background image

FASTS

Ä

TTNING P

Å

REVERSIBLA TAKFL

Ä

KTAR

MED BELYSNING SOM SKA INSTALLERAS

1)

S

ä

tt i fj

ä

rrkontrollsmottagaren

A

och skyddsh

ö

ljet

G

i fl

ä

ktens f

ö

rl

ä

ngningsst

å

ng (Fig. 2).

2)

F

ö

r in anslutningskabeln

C

, som redan

ä

r

ansluten till mottagaren, i r

ö

ret och l

å

t den komma ut

i h

å

let

B

. Vid installation av TELENORDIK 5TR p

å

en ny takfl

ä

kt montera inte kabelgenomf

ö

ringen

som, enligt bruksanvisningen f

ö

r fl

ä

kten, ska

monteras i h

å

let

B

(Fig. 3); vid installation av

TELENORDIK 5TR p

å

en redan installerad takfl

ä

kt

ta bort kabelgenomf

ö

ringen i h

å

let

B

(Fig. 3).

3)

Lossa den r

ö

da och svarta kabeln fr

å

n

kopplingsbordet

H

(Schema 1 - Fig. 8) och anslut

dem till kabelf

ä

stena m

ä

rkta med symbolen

(allm

ä

nt schema - Fig. 9).

4)

Anslut anslutningskabeln

C

till fl

ä

ktens

kopplingsbord och ta h

ä

nsyn till dessa anvisningar: 1=

bl

å

, 2= gr

å

,

= gul-gr

ö

n, 3=r

ö

d, 4=svart, 5 = vit.

5)

Forts

ä

tt med den elektriska anslutningen, genom

att v

ä

lja ett av de nedanst

å

ende angivna scheman,

och f

ö

lj noggrant f

ö

ljande anvisningar:

Schema A Fig. 10: t

ä

ndning och sl

ä

ckning av

belysning enbart med s

ä

ndarefj

ä

rkontrollen

A)

Anslut matarlinjens ledare till kopplingsbordet

E

och ta h

ä

nsyn till symbolerna L, N,

angivna p

å

botten av mottagaren i n

ä

rheten av samma

kopplingsbord.

B)

Anslut kabeln i tillbeh

ö

rsp

å

sen emellan

kabelf

ä

stet m

ä

rkt med bokstaven

D

p

å

kopplingsbordet

H

och kabelf

ä

stet m

ä

rkt med

symbolen

p

å

kopplingsbordet

F

(

ä

nduttagsreferens bruna kabel).

Schema B: t

ä

ndning och sl

ä

ckning av belysning

med s

ä

ndarefj

ä

rkontrollen och en str

ö

mbrytare

p

å

v

ä

ggen i lokalen (befintligt system med tv

å

str

ö

mbrytare)

Fj

ä

rrkontrollsmottagaren ska vara ansluten ist

ä

llet f

ö

r

str

ö

mbrytaren vars centrala kabelf

ä

ste

ä

r anslutet till

en av de tv

å

ledarna till den befintliga lampan.

A)

Koppla fr

å

n den befintliga lampan eller

takarmaturen

W

i punkterna 4 och 5 (Schema B -

Fig.11).

B)

Anslut matarlinjens ledare till kopplingsbordet

E

ta h

ä

nsyn till symbolerna L, N,

angivna p

å

botten av mottagaren i n

ä

rheten av samma

kopplingsbord (Schema B1 - Fig.12).

C)

Koppla fr

å

n kablarna anslutna i punkterna 1 och

3 fr

å

n str

ö

mbrytaren

V

och anslut dem, genom att

f

ö

rl

ä

nga dem, till kabelf

ä

stena m

ä

rkta med symbolen

p

å

kopplingsbordet

F

(Schema B1 - Fig.12).

Schema C: t

ä

ndning och sl

ä

ckning av belysning

med s

ä

ndarefj

ä

rkontrollen och en str

ö

mbrytare

och en eller flera str

ö

mriktare p

å

v

ä

ggen i

lokalen (befintligt system med tv

å

str

ö

mbrytare

och en eller flera str

ö

mriktare)

Fj

ä

rrkontrollsmottagaren ska vara ansluten ist

ä

llet f

ö

r

str

ö

mbrytaren vars centrala kabelf

ä

ste

ä

r anslutet till

en av de tv

å

ledarna till den befintliga lampan.

A)

Koppla fr

å

n den befintliga lampan eller

takarmaturen

W

i punkterna 4 och 5 (Schema C -

Fig.13).

B)

Anslut matarlinjens ledare till kopplingsbordet

E

ta h

ä

nsyn till symbolerna L, N,

angivna p

å

botten av mottagaren i n

ä

rheten av samma

kopplingsbord (Schema C1 - Fig.14).

C)

Koppla fr

å

n kablarna anslutna i punkterna 1 och

3 fr

å

n str

ö

mbrytaren

V

och anslut dem, genom att

f

ö

rl

ä

nga dem, till kabelf

ä

stena m

ä

rkta med symbolen

p

å

kopplingsbordet

F

(Schema C1 - Fig.14).

Schema D: t

ä

ndning och sl

ä

ckning av belysning

enbart med s

ä

ndarefj

ä

rkontrollen och en eller

flera tryckknappar (befintligt system)

A)

Koppla fr

å

n den befintliga lampan eller

takarmaturen

W

i punkterna 4 och 5 (Schema D -

Fig.15).

B)

Koppla fr

å

n systemets alla tryckknappar och rel

ä

fr

å

n eln

ä

tet i punkterna 6, 7 och 8 (Schema D -

Fig.15).

C)

Anslut matarlinjens ledare till kopplingsbordet

E

och ta h

ä

nsyn till symbolerna L, N,

angivna p

å

botten av mottagaren i n

ä

rheten av samma

kopplingsbord (Schema D1 - Fig.16).

D)

Anslut kabeln i tillbeh

ö

rsp

å

sen emellan

kabelf

ä

stet m

ä

rkt med bokstaven

D

p

å

kopplingsbordet

H

och kabelf

ä

stet m

ä

rkt med

symbolen

p

å

kopplingsbordet

F

(

ä

nduttagsreferens brun - Schema D1 - Fig.16).

E)

Parallellanslut systemets alla tryckknappar till

kabelf

ä

stena m

ä

rkta med symbolen

p

å

kopplingsbordet

F

(Schema D1 - Fig.16).

Schema D1: t

ä

ndning och sl

ä

ckning av belysning

med s

ä

ndarefj

ä

rkontrollen och en eller flera

tryckknappar (nytt system)

A)

Anslut matarlinjens ledare till kopplingsbordet

E

och ta h

ä

nsyn till symbolerna L, N,

angivna p

å

botten av mottagaren i n

ä

rheten av samma

kopplingsbord (Schema D1 - Fig.16).

B)

Anslut kabeln i tillbeh

ö

rsp

å

sen emellan kabelf

ä

stet

m

ä

rkt med bokstaven

D

p

å

kopplingsbordet

H

och

kabelf

ä

stet m

ä

rkt med symbolen

p

å

kopplingsbordet

F

(

ä

nduttagsreferens bruna kabel -

Schema D1 -Fig.16).

C)

Parallellanslut systemets alla tryckknappar till

kabelf

ä

stena m

ä

rkta med symbolen

(Schema D1

- Fig.16).

6)

Placera s

ä

ndaren tillsammans med dess

skyddsh

ö

lje mot innetaket eller i dess n

ä

rhet och dra

å

t skruven

M

utan att

ö

verdriva (Fig.5).

7)

Fj

ä

rrkontrollss

ä

ndarest

ö

det kan f

ä

stas p

å

v

ä

ggen

genom att borra ett h

å

l med en

 

p

å

6 mm och s

ä

tta

i den medlevererade pluggen (Fig.6).

Varning

N

ä

r du installerar fj

ä

rrkontrollen, om styrdosan f

ö

r

fl

ä

kten har installerats tidigare m

å

ste den avl

ä

gsnas;

s

å

ledes

ä

r det n

ö

dv

ä

ndigt att

å

terst

ä

lla

linjeanslutningen.
Du rekommenderas att f

ä

sta mottagaren med de tv

å

lysdioderna synligt riktade mot omr

å

det i rummet d

ä

r

du oftast anv

ä

nder s

ä

ndaren.

24

24

Summary of Contents for TELENORDIK 5TR

Page 1: ...90 69 91 Fax 39 02 90 64 625 ITALIA VORTICE FRANCE 72 Rue Baratte Cholet 94106 Saint Maur Cedex Tel 33 1 55 12 50 00 Fax 33 1 55 12 50 01 FRANCE Libretto d istruzioni Instruction booklet Notice d empl...

Page 2: ...den zur Verantwortung gezogen werden die auf eine Nichtbeachtung der Hinweise in dieser Betriebsanleitung zur ckzuf hren sind Befolgen Sie alle Anweisungen um eine lange Lebensdauer sowie die mechani...

Page 3: ...he en mechanische componenten Bewaar deze handleiding zorgvuldig Innan produkten installeras och ansluts l s noga dessa instruktioner Vortice kan ej anses ansvarig f r eventuella skador p personer ell...

Page 4: ...4 APPLICAZIONI TIPICHE TYPICAL APPLICATIONS APPLICATIONS TYPIQUES TYPISCHE ANWENDUNGSARTEN APLICACIONES T PICAS KARAKTERISTIEKE TOEPASSINGEN TYPISKA TILL MPNINGAR ALMINDELIG ANVENDELSE...

Page 5: ...o elettrico a cui collegato il prodotto deve essere conforme alle norme vigenti L apparecchio deve essere correttamente collegato ad un efficace impianto di messa a terra come previsto dalle vigenti n...

Page 6: ...n due deviatori ed uno o pi invertitori Il telecomando ricevitore deve essere collegato in sostituzione al deviatore al cui morsetto centrale collegato uno dei due conduttori della lampada esistente A...

Page 7: ...locit e senso di rotazione impostate per la durata di 1 ora circa Per attivare la funzione timer si deve accendere il ventilatore e poi premere il pulsante L accensione del led verde sul ricevitore in...

Page 8: ...he appliance must be connected to an efficient earthing system in accordance with applicable electrical safety standards If in doubt ask a qualified electrician to check your system The electrical pow...

Page 9: ...W fitted in the room at points 4 and 5 Diagram C Fig 13 B Connect the power supply wires to terminal board E in accordance with the L N symbols shown on the base of the receiver near the terminal boa...

Page 10: ...ED will remain lit while the timer is in operation approx 1 hour After this it will go out To start a new timer cycle select the function again by pressing If desired you can change fan speed and or d...

Page 11: ...mbe ou re oit des coups violents le faire v rifier imm diatement aupr s d un Service apr s vente agr Vortice L installation de l appareil doit tre faite par du personnel professionnellement qualifi L...

Page 12: ...Sch ma C allumage et extinction lumi re au moyen de la t l commande mettrice d un d viateur et d un ou plusieurs inverseurs sur le mur de la pi ce installation existante avec deux d viateurs et un ou...

Page 13: ...nt Fonction minuterie La t l commande est munie d une fonction minuterie qui permet le fonctionnement du ventilateur la vitesse et sens de rotation indiqu s pendant 1 heure environ Pour activer la fon...

Page 14: ...d f r eine eventuelle Reparatur die Verwendung von Vortice Originalersatzteilen verlangen F llt das Ger t hin oder wurde es starken St en ausgesetzt muss es sofort bei einem von Vortice Vertragsh ndle...

Page 15: ...Die Leiter der Stromversorgung an das Klemmenbrett E anschlie en Dabei die Symbole L 15 N auf dem Boden des Empf ngers neben dem Klemmenbrett beachten Schema B1 Abb 12 C Die an den Punkten 1 und 3 an...

Page 16: ...des Ventilators die Taste 0 der Fernbedienung dr cken Bei Bedarf erneut die Taste dr cken um die Ventilatorlampe auszuschalten Auch eventuell vorhandene Wechselschalter Wechsler und Tasten berpr fen...

Page 17: ...do el producto debe ser conforme con las normas vigentes El aparato se ha de conectar a una toma de tierra eficiente como establecen las normas vigentes de seguridad el ctrica En caso de duda ponerse...

Page 18: ...la pared del local instalaci n existente con dos desviadores y uno o m s inversores El mando a distancia receptor se ha de conectar de modo que sustituya al desviador cuyo borne central est conectado...

Page 19: ...mporizador que permite el funcionamiento del ventilador a la velocidad y el sentido de rotaci n deseados durante aproximadamente una hora Para activar el temporizador se tiene que encender el ventilad...

Page 20: ...d om gebruik van originele Vortice onderdelen in geval van reparatie Als het apparaat valt of harde klappen krijgt laat het dan meteen nakijken door een erkende Vortice Dealer De installatie van het a...

Page 21: ...n worden in de plaats van de schakelaar wiens middelste klem aangesloten is op een van de draden van de aanwezige lamp A De lamp of de hanglamp W die zich in het vertrek op de punten 4 en 5 bevindt lo...

Page 22: ...ren en er klinkt een geluidssignaal ter bevestiging van de ontvangen opdracht 4 Controleer het aan en uitgaan van de verlichting van de ventilator indien aanwezig door op de knop van de zender die voo...

Page 23: ...toriserats av Vortice 23 SVENSKA Installationen av apparaten m ste g ras av en beh rig fackman Det elektriska systemet som produkten r ansluten till skall vara i verensst mmelse med g llande normer Ta...

Page 24: ...mottagaren ska vara ansluten ist llet f r str mbrytaren vars centrala kabelf ste r anslutet till en av de tv ledarna till den befintliga lampan A Koppla fr n den befintliga lampan eller takarmaturen W...

Page 25: ...ten vid den f rvalda hastigheten och rotationsriktningen i 1 timma cirka F r att aktivera timerfunktionen m ste du sl p fl kten och trycka p tryckknappen Den gr na lysdioden p mottagaren bekr ftar akt...

Page 26: ...26 32 26...

Page 27: ...27 27...

Page 28: ...28...

Page 29: ...ortice hvis apparatet skal repare res Hvis apparatet falder ned eller bliver st dt skal det kontrolleres p et autoriseret Vortice servicecenter med det samme Installation af apparatet skal udf res af...

Page 30: ...omskifteren til hvis centrale klemkasse er tilsluttet en af de to ledere fra den eksisterende lampe A Frakobl den eksisterende lampe eller lysekrone W i rummet i punkterne 4 og 5 Diagram B Fig 11 B F...

Page 31: ...en af lyset i ventilato ren hvis det findes ved at trykke p knappen p senderen angivet med 5 Tryk p knappen 0 p senderen for at standse ventilatoren Tryk eventuelt igen p knappen angivet med for at sl...

Page 32: ...r seau doivent correspondre celles inscrites sur la plaque A Fig 1 Die elektrischen Daten der Netzversorgung m ssen den Angaben auf dem Typenschild A entsprechen Abb 1 Los datos el ctricos de la red...

Page 33: ...2 3 4 33...

Page 34: ...enbord ventilator Anslutningsplint f r fl kt A Nero Black Noir Schwarz N gro Zwart Svart B Rosso Red Rouge Rot Rojo Rood R d C Giallo Verde Yellow Green Jaune Vert Gelb Gr n Amarillo Verde Geel Green...

Page 35: ...rau Gris Grijs Gr F Bianco White Blanc Wei Blanco Wit Vit D Blu Blue Bleu Blau Azul Blauw Bl Sort R d Gul Gr n Bl Gr Hvid 10 Morsettiera ventilatore Fan terminal block Bornier ventilateur Klemmenbrett...

Page 36: ...ur Wechselschalter Desviador Schakelaar Str mbrytare DIAGRAM B Omskifter Omskifter Eksisterende lampe i rummet 2 SCHEMA B1 DIAGRAM B1 SCH MA B1 SCHEMA B1 ESQUEMA B1 SCHEMA B1 SCHEMA B1 T Deviatore Swi...

Page 37: ...ter Desviador Schakelaar Str mbrytare 37 DIAGRAM C Omskifter Omskifter Vekselretter Eksisterende lampe i rummet 14 SCHEMA C1 DIAGRAM C1 SCH MA C1 SCHEMA C1 ESQUEMA C1 SCHEMA C1 SCHEMA C1 T Deviatore S...

Page 38: ...D1 SCH MA D1 SCHEMA D1 ESQUEMA D1 SCHEMA D1 SCHEMA D1 DIAGRAM D1 Pulsante Button Bouton Druckschalter Pulsador Drukknop Tryckknapp Morsettiera ventilatore Fan terminal block Bornier ventilateur Klemme...

Page 39: ...p A beh lt sich vor alle eventuellen Verbesserungs nderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen Vortice S p A se reserva el derecho de incorporar todas las mejoras necesarias a los pro...

Page 40: ...40...

Page 41: ...41...

Page 42: ...RVENTION TIMBRO CENTRO ASSISTENZA STAMP OF TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE CACHET SERVICE APRES VENTE TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOU...

Page 43: ...bit the usage of my details This will be done by addressing my request directly to Vortice Limited Beeches House Eastern Avenue Burton on Trent DE13 0BB United Kingdom I do not authorize please tick i...

Page 44: ...TIE DA CONSERVARE TO BE RETAINED A CONSERVER Esclusioni La presente garanzia non copre Le rotture provocate dal trasporto I difetti o guasti derivanti da uso non corretto o improprio da parte del clie...

Reviews: