background image

A5P | 01

No lo uséis continuamente por periodos más largos 

que los marcados en el producto o indicados en las 

instrucciones.

Manejad los objetos afilados con cuidado.

Aseguraos de que el artefacto esté apagado y desench-

ufado antes de cambiar los accesorios o limpiarlo.

Usadlo sólo como es descrito en este manual y con los 

accesorios recomendados por DOMU Brands.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 

Nunca sumerjáis 

componentes eléctricos o calientes y / o componentes 

que tengan un enchufe.

Lavado a mano recomendado; remojad en agua tibia y 

jabonosa y limpiad utilizando una esponja suave. Para 

remover manchas difíciles, usad un cepillo de limpieza 

no abrasivo. No utilicéis productos de limpieza abra-

sivos o duros o esponjas de alambre.

Nunca lavéis ningún componente eléctrico o caliente y / 

o un componente que tenga enchufe en el lavaplatos.

CORTE TÉRMICO 

El artefacto está equipado con un 

sistema de protección contra el sobrecalentamiento. Si 

el sistema de control de temperatura interna se vuelve 

muy alto, la protección contra sobrecalentamiento será 

activada automáticamente y el artefacto se apagará. 

Permitid que se enfríe por 30 minutos antes de usarlo 

de nuevo.

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA
Tensión nominal 220-240V 

 

 

Potencia nominal 1000W 

 

 

Frecuencia nominal 50/60Hz

IT

Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni prima 

dell’uso e conservarle per una futura consultazione.

USO PREVISTO 

Utilizzare l’apparecchio solo per il 

suo scopo previsto e secondo i parametri indicati nel 

presente manuale.

Questo apparecchio è solo per uso domestico. Non 

utilizzare all’esterno o su superfici bagnate.

Questo apparecchio non è destinato all’utilizzo da parte 

di soggetti con ridotte capacità fisiche, sensoriali o 

mentali, oppure senza esperienza, tranne nel caso in cui 

abbiano avuto la supervisione o istruzioni, relative all’uti-

lizzo del prodotto, da parte di un soggetto responsabile 

della loro sicurezza. 

L’apparecchio non può essere azionato attraverso 

un timer esterno o tramite un sistema di controllo da 

remoto separato.

SICUREZZA GENERALE 

Non consentirne l’utilizzo 

come giocattolo. I bambini devono essere supervi-

sionati per garantire che non utilizzino l’apparecchio per 

giocare.

Qualora l ’apparecchio non dovesse funzionare in mani-

era adeguata, sia caduto, danneggiato, lasciato all’es-

terno oppure immerso in sostanze liquide, non utilizzare, 

contattare il Servizio clienti di DOMU Brands.

Non utilizzare l’apparecchio nel caso in cui una qualsiasi 

parte dovesse sembrare difettosa, mancante o danneg-

giata.

Prima dell’uso, accertarsi che tutte le parti siano 

fissate bene come indicato nel presente manuale delle 

istruzioni.

CAVI E PRESE 

Assicurarsi che il voltaggio indicato sulla 

targhetta dell’apparecchio corrisponda a quella della 

propria rete elettrica. Questo apparecchio può essere 

utilizzato solo come indicato. La presa di corrente 

dovrebbe essere preferibilmente protetta da un Dispos-

itivo per corrente residua (RCD), Ground Fault Indicator 

(USA).

Non utilizzare con cavo o presa danneggiati. Qualora 

il cavo di alimentazione dovesse essere danneggiato, 

deve essere sostituito da un ingegnere qualificato, al 

fine di evitare pericoli. Non si consiglia l’utilizzo di una 

prolunga.

Non manovrare la presa o l’apparecchio con le mani 

bagnate.

Tenere il cavo lontano da superfici riscaldate.

Non lasciare il cavo appeso al bordo del tavolo o del pi-

ano della cucina dove può essere tirato inavvertitamente 

da bambini o animali domestici.

Non arrotolare il cavo intorno a bordi o angoli taglienti.

Non lasciare la presa inserita incustodita. Quando non si 

utilizza, staccare la spina.

Prima di staccare la spina, spegnere tutto.

Non staccare la spina tirando il cavo. Per staccare la 

spina, afferrare la spina e non il cavo.

Staccare sempre la spina prima di qualsiasi tipo di ma-

nutenzione, prima di collegare o scollegare gli accessori 

o prima di cambiare accessorio.

Conservare il cavo in modo sicuro per evitare pericoli.

RISCHIO DI LESIONI PERSONALI 

Posizionare sempre 

l’apparecchio lontano dal bordo del piano di lavoro, su 

una superficie piatta, ferma e resistente al calore con 

spazio sufficiente intorno ai lati.

Manovrare sempre con cura lame/oggetti affilati.

L’apparecchio non può essere azionato attraverso 

un timer esterno o tramite un sistema di controllo da 

remoto separato.

Non inserire nessun oggetto nelle aperture o nella 

copertura dell’apparecchio.

Tenere i capelli, i vestiti larghi, le dita e tutte le parti del 

corpo lontane dalle aperture e dalle parti mobili.

Non utilizzare mai l’apparecchio quando è vuoto.

Non utilizzare all’esterno o vicino a fonti di calore.

Non sovraccaricare l’apparecchio.

Quando si utilizza per la prima volta, l’apparecchio può 

emettere un odore di “nuovo” o del vapore. Scomparirà 

dopo qualche utilizzo.

Non tentare mai di rimuovere il cibo o il liquido dall’ap-

parecchio mentre è ancora in funzione. Lasciare sempre 

che prima si arresti completamente.

Non sollevare o spostare l’apparecchio quando è in uso.

Non utilizzare continuativamente per periodi più lunghi 

di quelli indicati sul prodotto o nelle istruzioni.

Manovrare con cura gli oggetti affilati.

Prima di cambiare gli accessori o pulire, accertarsi che 

l’apparecchio sia spento e scollegato.

Utilizzare solo come descritto nel presente manuale e 

solo con gli accessori consigliati da DOMU Brands.

PULIZIA E MANUTENZIONE 

Non mettere in ammollo 

né immergere alcuna parte elettrica o componente colle-

gata a una presa.

Si consiglia il lavaggio a mano; immergere in acqua 

saponata tiepida e strofinare con una spugna morbida. 

Per rimuovere le macchie ostinate utilizzare una 

spugnetta non abrasiva. Non usare detergenti abrasivi o 

spugne abrasive per la pulizia.

Non lavare alcun componente elettrico o di riscal-

damento e o componente collegato a una presa in 

lavastoviglie.

PROTEZIONE TERMICA 

Questo apparecchio è dotato 

di un sistema di protezione in caso di surriscaldamento. 

Nel caso in cui il sistema di controllo della temperatura 

interna diventa 

troppo alta, la protezione da surriscaldamento si attiva 

automaticamente e l’apparecchio si spegne. Lasciar 

raffreddare completamente per 30 minuti prima di 

utilizzarlo nuovamente. 

SPECIFICHE TECNICHE
Tensione nominale 220-240V 

 

 

Potenza nominale 1000W 

 

Frequenza nominale 50/60Hz

Summary of Contents for 2013283

Page 1: ...Leed todas las instrucciones detenidamente antes de usar y retened para futuras consultas Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni prima dell uso e conservarle per una futura consultazione...

Page 2: ...ces Do not overload overfill the appliance When using for the first time your appliance may give off a new smell or vapour This will dissipate after a few uses Never attempt to remove food or liquid f...

Page 3: ...ur retirer les t ches tenaces utilisez une brosse non abrasive N utilisez pas de solutions de nettoyage abrasives ou acides non plus que des tampons r curer m talliques Ne lavez jamais au lave vaissel...

Page 4: ...n reducidas capacidades f sicas sensoriales o mentales o falta de experiencia y conocimiento a menos que sea bajo supervisi n o bajo la apropiada instrucci n sobre el uso del producto por una persona...

Page 5: ...cavo di alimentazione dovesse essere danneggiato deve essere sostituito da un ingegnere qualificato al fine di evitare pericoli Non si consiglia l utilizzo di una prolunga Non manovrare la presa o l...

Page 6: ...tivation 8 Unit moteur DE 1 berlaufsicherer Deckel 2 Sip Seal Deckel 3 500 ml Mischglas 4 800ml Mixglas 5 Klingeneinheit 6 Blending Blades 7 Aktivierungsschalter 8 Motoreinheit ES 1 Tapa a prueba de d...

Page 7: ...A5P 01 COMPONENTS COMPOSANTS KOMPONENTEN COMPONENTES COMPONENTI MAX FILL MAX FILL 1 2 3 8 4 7 5 6...

Page 8: ...chaude savonneuse et s chez compl tement Nettoyez la JARRE et le SUPPORT DE LAMES l eau chaude avec un d tergent doux S chez compl tement avant d assembler le produit ATTENTION Faites tr s attention l...

Page 9: ...a UNIDAD PRINCIPAL con un pa o limpio y h medo ADVERTENCIA No sumerja la UNIDAD PRINCIPAL el cable o el enchufe en agua o cualquier otro l quido Rimuovi tutti gli imballaggi e le etichette Ispezionare...

Page 10: ...A5P 01 ASSEMBLY ASSEMBL E VERSAMMLUNG MONTAJE MONTAGGIO EL MONTAJE MAX FILL 1 3 4 2 MAX FILL INGR E D I E N T S MAX FILL LIQ U I D S MAX FILL ICE...

Page 11: ...de fixer l UNIT DE FIXATION DE PISTOLET LAME afin de pr venir tout d marrage accidentel VORSICHT Stellen Sie sicher dass das MOTOR GER T vom Stromnetz getrennt ist bevor Sie das BLENDING JAR BLADE GER...

Page 12: ...ouillage Tous les composants doivent tre correctement assembl s et mont s sur l UNIT MOTEUR pour que la fonction de m lange puisse fonctionner ATTENTION Ne faites pas fonctionner continuellement plus...

Page 13: ...fero per un consumo successivo la scala temporale per il consumo dipender dagli ingredienti scelti Non adatto per l uso nei congelatori NOTA Recomendamos enjuagar la UNIDAD DE CUCHILLAS inmediatamente...

Page 14: ...f llen Bringen Sie das KLINGENEINHEIT oben an und bringen Sie es an das MOTOREINHEIT an Schlie en Sie das Ger t vor dem Trennen einige Sekunden lang an das Stromnetz an um es zu reinigen Entfernen Sie...

Page 15: ...so no autorizado puede violar los derechos de autor marcas comerciales y otras leyes en todo el mundo EN DISPOSAL INFORMATION Please recycle where facilities exist Check with your local authority for...

Page 16: ...iolare il copyright a livello mondiale marchio ed altre leggi THANK YOU Thank you for purchasing your product appliance Should you require further assistance with your purchase you can contact us at h...

Reviews: