background image

C)

Alle Schalter der Anlage parallel an die durch das

Symbol

gekennzeichneten Verbindungsklemmen

anschlie

ß

en (Schema D1 - Abb. 16).

6)

Den Empf

ä

nger zusammen mit der Kappe, in der

er sich befindet, an oder in der N

ä

he der Decke

anbringen und die Schraube

M

nicht allzu fest

anziehen (Abb. 5).

7)

Die Fernbedienungshalterung kann an der Wand

angebracht werden: zu diesem Zweck ein Loch

 

mit

6 mm Durchmesser bohren und den mitgelieferten
D

ü

bel einf

ü

hren (Abb. 6).

Achtung

Bei der Installation der Fernbedienung muss der
eventuell zuvor installierte Schaltkasten des
Ventilator entfernt werden. Dazu muss der
Stromanschluss wieder hergestellt werden.
Es wird empfohlen, den Empf

ä

nger so anzubringen,

dass die beiden Kontrollleuchten in die Richtung
weisen, aus der der Sender am h

ä

ufigsten benutzt

wird.

F

ü

r alle Modelle anwendbar

1)

Nach Durchf

ü

hren des elektrischen Anschlusses

und der Montage des Deckenventilators den
allpoligen Schalter ausschalten: eine rote
Kontrollleuchte leuchtet auf und zeigt an, dass der
Empf

ä

nger der Fernbedienung unter Spannung steht.

2)

Zwei alkalische Batterien vom Typ AA 1,5 V hinten

in die Fernbedienung einlegen (Abb. 7), dabei auf
die angegebene Ausrichtung achten.

3)

Das Funktionieren des Deckenventilators

ü

berpr

ü

fen: die Tasten der Fernbedienung (1 - 2 - 3 - 4

- 5) dr

ü

cken, um die gew

ü

nschte Drehzahl zu w

ä

hlen.

Die Umkehrbarkeit des Ventilators

ü

berpr

ü

fen: die

Tasten

dr

ü

cken (die rote Kontrollleuchte blinkt und

ein kurzes akustisches Signal ert

ö

nt, um das

empfangene Signal zu best

ä

tigen).

4)

Ein-/Ausschalten der Ventilatorlampe

ü

berpr

ü

fen

(falls diese Funktion vorgesehen ist): die Taste
auf der Fernbedienung dr

ü

cken.

5)

Zum Ausschalten des Ventilators die Taste

0

der

Fernbedienung dr

ü

cken. Bei Bedarf erneut die Taste

dr

ü

cken, um die Ventilatorlampe auszuschalten.

Auch eventuell vorhandene Wechselschalter,
Wechsler und Tasten

ü

berpr

ü

fen: sicherstellen, dass

die gesamte Anlage einwandfrei funktioniert.

Zeitschaltuhr

Die Fernbedienung besitzt eine Zeitschaltuhr f

ü

r

einen automatischen Betrieb des Ventilators von ca.
einer Stunde in der gew

ä

hlten Geschwindigkeit und

Richtung.
Zum Einschalten der Zeitschaltuhr den Ventilator
einschalten und die Taste

dr

ü

cken. Nach dem

Einschalten der Zeitschaltuhr leuchtet die gr

ü

ne

Kontrollleuchte am Empf

ä

nger auf. Die gr

ü

ne

Kontrollleuchte leuchtet w

ä

hrend der gesamten

Betriebszeit der Zeitschaltuhr (ca. 1 Stunde). Danach
erlischt sie.
F

ü

r ein weiteres Einschalten der Zeitschaltuhr erneut

die Taste

dr

ü

cken.

Falls nach Einschalten der Zeitschaltuhr auf eine
Drehzahl eine andere Geschwindigkeit und/oder
Richtung gew

ü

nscht wird, so ist dies m

ö

glich und

bringt keine

Ä

nderung der Zeiteinstellung mit sich:

das Ger

ä

t bleibt in jedem Fall ca. eine Stunde in

Betrieb.
Falls die Funktion Zeitschaltuhr vor Ablauf der Zeit
unterbrochen werden soll, kann einfach die Taste

0

gedr

ü

ckt werden.

Beim Ausschalten anhand der Taste

0

werden mit

Ausnahme des Lichts alle Funktionen ausgeschaltet.

Die Reichweite des Fernbedienungssignals bei
vollst

ä

ndig geladener Batterie der Fernbedienung

betr

ä

gt ca. 13 m.

Bei Mehrfachinstallation von Ventilatoren mit
TELENORDIK 5TR wird empfohlen, die Ger

ä

te in

einem Abstand von mindestens 3 m Entfernung
anzubringen.

Wartung / Reinigung

Vor jeder Art von Reinigungs- oder Wartungsarbeit
das Ger

ä

t am Hauptschalter ausschalten und

eventuell vorhandene Stecker aus der
Wandsteckdose ziehen.
Keine scharfen Reinigungsmittel, Scheuerpulver,
L

ö

sungsmittel oder Alkohol zur Reinigung der

sichtbaren Oberfl

ä

chen verwenden.

16

Summary of Contents for TELENORDIK 5TR

Page 1: ...90 69 91 Fax 39 02 90 64 625 ITALIA VORTICE FRANCE 72 Rue Baratte Cholet 94106 Saint Maur Cedex Tel 33 1 55 12 50 00 Fax 33 1 55 12 50 01 FRANCE Libretto d istruzioni Instruction booklet Notice d empl...

Page 2: ...den zur Verantwortung gezogen werden die auf eine Nichtbeachtung der Hinweise in dieser Betriebsanleitung zur ckzuf hren sind Befolgen Sie alle Anweisungen um eine lange Lebensdauer sowie die mechani...

Page 3: ...he en mechanische componenten Bewaar deze handleiding zorgvuldig Innan produkten installeras och ansluts l s noga dessa instruktioner Vortice kan ej anses ansvarig f r eventuella skador p personer ell...

Page 4: ...4 APPLICAZIONI TIPICHE TYPICAL APPLICATIONS APPLICATIONS TYPIQUES TYPISCHE ANWENDUNGSARTEN APLICACIONES T PICAS KARAKTERISTIEKE TOEPASSINGEN TYPISKA TILL MPNINGAR ALMINDELIG ANVENDELSE...

Page 5: ...o elettrico a cui collegato il prodotto deve essere conforme alle norme vigenti L apparecchio deve essere correttamente collegato ad un efficace impianto di messa a terra come previsto dalle vigenti n...

Page 6: ...n due deviatori ed uno o pi invertitori Il telecomando ricevitore deve essere collegato in sostituzione al deviatore al cui morsetto centrale collegato uno dei due conduttori della lampada esistente A...

Page 7: ...locit e senso di rotazione impostate per la durata di 1 ora circa Per attivare la funzione timer si deve accendere il ventilatore e poi premere il pulsante L accensione del led verde sul ricevitore in...

Page 8: ...he appliance must be connected to an efficient earthing system in accordance with applicable electrical safety standards If in doubt ask a qualified electrician to check your system The electrical pow...

Page 9: ...W fitted in the room at points 4 and 5 Diagram C Fig 13 B Connect the power supply wires to terminal board E in accordance with the L N symbols shown on the base of the receiver near the terminal boa...

Page 10: ...ED will remain lit while the timer is in operation approx 1 hour After this it will go out To start a new timer cycle select the function again by pressing If desired you can change fan speed and or d...

Page 11: ...mbe ou re oit des coups violents le faire v rifier imm diatement aupr s d un Service apr s vente agr Vortice L installation de l appareil doit tre faite par du personnel professionnellement qualifi L...

Page 12: ...Sch ma C allumage et extinction lumi re au moyen de la t l commande mettrice d un d viateur et d un ou plusieurs inverseurs sur le mur de la pi ce installation existante avec deux d viateurs et un ou...

Page 13: ...nt Fonction minuterie La t l commande est munie d une fonction minuterie qui permet le fonctionnement du ventilateur la vitesse et sens de rotation indiqu s pendant 1 heure environ Pour activer la fon...

Page 14: ...d f r eine eventuelle Reparatur die Verwendung von Vortice Originalersatzteilen verlangen F llt das Ger t hin oder wurde es starken St en ausgesetzt muss es sofort bei einem von Vortice Vertragsh ndle...

Page 15: ...Die Leiter der Stromversorgung an das Klemmenbrett E anschlie en Dabei die Symbole L 15 N auf dem Boden des Empf ngers neben dem Klemmenbrett beachten Schema B1 Abb 12 C Die an den Punkten 1 und 3 an...

Page 16: ...des Ventilators die Taste 0 der Fernbedienung dr cken Bei Bedarf erneut die Taste dr cken um die Ventilatorlampe auszuschalten Auch eventuell vorhandene Wechselschalter Wechsler und Tasten berpr fen...

Page 17: ...do el producto debe ser conforme con las normas vigentes El aparato se ha de conectar a una toma de tierra eficiente como establecen las normas vigentes de seguridad el ctrica En caso de duda ponerse...

Page 18: ...la pared del local instalaci n existente con dos desviadores y uno o m s inversores El mando a distancia receptor se ha de conectar de modo que sustituya al desviador cuyo borne central est conectado...

Page 19: ...mporizador que permite el funcionamiento del ventilador a la velocidad y el sentido de rotaci n deseados durante aproximadamente una hora Para activar el temporizador se tiene que encender el ventilad...

Page 20: ...d om gebruik van originele Vortice onderdelen in geval van reparatie Als het apparaat valt of harde klappen krijgt laat het dan meteen nakijken door een erkende Vortice Dealer De installatie van het a...

Page 21: ...n worden in de plaats van de schakelaar wiens middelste klem aangesloten is op een van de draden van de aanwezige lamp A De lamp of de hanglamp W die zich in het vertrek op de punten 4 en 5 bevindt lo...

Page 22: ...ren en er klinkt een geluidssignaal ter bevestiging van de ontvangen opdracht 4 Controleer het aan en uitgaan van de verlichting van de ventilator indien aanwezig door op de knop van de zender die voo...

Page 23: ...toriserats av Vortice 23 SVENSKA Installationen av apparaten m ste g ras av en beh rig fackman Det elektriska systemet som produkten r ansluten till skall vara i verensst mmelse med g llande normer Ta...

Page 24: ...mottagaren ska vara ansluten ist llet f r str mbrytaren vars centrala kabelf ste r anslutet till en av de tv ledarna till den befintliga lampan A Koppla fr n den befintliga lampan eller takarmaturen W...

Page 25: ...ten vid den f rvalda hastigheten och rotationsriktningen i 1 timma cirka F r att aktivera timerfunktionen m ste du sl p fl kten och trycka p tryckknappen Den gr na lysdioden p mottagaren bekr ftar akt...

Page 26: ...26 32 26...

Page 27: ...27 27...

Page 28: ...28...

Page 29: ...ortice hvis apparatet skal repare res Hvis apparatet falder ned eller bliver st dt skal det kontrolleres p et autoriseret Vortice servicecenter med det samme Installation af apparatet skal udf res af...

Page 30: ...omskifteren til hvis centrale klemkasse er tilsluttet en af de to ledere fra den eksisterende lampe A Frakobl den eksisterende lampe eller lysekrone W i rummet i punkterne 4 og 5 Diagram B Fig 11 B F...

Page 31: ...en af lyset i ventilato ren hvis det findes ved at trykke p knappen p senderen angivet med 5 Tryk p knappen 0 p senderen for at standse ventilatoren Tryk eventuelt igen p knappen angivet med for at sl...

Page 32: ...r seau doivent correspondre celles inscrites sur la plaque A Fig 1 Die elektrischen Daten der Netzversorgung m ssen den Angaben auf dem Typenschild A entsprechen Abb 1 Los datos el ctricos de la red...

Page 33: ...2 3 4 33...

Page 34: ...enbord ventilator Anslutningsplint f r fl kt A Nero Black Noir Schwarz N gro Zwart Svart B Rosso Red Rouge Rot Rojo Rood R d C Giallo Verde Yellow Green Jaune Vert Gelb Gr n Amarillo Verde Geel Green...

Page 35: ...rau Gris Grijs Gr F Bianco White Blanc Wei Blanco Wit Vit D Blu Blue Bleu Blau Azul Blauw Bl Sort R d Gul Gr n Bl Gr Hvid 10 Morsettiera ventilatore Fan terminal block Bornier ventilateur Klemmenbrett...

Page 36: ...ur Wechselschalter Desviador Schakelaar Str mbrytare DIAGRAM B Omskifter Omskifter Eksisterende lampe i rummet 2 SCHEMA B1 DIAGRAM B1 SCH MA B1 SCHEMA B1 ESQUEMA B1 SCHEMA B1 SCHEMA B1 T Deviatore Swi...

Page 37: ...ter Desviador Schakelaar Str mbrytare 37 DIAGRAM C Omskifter Omskifter Vekselretter Eksisterende lampe i rummet 14 SCHEMA C1 DIAGRAM C1 SCH MA C1 SCHEMA C1 ESQUEMA C1 SCHEMA C1 SCHEMA C1 T Deviatore S...

Page 38: ...D1 SCH MA D1 SCHEMA D1 ESQUEMA D1 SCHEMA D1 SCHEMA D1 DIAGRAM D1 Pulsante Button Bouton Druckschalter Pulsador Drukknop Tryckknapp Morsettiera ventilatore Fan terminal block Bornier ventilateur Klemme...

Page 39: ...p A beh lt sich vor alle eventuellen Verbesserungs nderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen Vortice S p A se reserva el derecho de incorporar todas las mejoras necesarias a los pro...

Page 40: ...40...

Page 41: ...41...

Page 42: ...RVENTION TIMBRO CENTRO ASSISTENZA STAMP OF TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE CACHET SERVICE APRES VENTE TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOU...

Page 43: ...bit the usage of my details This will be done by addressing my request directly to Vortice Limited Beeches House Eastern Avenue Burton on Trent DE13 0BB United Kingdom I do not authorize please tick i...

Page 44: ...TIE DA CONSERVARE TO BE RETAINED A CONSERVER Esclusioni La presente garanzia non copre Le rotture provocate dal trasporto I difetti o guasti derivanti da uso non corretto o improprio da parte del clie...

Reviews: