![Vortex HZ 401 Instruction For Installation And Maintenance Download Page 22](http://html1.mh-extra.com/html/vortex/hz-401/hz-401_instruction-for-installation-and-maintenance_1050660022.webp)
21
IT
ALLACCIAMENTO ELETTRICO:
Tensione e frequenza di
alimentazione corrispondenti ai dati di targa. Collegare SEMPRE A
TERRA il circolatore. Effettuare il collegamento come sotto indicato.
FIG. 7
FR
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE:
Tension et fréquence d'alimentation
correspondant aux données de la plaque. Connecter TOUJOURS le
circulateur À LA TERRE. Effectuer le branchement en suivant les
indications ci-après. FIG. 7
GB
ELECTRICAL CONNECTION:
Supply voltage and frequency must be
the same as shown on the data plate. The circulator must ALWAYS
BE CONNECTED TO EARTH. Make the connection as indicated
below. FIG. 7
DE
ELEKTROANSCHLUSS:
Speisespannung und –frequenz gemäß den
Daten des Typenschilds. Die Umlaufpumpe IMMER ERDEN. Den
Anschluß wie nachstehend beschrieben ausführen. ABB. 7
NL
ELEKTRISCHE AANSLUITING:
de spanning en frequentie van het
voedingsnet moeten overeenkomen met de gegevens die vermeld zijn
op het kenplaatje. De circulatiepomp moet ALTIJD GEAARD
WORDEN. Voer de aansluiting uit zoals hieronder is aangegeven.
AFB. 7
ES
CONEXION ELECTRICA:
La tensión y la frecuencia de alimentación
serán las mismas que constan en la placa de características.
SIEMPRE conectar el circulador A TIERRA. Efectuar la conexión
como se indica abajo FIG. 7
SE
ELANSLUTNING:
Spänning och frekvens som överensstämmer med
märkdata. Anslut ALLTID cirkulationspumpen till JORD. Utför
anslutningen enligt följande beskrivning. FIG. 7
PT
LIGAÇÃO ELÉCTRICA:
Tensão e frequência de alimentação
correspondentes aos dados de placa. Ligar SEMPRE À TERRA o
circulador. Efectuar a ligação como indicado abaixo. FIG. 7
RU
ЭЛЕКТРОПРОВОДКА
:
Напряжение
и
частота
электропитания
должны
соответствовать
данным
на
заводской
табличке
.
ВСЕГДА
соединять
циркуляторный
насос
с
ЗАЗЕМЛЕНИЕМ
.
Выполнить
соединение
,
как
показано
ниже
.
РИС
. 7