Vortex HZ 401 Instruction For Installation And Maintenance Download Page 38

 

37 

RU

 

НЕИСПРАВНОСТИ

 

И

 

МЕТОДЫ

 

ИХ

 

УСТРАНЕНИЯ

 

НЕИСПРАВНОСТИ

ВОЗМОЖНЫЕ

 

ПРИЧИНЫ

 

МЕТОДЫ

 

УСТРАНЕНИЯ

 

Насос

 

не

 

запускается

Отсутствие

 

напряжения

 

электропитания

Проверить

 

электрические

 

соединения

 

и

 

предохранители

Неправильное

 

напряжение

 

электропитания

Проверить

 

данные

 

на

 

заводской

 

табличке

 

и

 

подключить

 

правильное

 

напряжение

Неисправен

 

конденсатор

 

(

монофазные

 

насосы

). 

Заменить

 

конденсатор

Ротор

 

заблокирован

 

налетами

 

на

 

втулках

Выбрать

 

максимальную

 

скорость

 

и

/

или

 

разблокировать

 

ротор

 

при

 

помощи

 

отвертки

Шумное

 

функционировани
е

 

системы

Слишком

 

большой

 

доход

Выбрать

 

более

 

малую

 

скорость

.

Присутствие

 

воздуха

 

в

 

системе

Выпустить

 

воздух

 

из

 

системы

Шумное

 

функционировани
е

 

насоса

Присутствие

 

воздуха

 

в

 

насосе

Выпустить

 

воздух

 

из

 

насоса

Слишком

 

низкое

 

давление

 

на

 

всасывании

Повысить

 

давление

 

на

 

всасывании

Насос

 

запускается

 

и

 

вскоре

 

останавливается

Присутствие

 

загрязнений

 

или

 

известковых

 

налетов

 

между

 

ротором

 

и

 

рубашкй

 

статора

 

или

 

между

 

крыльчаткой

 

и

 

корпусом

 

насоса

Проверить

чтобы

 

вал

 

вращался

 

свободно

При

 

необходимости

 

удалить

 

загрязнения

 

или

 

известковые

 

налеты

 

CZ

 

PORUCHY A 

Ř

EŠENÍ

 

PORUCHY MOŽNÉ 

P

Ř

Í

Č

INY 

Ř

EŠENÍ 

Č

erpadlo se 

nespouští. 

Nep

ř

ichází nap

ě

tí na 

č

erpadlo. 

Zkontrolovat elektrické spoje a 
pojistky. 

Neodpovídající nap

ě

tí v síti. Ov

ěř

it údaje na štítku a zajistit 

odpovídající nap

ě

tí. 

Vadný kondenzátor 
(jednofázová 

č

erpadla). 

Vym

ě

nit kondenzátor. 

Rotor zablokovaný z 
d

ů

vodu nánosu 

na pouzdrech. 

Zvolit nejvyšší rychlost a/nebo 
pohnout rotorem pomocí 
šroubováku. 

Nadm

ě

rná 

hlu

č

nost v okruhu.

P

ř

íliš vysoký výkon.  

Zvolit nižší rychlost 

č

erpadla. 

Vzduch v okruhu. 

Odvzdušnit okruh. 

Nadm

ě

rná 

hlu

č

nost 

č

erpadla.

Vzduch uvnit

ř

 

č

erpadla.

Odvzdušnit 

č

erpadlo.

P

ř

íliš nízký sací tlak. 

Zvýšit sací tlak. 

Č

erpadlo se spustí 

a po krátké dob

ě

 

se zastaví. 

Ne

č

istota nebo vodní kámen 

mezi rotorem a plášt

ě

statoru nebo ob

ě

žným kolem 

a t

ě

lesem 

č

erpadla. 

P

ř

esv

ě

d

č

it se, zda se h

ř

ídel 

voln

ě

 otá

č

í. Odstranit p

ř

ípadnou 

ne

č

istotu a/nebo vodní kámen. 

 
 
 

Summary of Contents for HZ 401

Page 1: ...ATIONSANWEISUNG UND WARTUNG INSTRUCTIES VOOR INGEBRUIKNAME EN ONDERHOUD INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION Y EL MANTENIMIENTO INSTALLATIONS OCH UNDERH LLSANVISNING INSTRU ES PARA A INSTALA AO INSTRUKCJ...

Page 2: ...ystems for equipment with rated current up to 16A per phase and not subject to conditional connection GB DECLARATION OF CONFORMITY CE We Deutsche Vortex GmbH Co KG K stnerstra e 6 D 71642 Ludwigsburg...

Page 3: ...r in low voltage supply systems for equipment with rated current up to 16A per phase and not subject to conditional connection SE EG F RS KRAN OM VERENSST MMELSE Vi Deutsche Vortex GmbH Co KG K stners...

Page 4: ...ipment with rated current up to 16A per phase and not subject to conditional connection GR Deutsche Vortex GmbH Co KG K stnerstra e 6 D 71642 Ludwigsburg 2006 42 CE Machine Directive 2006 95 CE Low Vo...

Page 5: ...tools and similar apparatus Part 1 Emission EN 55014 2 1997 02 Electromagnetic compatibility Requirements for household appliances electric tools and similar apparatus Part 2 Immunity Product family...

Page 6: ...32 HET VERHELPEN VAN STORINGEN 35 INCONVENIENTES Y REMEDIOS 35 INNEH LLSF RTECKNING NDICE S KERHETSF RESKRIFTER 6 9 ADVERT NCIAS 6 9 ANV NDNINGSOMR DE 10 12 CAMPO DE EMPREGO 10 12 INSTALLATION 13 20...

Page 7: ...curit d une surveillance ou d instructions concernant l utilisation de l appareil Il faut surveiller les enfants pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil EN 60335 1 02 GB WARNINGS Installa...

Page 8: ...able de su seguridad les haya explicado las instrucciones y supervisado el manejo de la m quina Se deber prestar atenci n a los ni os para que no jueguen con el aparato EN 60335 1 02 SE S KERHETSF RES...

Page 9: ...lo zaru en e si s p strojem nehraj EN 60335 1 02 GR EN 60335 1 02 PL WARUNKI GWARANCIJ Instalacja pod czenie elektryczne i uruchomienie pompy musz by dokonywane przez wyspecjalizowany personel post pu...

Page 10: ...mam t r ocuklar n aparat ile oynamad klar ndan emin olmak i in denetim alt nda tutulmalar gerekir EN 60335 1 02 BG EN 60335 1 02 SK UPOZORNENIA In tal cia elektrick pripojenie a spustenie erpadla do p...

Page 11: ...uitable for drinking water only for domestic water supply TF Max 85 C For other uses TF Max 110 C DE EINSATZBEREICH HZ HZS f r Warmwasser in Haushaltsheizanlagen f r Kaltwasser in Klimaanlagen BW 401...

Page 12: ...e apenas a gua pot vel para gua sanit ria TF Max 85 C Para outros empregos TF Max 110 C RU HZ HZS BW 401 TF Max 85 C TF Max 110 C CZ POU IT HZ HZS na teplou vodu v okruz ch vyt p n v dom cnostech na s...

Page 13: ...110 BG HZ HZS TF 110 C BW 401 TF 85 C SK OBLAS POU ITIA HZ HZS pre tepl vodu v dom cich bytov ch vykurovac ch zariadeniach pre studen vodu v klimatiza n ch zariadeniach BW 401 Toto obehov erpadlo je v...

Page 14: ...ACION En la tuber a de alimentaci n y en la de retorno La flecha impresa en el cuerpo de la bomba se ala la direcci n del flujo FIG 3 SE INSTALLATION P uppfordrings eller returledningen Pilen som r tr...

Page 15: ...conducto de aspiraci n como en el de alimentaci n una v lvula de aislamiento FIG 4 SE INSTALLATION Installera en blockeringsventil b de p insugnings och uppfordringsledningen FIG 4 PT INSTALA O Instal...

Page 16: ...lemmenbrett vermieden wird ABB 5 NL INSTALLATIE monteer de circulatiepomp ALTIJD met de motoras in horizontale positie waardoor voorkomen wordt dat er druppels op de motor en op het klemmenbord kunnen...

Page 17: ...S 5 TR YERLE T RME Su pompas n DA MA motor milini yatay konumda yerle tirerek tak n z Motor ve kablo ba lant ubu u zerine su s z nt lar n nleyiniz EK 5 BG 5 SK IN TAL CIA Cirkul tor je potrebn V DY na...

Page 18: ...anit r Umlaufpumpen mit Wasserh rte TH ber 14 dH ein Entkalkungssystem vorsehen NL INSTALLATIE meng met het circulerende water geen additieven die afkomstig zijn van koolwaterstoffen en aromatische pr...

Page 19: ...system zapobiegaj cy osadzaniu si wapnia w sanitarnych urz dzeniach z pomp cyrkulacyjn przy twardo ci TH wody wy szej od 14 dH TR YERLE T RME Devridaim suyunu hidrokarb r ve aromatik r nlerden t reyen...

Page 20: ...t worden afgesloten of gedeeltelijk worden bedekt AFB 6 ES INSTALACI N Atenci n En caso de aislamiento t rmico comprobar que los orificios de descarga de la condensaci n de la caja del motor no est n...

Page 21: ...TAL CIA Pozor V pr pade zateplenia tepeln izol cia je treba se ubezpe i ak nedoch dza k iasto nemu alebo kompletn mu upchaniu otvorov pre vyp anie kondenz cie z motoru OBR 6 FIG 6 Abb 6 AFB 6 6 OBR 6...

Page 22: ...Umlaufpumpe IMMER ERDEN Den Anschlu wie nachstehend beschrieben ausf hren ABB 7 NL ELEKTRISCHE AANSLUITING de spanning en frequentie van het voedingsnet moeten overeenkomen met de gegevens die vermel...

Page 23: ...nale y ZAWSZE po czy z UZIEMIENIEM Dokona pod czenia wed ug poni szych wskaz wek RYS 7 TR ELEKTR K BA LANTISI Besleme gerilimi ve frekans etiketde yaz l de erlere uygun olmal d r Su pompas n DA MA TOP...

Page 24: ...ist keinerlei Schutz erforderlich Gummikabel H05RR F 3x0 75 mm2 verwenden ABB 8 NL ELEKTRISCHE AANSLUITING gebruik een tweepolige schakelaar met een opening tussen de contacten van tenminste 3 mm Er...

Page 25: ...u silnika Stosowa przewody gumowe H05RR F 3x0 75 mm2 RYS 8 TR ELEKTR K BA LANTISI Ba lant lar iki kutuplu bir d me sayesinde yap n z ve kontaklar n aras ndaki mesafelerinin en az 3 mm olmas na dikkat...

Page 26: ...starten Abb 9 NL START vul na de installatie het systeem en ontlucht het alvorens de circulatiepomp in werking te zetten Start de circulatiepomp op de maximumsnelheid AFB 9 ES PUESTA EN MARCHA Despu s...

Page 27: ...wa jej z najwi ksz szybko ci RYS 9 TR ALI TIRMA Su pompas n yerle tirdikten sonra tesisat al t rmadan nce doldurun ve ondan hava kart n z Su pompas n azami h zla hareket ettiriniz EK 9 BG 9 SK SPUSTEN...

Page 28: ...l aire del motor aflojar el tap n de purga lentamente y dejar salir el l quido por unos segundos FIG 10 SE START Om motorn beh ver avluftas ska du lossa l tt p avluftningspluggen och l ta v tskan rinn...

Page 29: ...nto del circulador con la instalaci bn sin agua Atenci n peligro de quemaduras FIG 11 SE START Undvik att anv nda cirkulationspumpen om det inte finns vatten i systemet Varning f r br nnskador FIG 11...

Page 30: ...bei den Pumpen die mit einer derartigen Vorrichtung ausgestattet sind erfolgt mittels des Umschalters mit 3 Positionen auch bei unter Spannung stehendem Motor ABB 12 NL START voor pompen die voorzien...

Page 31: ...st za pomoc pokr t a prze cznika ustawianego w jednej z 3 pozycji Regulacji mo na dokonywa r wnie z silnikiem pod napi ciem RYS 12 TR ALI TIRMA H z ayarlama tertibat yla donat lan pompalarda h z motor...

Page 32: ...onderhoud Aan het begin van het winterseizoen dient u zich ervan de verzekeren dat de motoras niet geblokkeerd is AFB 13 ES MANTENIMIENTO El circulador no precisa de mantenimiento Al comenzar la esta...

Page 33: ...c nda motor milinin serbest e hareket etti ini kontrol ediniz EK 13 BG B 13 SK DR BA Nepo aduje sa iadna dr ba cirkul tora Na za iatku zimnej sez ny je potrebn sa ubezpe i i hriade motora nie je zablo...

Page 34: ...he l albero ruoti liberamente Rimuovere eventuale sporcizia e o calcare FR INCONV NIENTS ET REM DES INCONV NIENTS CAUSES POSSIBLES REM DES La pompe ne d marre pas Absence de courant Contr ler les conn...

Page 35: ...urning freely Remove any dirt and or scale DE ST RUNGEN UND ABHILFEN ST RUNGEN M GLICHE URSACHEN ABHILFEN Die Pumpe l uft nicht an Keine Speisespannung Die elektrischen Verbindungen und Sicherungen ko...

Page 36: ...draait Verwijder eventueel vuil en of kalk ES INCONVENIENTES Y REMEDIOS INCONVENIENTES POSIBLES CAUSAS REMEDIOS La bomba no arranca Falta la tensi n de alimentaci n Controlar las conexiones el ctrica...

Page 37: ...erar fritt Ta bort eventuell smuts och eller kalk PT INCONVENIENTES E REM DIOS INCONVENIENTES CAUSAS POSS VEIS REM DIOS A bomba n o arranca Falta a tens o de alimenta o Controlar as conex es el ctrica...

Page 38: ...osu na pouzdrech Zvolit nejvy rychlost a nebo pohnout rotorem pomoc roubov ku Nadm rn hlu nost v okruhu P li vysok v kon Zvolit ni rychlost erpadla Vzduch v okruhu Odvzdu nit okruh Nadm rn hlu nost er...

Page 39: ...y przez osad na panewkach Nastawi najwi ksz szybko i odblokowa wirnik przy u yciu rubokr ta Ha a liwo urz dzenia Za du y przep yw Nastawi mniejsz szybko Urz dzenie zapowietrzone Odpowietrzy urz dzenie...

Page 40: ...dolay hareket edemiyor Pompay azami h z ile al t r n ve veya rotoru bir tornavida ile hareket eder duruma getiriniz Tesisat g r lt yap yor Su emme g c fazla y ksek Azalt lm h zlardan biri se ilmelidi...

Page 41: ...v ch l kach Zvoli maxim lnu r chlos alebo odblokova skrutkova om rotor Hluk v zariaden Prietok dopravovan mno stvo je pr li vysok Zvoli zn en r chlos Vzduch v zariaden Odvzdu ni zariadenie Hluk v erpa...

Reviews: