschadigd kan raken N B Om schade te vermijden letten op voldoende vrije ruimte waar de boor naar buiten komt zie A 4 letten Ieder boorgat ontbramen en met antiroestmiddel behandelen Attentie Let er bij het installeren van de elektrische aanslu...

Page 112: ...stok zie B 1 Boormachine zie B 5 Center zie B 2 Schroevendraaier zie B 6 Hamer zie B 3 Schroevensleutel zie B 7 Boor zie B 4 Voor de elektrische aansluiting en de controle zijn nodig Diodetestlampje zie B 8 Warmtekrimpkous of voltmeter zie B 9 Heteluchtföhn zie B 12 Crimptang zie B 10 Soldeerbout zie B 13 Isolatietape zie B 11 Soldeersel zie B 14 Op grond van uw individueel gekozen montage heeft u...

Page 113: ... aanhanger zware uitvoering RV 100 SPK Schakelbox voor aansluiting van max 4 camera s RV 20 23 RV SWITCH Technischewijzigingenvoorbehouden zie D 1 Camerabescherming 2 Automatische beschermkap 3 6 polige grijze aansluitkabel 4 Microfoon 5 Camerahouder 3 1 Montageset 3 1 4 Schroeven M 4 x 10 mm bev camera 3 2 4 Kartelschroeven M 5 x 18 mm vóór monitor 3 3 6 Schroeven M 5 x 20 mm bev houders 3 4 2 Ve...

Page 114: ...ecorder 11 Ton uitgang 12 Aansluiting voor externe speaker 13 Keuzeschakelaar voor camera 1 en 2 om het beeld op de monitor normaal of geïnverteerd weer te geven 14 Zekering 2A 15 Aansluiting voor voedingsspanning 16 Monitorhouder 17 Kartelschroeven Waarschuwing De plaats van de monitor zodanig kiezen dat in geen geval door abrupt remmen verkeersongeval passagiers gewond kunnen raken De monitor ma...

Page 115: ...grond u Teken de contour van de monitorhouderhoeken op het dashboard af u Schroef de monitorhouder van de monitor u Plaats de monitorhouder binnen de tevoren afgetekende contour en markeer minimaal vier verschillende boorpunten zie F 5 Bij bevestiging met plaatschroeven De bevestiging met plaatschroeven mag uitsluitend in plaatstaal met een minimumdikte van 1 5 mm geschieden Bij het maken van boor...

Page 116: ...gelijkheden zoals b v bekledingskanten ventilatieroosters of dummy schakelaars Zijn geen doorvoeringen aanwezig dient een gat van Ø 13 mm te worden geboord Kijk eerst of voldoende ruimte voor de naar buiten komende boor aanwezig is u Boor achter de monitor een gat van Ø 13 mm u Alle boorgaten die in de plaat zijn aangebracht ontbramen en met antiroestmiddel behandelen u Alle scherpkantige doorvoer...

Page 117: ...ntagepositie van de buitencamera moet voldoende stabiel zijn over het dak vegende takken bijvoorbeeld kunnen in de camera vastraken De camera moet waterpas en in het midden op de achterzijde van het voertuig aangebracht worden zie G 5 Attentie Gebruik beslist de bijgeleverde isolatiemat en isolatiehulzen zie G 2 en G 3 Hierdoor worden foutstromen ten gevolge van slechte massaverbindingen in het vo...

Page 118: ...en montagepositie vast en markeer minimaal 2 verschillende boorpunten zie G 10 Bij bevestiging met plaatschroeven De bevestiging met plaatschroeven mag uitsluitend in plaatstaal met een minimumdikte van 1 5 mm geschieden Bij het maken van boorgaten in de plaat op de volgende punten letten Controleer eerst of voldoende ruimte voor de naar buiten komende boor aanwezig is Om het wegschieten van de bo...

Page 119: ...van de aansluitkabels liefst originele doorvoeringen of andere doorvoermogelijkheden zoals b v ventilatieroosters gebruiken Zijn geen doorvoeringen aanwezig dient een gat van Ø 13 mm te worden geboord Kijk eerst of voldoende ruimte voor de naar buiten komende boor aanwezig is u Boor in de buurt van de camera een gat van Ø 13 mm zie G 13 u Alle boorgaten die in de plaat aangebracht zijn ontbramen e...

Page 120: ...en lichtmachines ventilatoren enz aanhouden u Schroef de verzonken schroeven M 3 x 6 mm in de Ø M 3 mm draadgaten van de camera Om corrosie op de schroeven te minimaliseren wordt aangeraden de schroefdraad in te vetten Benodigde onderdelen voor bevestiging van de camera bescherming zie G 14 Bevestiging van de camera in de camerahouder Voor het monteren van de camera uitsluitend de schroeven M 4 x ...

Page 121: ...n op de aftakverbindingen te vermijden is net belangrijk dat de kabeldoorsnedes bij de aftakverbinders passen De bij de inbouwset geleverde blauwe aftakverbinders zijn geschikt voor kabels met een profiel van 1 mm2 tot 2 5 mm2 Bent u niet zeker welk profiel de door u gekozen kabel heeft kunt u zich op de dikte van de monitoraansluitkabel oriënteren Heeft de door u gekozen kabel dezelfde dikte kies...

Page 122: ...met een dubbele laag goede isolatietape over een lengte van 200 mm H 17 u Bevestig de kabels veilig in het voertuig om verstrengeling gevaar voor struikelen te verhinderen Dit kan geschieden door gebruik van kabelbinders isolatietape zie H 15 en H 16 of vastlijm en met lijm u Begin met het afdichten van de doorvoeropeningen pas nadat alle instelwerkzaamheden aan de camera zijn afgesloten en de ben...

Page 123: ...gelaars BRIGHT en CONTRAST op uw behoeften in zie I 4 u Wanneer u vervolgens de MODE schakelaar op NIGHT instelt of de voertuigverlichting inschakelt moet het beeld op de monitor iets donkerder worden zie I 5 u Wordt de POWER schakelaar op ON gezet gaat de camera ook zonder ingekoppelde achteruitversnelling bij ingeschakelde ont steking in bedrijf zie I 6 Attentie Voordat u de ontsteking van het v...

Page 124: ...n adviseren wij wat vet b v poolvet in de stekker aan te brengen Om corrosie op de schroeven te minimaliseren wordt aangeraden de schroefdraad in te vetten Montage en gebruik van de afstandsschaal Bij de monitor kit wordt een afstandsschaal geleverd die bedoeld is om u het inschatten van afstanden op de monitor te vergemakkelijken zie K 1 u Kleef de afstandsschaal op de monitor zie K 2 u Plaats ee...

Page 125: ...n Beeldherhalingsfrequentie 60 Hz Bedrijfstemperatuur 20 C bis 60 C Camera RV 23 Maten bxhxd 115 x 101 x 72 mm incl houder en bescherming Stroomopname 0 1 ampère Beeldsensor 1 3 CCD sensor J type Gezichtshoek 130 diagonaal Resolutie 270 000 pixels Lichtgevoeligheid 1 Lux Bedrijfstemperatuur 20 C bis 65 C Technische wijzigingen voorbehouden Technische gegevens E4 ...

Page 126: ...126 ...

Page 127: ...vendelse af afstandsskalaen 142 Tekniske data 143 Indholdsfortegnelse OBS Sikkerhedshenvisning Manglende overholdelse kan resultere i person eller tingsskader OBS Sikkerhedshenvisning Manglende overholdelse medfører materielle skader og skader funktionen af bakvideosystemet RV 300 Romben markerer monteringstrin som skal udføres For at monteringen kan finde sted uden vanskeligheder skal denne monte...

Page 128: ...belenderne sammen og herefter isolere dem Ved forbindelser anvendes kun isolerede kabelsko stik og fladstiksmuffer Ingen strømtyve ledningsforbindere eller kronemuffer Til forbindelse af kablerne med kabelsko stik eller fladstiksmuffer anvendes en crimptang Ved kabelforbindelser med 31 stel Skru kablet med kabelsko og tandfjederskive fast med én af bilens stelskruer eller til karosseripladen med k...

Page 129: ... et voltmeter se A 2 Prøvelamper se A 3 med et lyselement bruger for meget strøm hvilket kan beskadige bilens elektronik OBS For at undgå skader skal man sørge for at der er plads hvor boret kommer igennem se A 4 Alle huller afgrates og behandles med rustbeskyttelse Vigtigt Vær ved lægningen af de elektriske tilslutninger opmærksom på at disse 1 ikke knækkes og bøjes skarpt se A 5 a 2 ikke skurrer...

Page 130: ...øj Til montering kræves følgende Målestok se B 1 Boremaskine se B 5 Kørner se B 2 Skruetrækker se B 6 Hammer se B 3 Skruenøgle se B 7 Bor se B 4 Til elektrisk tilslutning og kontrol kræves følgende Diodeprøvelampe se B 8 Krympeslange eller voltmeter se B 9 Varmepistol se B 12 Criptang se B 10 Loddekolbe se B 13 Isoleringsbånd Loddetin se B 14 Afhængigt af den individuelle montering kræves der evt ...

Page 131: ...00 SPK Kontaktboks til tilslutning af op til 4 kameraer RV 20 23 RV SWITCH Ret til tekniske ændringer og levering forbeholdes se D 1 Kamerabeskyttelse 2 Automatisk beskyttelsesblænde 3 6 polet gråt tilslutningskabel 4 Mikrofon 5 Kameraholder 3 1 Monteringssæt 3 1 4 Skruer M 4 x 10 mm fastg kamera 3 2 4 Fingerskruer M 5 x 18 mm fastg monitor 3 3 6 Skruer M 5 x 20 mm fastg holdere 3 4 2 Forsænkede s...

Page 132: ...g 12 Tilslutning for en ekstern højttaler 13 Vælgerkontakt for kamera 1 og 2 for at vise billedet på monitoren normalt eller invers 14 Sikring 2A 15 Tilslutning for spændingsforsyning 16 Monitorholder 17 Fingerskruer Advarsel Vælg monitorens plads sådan at personerne i køretøjet under ingen omstændigheder på grund af hård opbremsning trafikuheld kan komme til skade Monitoren må under ingen omstænd...

Page 133: ...m mulig mellem monitorholder og monteringsflade u Tegn omridset af monitorholderens hjørner op på instrument brættet u Skru monitorholderen af monitoren u Hold monitorholderen inden for det optegnede omrids og mærk mindst fire boresteder op se F 5 Ved befæstigelse med pladeskruer Befæstigelse med pladeskruer må kun ske i en stålplade med en tykkelse på mindst 1 5 mm Vær opmærksom på følgende ved u...

Page 134: ...inale gennemføringer eller andre gennemføringsmuligheder som f eks beklædningskanter ventilationsgitre eller blindkontakter Findes der ingen gennemføringer skal der bores et hul på Ø 13 mm Se først efter om der er nok frirum til at boret kan trænge ud u Bor et hul på Ø 13 mm bag monitoren u Afgrat alle borehuller som er lavet i pladen og forsyn dem med rustbeskyttelse u Forsyn alle skarpkantede ge...

Page 135: ...tig blikvinkel bør det ydre kamera placeres i mindst 2 m højde Det ydre kameras monteringssted skal give en tilstrækkelig soliditet f eks kan grene der stryger hen over køretøjets tag gribe fat i kameraet Kameraet skal placeres vandret og midt på køretøjets bagende se G 5 OBS Brug ubetinget de medfølgende isoleringsunderlag og isoleringsmufferne se G 2 og G 3 Herved forhindres fejlstrøm på grund a...

Page 136: ...nes repræsentation u Hold kameraholderen på det valgte monteringssted og markér mindst 2 forskellige boringspunkter se G 10 Ved befæstigelse med pladeskruer Befæstigelse med pladeskruer må kun ske i en stålplade med en tykkelse på mindst 1 5 mm Vær opmærksom på følgende ved udfærdigelsen af borehuller i pladen Se først efter om der er nok frirum til at boret kan trænge igennem Lav først en lille f...

Page 137: ...lægningen fra side 138 Til gennemføringen af tilslutningskablerne skal du så vidt det er muligt bruge forhåndenværende gennemføringsmuligheder som f eks ventilationsgitre Findes der ingen gennemføringer skal der bores et hul på Ø 13 mm Se først efter om der er tilstrækkeligt frirum til at boret kan trænge ud u Bor et hul på Ø 13 mm i nærheden af kameraet se G 13 u Afgrat alle borehuller som er lav...

Page 138: ...and til varme og bevægelige dele af køretøjet udstødningsrør drivaksler dynamoer ventilatorer osv u Skru de forsænkede skruer M 3 x 6 mm ind i Ø M 3 mm gevindhullerne på kameraet For at mindske korrosionen af skruerne mest muligt er det en god ide at smøre gevindet Nødvendige dele til befæstigelse af kamerabeskyttelsen se G 14 Befæstigelse af kameraet i kameraholderen Brug kun skruerne M 4 x 10 mm...

Page 139: ...lse af strømtyven For at undgå dårlige forbindelser ved afgreningsmufferne er det vigtigt at kabeltværsnittene passer til afgreningsmufferne De blå afgreningsmuffer der er vedlagt indbygningssættet er egnet til kabler med et tværsnit på 1 mm2 til 2 5 mm2 Hvis du ikke med sikkerhed kender tværsnittet på det kabel du har valgt så brug monitortilslutnings kablets tykkelse som hjælp Hvis det kabel du ...

Page 140: ...forbindelsen med mindst 2 lag 200 mm langt isoleringsbånd se H 17 u Sørg for at befæstige kablet sikkert i køretøjet for at undgå at det vikles ind i noget risiko for styrt Dette kan ske gennem anvendelse af kabelbånd isoleringsbånd se H 15 og H 16 eller gennem påklæbning med lim u Begynd først med tætningen af gennemføringerne når alle indstillingsarbejder på kameraet er afsluttet og de nødvendig...

Page 141: ... billedet med de to drejeknapper BRIGHT og CONTRAST så billedet passer til dine behov se I 4 u Hvis du nu stiller MODE kontakten på NIGHT eller tænder for lyset i bilen skal billedet på monitoren blive en smule mørkere se I 5 u Hvis POWER knappen stilles på ON starter kameraet også selvom køretøjet ikke er i bakgear tændingen skal være slået til se I 6 OBS Inden du slår tændingen fra igen skal kør...

Page 142: ...er vi at komme lidt fedt f eks polfedt i et af stikkene For at mindske korrosionen af skruerne mest muligt er det en god ide at smøre gevindet Montering og anvendelse af afstandsskalaen Sammen med monitor kittet får du en afstandsskala som skal være en hjælp til at vurdere afstande på monitoren se K 1 u Klæb afstandsskalaen på monitoren se K 2 u Placér en genstand f eks en papkasse skraldespand i ...

Page 143: ...g 600 TV linier Billedgentagelsesfrekvens 60 Hz Driftstemperatur 20 C til 60 C Kamera RV 23 Mål BxHxD 115 x 101 x 72 mm inkl holder og hylster Strømforbrug 0 1 Ampere Billedsensor 1 3 CCD sensor J type Optik 130 diagonal Opløsning 270 000 pixel Lysfølsomhed 1 Lux Driftstemperatur 20 C til 65 C Ret til tekniske ændringer forbeholdes Tekniske data E4 ...

Page 144: ...144 ...

Page 145: ...ng av distansskala 160 Tekniska data 161 Innehållsförteckning Varning Säkerhetsanvisningar Beakta alla anvisningar för att undvika personskador eller materiella skador Obs Säkerhetsanvisningar Beakta alla anvisningar för att undvika materiella skador och funktionsinskränkningar i backningsvideosystemet RV 300 Fyrkanten står för olika monteringssteg som måste utföras För att monteringen ska kunna u...

Page 146: ... i efterhand får endast isolerade kabelskor stickkontakter och flata kontakthylsor användas Använd inga skarvhylsor ledningshylsor eller kopplingslister Använd en kabelskotång till att ansluta kabeln till kabelskor stickkontakter eller flata kontakthylsor Vid kabelanslutningar till 31 jord Skruva fast kabeln med kabelsko och tandbricka till en jordskruv i fordonet eller skruva fast på karosseriplå...

Page 147: ...diodtestlampa se A 1 eller en voltmeter se A 2 Testlampor se A 3 med glödlampa förbrukar för hög ström vilket kan skada fordonselektroniken Obs För att undvika skador måste man se till att det finns till räcklig fritt utrymme där borren går igenom materialet se A 4 Grada borrhålen och behandla därefter med rostskyddsmedel OBS Beakta vid kabeldragning att dessa 1 inte bryts och vrids skarpt se A 5 ...

Page 148: ...Erforderligt verktyg För inbyggnad och montering krävs Måttstock se B 1 Borrmaskin se B 5 Körnare se B 2 Skruvmejsel se B 6 Hammare se B 3 Skiftnyckel se B 7 Borr se B 4 För den elektriska anslutningen och kontrollen behövs Diodtestlampa se B 8 Krympslang eller voltmeter se B 9 Varmluftsfläkt se B 12 Kabelskotång se B 10 Lödkolv se B 13 Isoleringsband Lödtenn se B 14 Beroende på er individuella mo...

Page 149: ... version RV 100 SPK Omkopplingsbox för anslutning av max 4 kameror RV 20 23 RV SWITCH Tekniskaändringarochleveransmöjlighetförbehålles siehe D 1 Kameraskydd 2 Automatisk skyddsskärm 3 6 polig grå anslutningskabel 4 Mikrofon 5 Kamerahållare 3 1 Monteringssats 3 1 4 Skruvar M 4 x 10 mm montering kamera 3 2 4 Räfflade skruvar M 5 x 18 mm montering monitor 3 3 6 Skruvar M 5 x 20 mm montering hållare 3...

Page 150: ...re 11 Volym utgång 12 Uttag för extern högtalare 13 Omkopplare för kamera 1 och 2 för att bilden på monitorn ska visas normalt eller inverterat 14 Säkring 2A 15 Anslutning för spänningsförsörjning 16 Monitorhållare 17 Räfflade skruvar Varning Monitorns placering måste väljas så att personer som är i fordonet under inga omständigheter skarp inbromsning trafikolycka kan skadas Monitorn får absolut i...

Page 151: ...onteringsytan är så stor som möjligt u Markera längs monitorhållarens hörn på instrumentbrädan u Skruva av monitorhållaren från monitorn u Håll monitorhållaren inom markeringarna som du redan har ritat in och markera ut minst fyra olika borrpunkter se F 5 Vid montering med plåtskruvar Montering med plåtskruvar får endast ske i stålplåt med en minsta tjocklek på 1 5 mm Följande måste beaktas när bo...

Page 152: ...x förklädnadskanter ventilationsgaller eller ej använda knappar Om det inte finns några genomdragnings möjligheter måste ett hål med Ø 13 mm borras Kontrollera först att det finns tillräckligt fritt utrymme där borren går igenom materialet u Borra ett hål med Ø 13 mm bakom monitorn u Grada alla borrhål som görs i plåten och behandla därefter med rostskyddsmedel u Alla genomdragningar med vassa kan...

Page 153: ...rkameran monteras på minst 2 m höjd Ytterkamerans monteringsplats måste ha tillräcklig hållfasthet t ex grenar som skrapar över taket kan fastna i kameran Kameran måste monteras vågrätt och i mitten av fordonets bakparti se G 5 Obs Använd tvunget bifogade isoleringsplatta och isolerings hylsor se G 2 och G 3 Dessa delar ska förhindra läck strömmar på grund av dålig jordkontakt i fordonet Streck i ...

Page 154: ...llaren mot vald monteringsplats och markera minst 2 olika borrpunkter se G 10 Vid montering med plåtskruvar Montering med plåtskruvar får endast ske i stålplåt med en minsta tjocklek på 1 5 mm Följande måste beaktas när borrhål görs i plåten Kontrollera innan att det finns tillräckligt fritt utrymme där borren går igenom materialet Körna med hammare och körnare för att förhindra att borret slinter...

Page 155: ...för kabeldragningen från sidan 156 Använd om möjligt existerande genomföringsmöjligheter som t ex ventilationsgaller für genomföring av anslutningskabel Om det inte finns några genomföringar måste ett hål med Ø 13 mm borras Kontrollera innan att det finns tillräckligt fritt utrymme där borren går igenom materialet u Borra ett hål med Ø 13 mm nära kameran se G 13 u Grada alla borrhål som görs i plå...

Page 156: ...as vid kabeldragningen avgasrör drivaxlar generatorer fläktar o s v u Skruva in de försänkta skruvarna M 3 x 6 mm i kamerans Ø M 3 mm gängade hål För att minimera korrosionen på skruvarna rekommenderar vi att gängorna fettas in en aning Erforderliga delar för montering av kameraskyddet se G 14 Montering av kameran i kamerahållaren Använd endast skruvarna M 4 x 10 mm för montering av kameran Längre...

Page 157: ...vgreningsanslutningarna är det viktigt att kabelareorna passar till avgreningsanslutarna De blåa avgreningsanslutarna som medföljer monteringssatsen är avsedda för kablar med tvärsnitt mellan 1 mm2 och 2 5 mm2 Om du är osäker på tvärsnittet i den aktuella kabeln kan du utgå från monitor anslutningskabelns tjocklek Om kabeln som du har valt ut har samma tjocklek passar den blåa avgreningsanslutning...

Page 158: ...kanslutningen med minst två lager av ett lämpligt isoleringsband på 200 mm längd se H 17 u Fäst kabeln på ett säkert sätt i fordonet för att förhindra intrassling risk för att ramla omkull Detta kan ske genom att använda kabel band isoleringsband se H 15 och H 16 eller genom att klistra fast med klister u Påbörja tätningen av genomföringarna först när inställningsarbeten a av kameran är avslutade ...

Page 159: ...ka bli optimal se I 3 u Ställ in bilden med de båda vridreglagen BRIGHT och CONTRAST se I 4 u Om du nu ställer MODE omkopplaren på NIGHT eller slår på fordonsbelysningen måste bilden på monitorn bli en aning mörkare se I 5 u Om POWER omkopplaren ställs på ON kommer kameran att tas i drift även om backväxeln inte har lagts in medan tändningen är tillslagen se I 6 Obs Innan du slår ifrån fordonets t...

Page 160: ...fett appliceras i kontakten t ex polfett För att minimera korrosionen på skruvarna rekommenderar vi att gängorna fettas in en aning Montering och användning av distansskala Monitorsatsen innehåller en distansskala som ska vara till hjälp när du måste uppskatta avstånd på monitorn se K 1 u Klistra distansskalan på monitorn se K 2 u Placera ett föremål t ex kartong soptunna inom kamerans avkänningso...

Page 161: ...ing 600 TV linjer Bildfrekvens 60 Hz Drifttemperatur 20 C till 60 C Kamera RV 23 Mått BxHxD 115 x 101 x 72 mm inkl hållare och skydd Strömförbrukning 0 1 A Bildsensor 1 3 CCD sensor J typ Blickvinkel 130 diagonal Upplösning 270 000 pixlar Ljuskänslighet 1 Lux Drifttemperatur 20 C till 65 C Tekniska ändringar förbehålles Tekniska data E4 ...

Page 162: ...162 ...

Page 163: ...ra 178 Montering og bruk av avstandsskala 178 Tekniske data 179 Innholdsfortegnelse Advarsel Sikkerhetshenvisning Hvis dette ikke følges kan det oppstå person eller materialskader OBS Sikkerhetshenvisning Hvis dette ikke følges oppstår det materialskader og funksjonen av ryggevideosystemet RV 300 påvirkes Romben er tegn for monteringsskritt som du må utføre For at monteringen skal gå lett skal du ...

Page 164: ...e og deretter isolere dem Bruk kun isolerte kabelsko støpsler og flatstikkhylser for forbindelser som kan tas fra hverandre Ikke bruk krympeforbindelse ledningsforbindelser eller lysterklemmer Bruk en krympetang for å forbinde kabelen med kabelsko støpsel eller flatstikkhylser Ved kabelkoblinger på 31 jord Skru kabelen med kabelsko og tannskive på en jordskrue i bilen eller skru den med kabelsko p...

Page 165: ...er et voltmeter se A 2 Prøvelamper se A 3 med et lyselement opptar for høy strøm og kan skade bilelektronikken OBS Pass på at det er nok fritt rom der boret kommer ut slik at skader kan unngås se A 4 Hvert boret hull skal avgrades og behandles med rustbeskyttelsesmiddel OBS Når du legger de elektriske tilkoblingene skal du passe på at disse 1 ikke blir knekket eller vridd se A 5 a 2 ikke skurer mo...

Page 166: ... verktøy Du trenger for montering Målestokk se B 1 Boremaskin se B 5 Kjørner se B 2 Skrutrekker se B 6 Hammer se B 3 Skrunøkkel se B 7 Bor se B 4 Du trenger for elektrisk tilkobling og kontroll Diodeprøvelampe se B 8 Varmekrympeslange eller voltmeter se B 9 Varmluftføn se B 12 Krympetang se B 10 Loddebolt se B 13 Isolerbånd Loddetinn se B 14 Alt etter individuell montering trenger du ev andre skru...

Page 167: ...g utførelse RV 100 SPK Koblingsboks for tilkobling av inntil 4 kameraer RV 20 23 RV SWITCH Tekniskeendringerogtilgjengelighetforbeholdes se D 1 Kamerabeskyttelse 2 Automatisk beskyttelse 3 6 polet grå tilkoblingskabel 4 Mikrofon 5 Kameraholder 3 1 Montasjesett 3 1 4 Skruer M 4 x 10 mm feste kamera 3 2 4 Fingerskruer M 5 x 18 mm feste monitor 3 3 6 Skruer M 5 x 20 mm feste holdere 3 4 2 Senkehodesk...

Page 168: ...gang 12 Kontakt for ekstern høyttaler 13 Valgbryter for kamera 1 og 2 for å vise bildet på monitoren normalt eller invers 14 Sikring 2A 15 Tilkobling for spenningsforsyning 16 Monitorholder 17 Fingerskruer Advarsel Monitoren skal plasseres slik at det ikke under noen omstendigheter bråbremsing trafikkuhell kan oppstå personskader Monitoren må ikke i noe tilfelle hindre sikten under kjøring se F 1 ...

Page 169: ...unnen er så stor som mulig u Tegn opp omrisset av hjørnene på monitorholderen på instrumentbordet u Skru monitorholderen av monitoren u Hold monitorholderen innenfor det omrisset du har tegnet og merk av minst fire forskjellige boresteder se F 5 Feste med plateskruer Fastgjøring med plateskruer må kun foretas i stålplater med en tykkelse på minst 1 5 mm Pass på følgende når du borer i plater Se et...

Page 170: ...gjennomføringsmuligheter som f eks listekanter luftegittere eller blindbrytere Hvis det ikke finnes noen gjennomføringer må du bore et hull med Ø 13 mm Se først etter om det er tilstrekkelig fritt rom der boret kommer ut u Bor et hull med Ø 13 mm bak monitoren u Alle borehull som finnes i platen skal avgrades og smøres med rust beskyttelse u Sett et gjennomføringsrør i alle gjennomføringer med ska...

Page 171: ...å ytterkameraet plasseres minst 2 m høyt Monteringsstedet for ytterkameraet må være fast nok f eks kan grener som streifer over biltaket sette seg fast i kameraet Kameraet må plasseres vannrett og midt på hekken på bilen se G 5 OBS Bruk det medleverte isolerunderlaget og isolerhylsene se G 2 og G 3 Dette forhindrer feilstrøm på grunn av dårlig jordforbindelse i bilen Feilstrøm forårsaker striper i...

Page 172: ...d kameraholderen på det valgte monteringsstedet og merk av minst 2 forskjellige borepunkter se G 10 Feste med plateskruer Fastgjøring med plateskruer må kun foretas i stålplater med en tykkelse på minst 1 5 mm Pass på følgende når du borer i plater Se etter på forhånd om det er tilstrekkelig fritt rom der boret kommer ut Lag et kjørnemerke med hammer og kjørner for å forhindre at boret glipper All...

Page 173: ...ging fra side 174 Tilkoblingskabelen skal om mulig føres gjennom gjennomføringer som allerede finnes som f eks luftegitter Hvis det ikke finnes noen gjennomføringer må du bore et hull med Ø 13 mm Se først etter om det er tilstrekkelig fritt rom der boret kommer ut u Bor et hull med Ø 13 mm i nærheten av kameraet se G 13 u Alle hull som er boret i platen skal avgrades og smøres med rustbeskyttelse ...

Page 174: ...osrør drivaksler dynamoer vifter osv Hver forbindelse på kabelen også i bilen skal vikles tett med et godt isolerbånd u Skru senkehodeskruene M 3 x 6 mm i gjengehullene Ø M 3 mm i kameraet For å minske korrosjon på skruene anbefales det å smøre gjengene med fett Nødvendige deler for feste av kamerabeskyttelse se G 14 Fastgjøring av kamera med kameraholder Bruk kun skruene M 4 x 10 mm til å montere...

Page 175: ... et tverrsnitt på 1 mm2 til 2 5 mm2 Hvis du ikke er sikker på tverrsnittet på den kabelen du har valgt kan du orientere deg etter tykkelsen på tilkoblingskabelen for motoren Hvis den kabelen du har valgt er like tykk passer den blå avgreningsforbindelsen Arbeidsskritt for bruk av avgreningsforbindelser 1 Legg den kabelen som skal tappes av i den fremre rillen i avgrenings forbindelsen se H 1 2 Den...

Page 176: ...sjonsbånd over 200 mm lengde se H 17 u Fest kabelen sikkert i bilen for å unngå at du snubler fare for fall Dette kan gjøres med kabelbånd isolasjonsbånd se H 15 og H 16 eller ved å lime med klebestoff u Begynn å tette gjennombrudd først etter at alle innstillingsarbeidene på kameraet er avsluttet og det er klart hvor lange tilkoblingskablene må være Nødvendige deler for kabellegging fra monitor t...

Page 177: ... I 3 u Innstill bildet med de to kontrollene BRIGHT og CONTRAST etter dine behov se I 4 u Når du nå setter MODE bryteren på NIGHT eller slår på lyset må bildet på monitoren bli litt mørkere se I 5 u Når POWER bryteren blir satt på ON settes kameraet i drift selv om reversen ikke er lagt inn når tenningen er på se I 6 OBS Før du slår av tenningen i bilen må du først sette bilen ut av revers og elle...

Page 178: ...å ha litt fett f eks polfett i et av støpslene For å minske korrosjon på skruene anbefales det å smøre gjengene med fett Montering og bruk av avstandskala Monitor settet inneholder en avstandskala som skal hjelpe deg med å bedømme avstander på monitoren se K 1 u Lim avstandskalaen på monitoren se K 2 u Plasser en gjenstand f eks kartong søppelbøtte i kameraets dekningsområde og slå på ryggevideosy...

Page 179: ...0 TV Linien Billedgjentakelsesfrekvens 60 Hz Driftstemperatur 20 C bis 60 C Kamera RV 23 Mål BxHxD 115 x 101 x 72 mm inkl holder og beskyttelse Strømopptak 0 1 Ampere Billedsensor 1 3 CCD Sensor J type Synsvinkel 130 diagonal Oppløsning 270 000 Pixel Lysømfintlighet 1 Lux Driftstemperatur 20 C bis 65 C Tekniske endringer forbeholdes Tekniske data E4 ...

Page 180: ...180 ...

Page 181: ... ja käyttö 196 Tekniset tiedot 197 Sisällysluettelo Varoitus Turvaohje Laiminlyönti saattaa johtaa henkilövahinkoihin tai aineellisiin vahinkoihin Huom Turvaohje Laiminlyönti saattaa johtaa aineellisiin vahinkoihin ja haitata peruutusvideojärjestelmän RV 300 toimintaa Rombi merkitsee asennuksia joita Sinun on suoritettava Jotta asennus sujuu vaikeuksitta on luettava tämä asennus ja käyttöohje enne...

Page 182: ...okset ei haluta olevan pysyviä saa käyttää vain eristettyjä kaapelikenkiä pistokkeita ja lattapistokkeita Älä käytä puristusliitintä johdonjatkostuslaite tai muita liittimiä Kaapelin liittämiseen kaapelikengillä pistokkeilla tai lattaliittimillä käytetään liitinpihti Kaapelien liittäminen 31 een maadoitus Ruuvaa kaapeli kiinni ajoneuvossa olevaan maadoitusruuviin kaapelikenkää ja hammaskiekkoa käy...

Page 183: ...ppua katso A 1 tai jännitemittaria katso A 2 Tarkastuslamput valaisevalla kappaleella katso A 3 käyttävät liikaa virtaa ja saattavat vahingoittaa ajoneuvon elektroniikkaa Huomioi Vahinkojen välttämiseksi porauksia varten on varattava riittävästi vapaata tilaa katso A 4 Jokaista porausta on siistittävä ja käsiteltävä ruosteenestoaineella Huomio Kiinnitä sähköliitäntöjen asennuksessa huomiota siihen...

Page 184: ...ttanauha katso B 1 porakone katso B 5 merkkipuikko katso B 2 ruuvain katso B 6 vasara katso B 3 ruuviavain katso B 7 pora katso B 4 Sähköliitäntään ja tarkastukseen tarvitaan dioditestauslamppu katso B 8 lämpökutisteletku tai volttiampeerimittari katso B 9 kuumailmafööni katso B 12 liitinpihdit katso B 10 juottokolvi katso B 13 eristysnauhaa juottotinaa katso B 14 Yksilölliseen asennukseesi tarvit...

Page 185: ... RV 100 SPK Kytkentäkotelo jopa 4 kameran RV 20 23 liittämiseksi RV SWITCH Oikeus teknisiin muutoksiin ja toimitettavuuteen pidätetään katso D 1 Kamerasuoja 2 Automaattinen suojahimmennin 3 6 napainen harmaa liitäntäkaapeli 4 Mikrofoni 5 Kamerapidike 3 1 Asennussarja 3 1 4 Ruuvit M 4 x 10 mm kameran kiinnitys 3 2 4 Pyälletyt ruuvit M 5 x 18 mm monitorin kiinnitys 3 3 6 Ruuvit M 5 x 20 mm kiinnitti...

Page 186: ...itteen liittämiseen 11 Äänilähtö 12 Ulkopuolisen kaiuttimen liitäntä 13 Kameran 1 ja 2 vaihtokytkin kuvan esittämiseksi monitorissa normaalina tai käänteisenä 14 Sulake 2A 15 Jännitesyötön liitäntä 16 Monitoripidike 17 Pyälletyt ruuvit Varoitus Valitse monitorin paikka siten etteivät matkustajat voi missään tilanteessa äkkinäisen jarrutuksen kolarin seurauksena loukkaantua Autoa ajettaessa monitor...

Page 187: ...mahdollisimman suuri kosketuspinta u Merkitse monitoripidikkeiden kulmien ääriviivat kojelautaan u Ruuvaa monitoripidike irti monitorista u Pidä monitoripidike aiemmin merkittyjen ääriviivojen sisäpuolella ja merkitse vähintään neljä erilaista porauskohtaa katso F 5 Kiinnitys peltiruuveilla Peltiruuveilla saa kiinnittää vain teräspeltiin joka on vähintään 1 5 mm paksu Porattaessa porareikiä peltii...

Page 188: ...llisuuksia kuten esim verhouksenreunoja tuuletusristikoita tai sokkokytkimiä Jos läpivientejä ei ole olemassa on porattava Ø 13 mm reikä Varmista sitä ennen että poran ulostuloa varten on riittävästi tilaa u Poraa monitorin taakse Ø 13 mm reikä u Poista jäysteet kaikista poranrei istä jotka on porattu peltiin ja suojaa ne ruosteenestolla u Varusta kaikki teräväreunaiset läpiviennit läpivientiputke...

Page 189: ...ra asentaa vähintään 2 m korkeuteen Ulkokameran asennuspaikan on oltava riittävän kestävä esim ajoneuvonkaton yli pyyhkivät oksat saattavat takertua kiinni kameraan Kamera on kiinnitettävä vaakasuoraan ja ajoneuvon perän keskelle katso G 5 Huomio Käytä ehdottomasti mukana toimitettua eristysalustaa ja eristyshylsyjä katso G 2 ja G 3 Näin estetään huonojen maadoitusliitosten vuotovirrat ajoneuvossa...

Page 190: ...nnuspaikan kohdalla ja merkitse vähintään 2 eri porauskohtaa katso G 10 Kiinnitys peltiruuveilla Peltiruuveilla saa kiinnittää vain teräspeltiin joka on vähintään 1 5 mm paksu Porattaessa porareikiä peltiin on huomioitava seuraavaa Varmista sitä ennen että on riittävästi tilaa poran ulostuloa varten Jotta poran siirtyminen paikaltaan estetään kohta on valmisteltava vasaralla ja merkkipuikolla Pois...

Page 191: ...apelinvedon ohjeet sivulta 192 lähtien Käytä mahdollisuuksien mukaan jo olemassa olevia läpivientimahdollisuuksia liitoskaapelien läpivienneille kuten esim tuuletusristikoita Jos läpivientejä ei ole olemassa on porattava Ø 13 mm reikä Varmista ensin että on riittävästi tilaa poran ulostuloa varten u Poraa lähelle kameraa Ø 13 mm reikä katso G 13 u Poista jäysteet kaikista porarei istä jotka on por...

Page 192: ...aapelisiteitä eristysnauhaa jne u Ruuvaa uppokantaruuvit M 3 x 6 mm kameran Ø M 3 mm n kierrereikiin Ruuvien korroosion estämiseksi on suositeltavaa rasvata kierteet Kamerasuojuksen kiinnittämiseen tarvittavat osat katso G 14 Kameran kiinnitys kameranpidikkeeseen Käytö kameran asentamiseen vain M 4 x 10 ruuveja Pidemmät ruuvit vaurioittavat kameraa u Työnnä kamera kameranpidikkeeseen ja suorista k...

Page 193: ...iseksi on suositeltavaa rasvata pistoke esimerkiksi naparasvalla Haaraliitoskappaleiden käyttö Jotta vältetään haaraliitosten huojukosketukset on tärkeää että kaapelin läpileikkaukset sopivat haaraliitoskappaleisiin Asennussarjan mukaan liitetyt siniset haaraliittimet soveltuvat kaapeleihin joiden läpimitta on 1 mm2 2 5 mm2 Jos et ole varma mikä on valitsemasi kaapelin läpimitta vertaa monitorin l...

Page 194: ...oliitokset vähintään kaksinkertaisesti vahvalla eristysnauhalla 200 mm n matkalla katso H 17 u Kiinnitä kaapelit turvallisesti ajoneuvoon jotta vältät takertumista kaatumisvaara Tarkoitukseen voidaan käyttää kaapelinauhoja eristysnauhaa katso H 15 ja H 16 tai kaapelit voidaan liimata kiinni liimalla u Aloita läpivientien tiivistäminen vasta kun kameran kaikki säätötyöt on viety päätökseen ja liito...

Page 195: ...lla molempien kiertosäätimien BRIGHT kirkkaus ja CONTRAST kontrasti avulla katso I 4 u Jos kytket nyt MODE muotokytkimen asentoon NIGHT yö tai kytket ajoneuvovalon päälle monitorissa näkyvän kuvan täytyy hieman tummentua katso I 5 u Kun POWER kytkin asetetaan asentoon ON kamera käynnistyy myös ilman että peruutusvaihde on kytketty päälle sytytyksen ollessa kytkettynä päälle katso I 6 Huomio Ennen ...

Page 196: ...stoke esimerkiksi naparasvalla Ruuvien korroosion estämiseksi on suositeltavaa rasvata kierteet Etäisyysasteikon asennus ja käyttö Monitorisarjaan on liitetty mukaan etäisyysasteikko jonka tehtävä on auttaa Sinua monitorissa nähtävien etäisyyksien arvioimisessa katso K 1 u Liimaa etäisyysasteikko monitorin päälle katso K 2 u Sijoita jokin esine esim pahvilaatikko jäteastia kameran kuvakulmaan ja k...

Page 197: ...00 TV Linien Kuvan toistotaajuus 60 Hz Käyttölämpötila 20 C 60 C Kamera RV 23 Mitat Leveys x korkeus x syvyys 115 x 101 x 72 mm ml kiinnitin ja suojus Virrantarve 0 1 A Kuva anturi 1 3 CCD anturi J tyyppi Näkökulma 130 diagonaalinen Erottelutarkkuus 270 000 pikseliä Valonherkkyys 1 Lux Käyttölämpötila 20 C 65 C Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään Tekniset tiedot E4 ...

Page 198: ...198 ...

Page 199: ...199 ...

Page 200: ...131 Västra Frölunda Göteborg Fon 46 31 7341100 Fax 46 31 7341101 E Mail info waeco se WAECO UK Ltd Dorset DT2 8LY Unit G Roman Hill Business Park UK Broadmayne Fon 44 1305 854000 Fax 44 1305 854288 E Mail sales waeco co uk CH DK E F FIN I N NL S UK Overseas Middle East WAECO Pacific Pty Ltd 1 John Duncan Court Varsity Lakes QLD 4227 Fon 61 7 55076000 Fax 61 7 55221003 E Mail sales waeco com au WAE...

Reviews: