background image

A5P | 01

MAINTENANCE 

/ ENTRETIEN / INSTANDHALTUNG / MANTENIMIENTO / MANUTENZIONE / MANTENIMIENTO

NOTE: We recommend rinsing the BLADE UNIT immediately after removing it from the BLENDING JAR. Leaving ingredients to 

dry on the blades will make the blades more difficult to clean.

IMPORTANT! For your safety, the UltraBlend is fitted with an interlocking safety switch. All components must be correctly 

assembled and fitted to the MOTOR UNIT in order for the blending function to operate. 

CAUTION: Do not operate continuously for more than 1 minute at a time in order to avoid the appliance overheating. If more 

blending is required, allow the appliance to rest before blending 

again.

The 

BLENDING JAR

  can be placed in the refrigerator for later consumption (time scale for consumption will depend on the 

ingredients chosen). Not suitable for use in Freezers.

REMARQUE: il est recommandé de rincer l’UNITÉ DE LAME immédiatement après l’avoir retirée du Bocal de mélange. Laisser 

les ingrédients sécher sur les lames rendra les lames plus difficiles à nettoyer.
IMPORTANT! Pour votre sécurité, l’UltraBlend est équipé d’un interrupteur de sécurité de verrouillage. Tous les composants 

doivent être correctement assemblés et montés sur l’UNITÉ MOTEUR pour que la fonction de mélange puisse fonctionner.
ATTENTION: Ne faites pas fonctionner continuellement plus d’une minute à la fois afin d’éviter toute surchauffe de l’appareil. Si 

davantage de mélange est requis, laissez l’appareil reposer avant de mélanger à nouveau.
Le BOCAL DEpeut être placé dans le réfrigérateur pour une consommation ultérieure (le délai de consommation dépendra des 

ingrédients choisis). Ne convient pas aux congélateurs.

HINWEIS: Wir empfehlen, das 

KLINGENEINHEIT sofort nach dem Abnehmen aus dem SIP & SEAL DECKEL zu spülen. Wenn 

die Zutaten auf den Klingen trocknen, wird die Reinigung der Klingen schwieriger.
WICHTIG! Zu Ihrer Sicherheit ist der UltraBlend mit einem Sicherheitsschalter ausgestattet. Alle Komponenten müssen korrekt 

zusammengebaut und an der 

MOTOREINHEIT montiert sein, damit die Mischfunktion funktioniert.

VORSICHT: Nicht länger als 1 Minute ununterbrochen arbeiten, um eine Überhitzung des Geräts zu vermeiden. Wenn mehr 

Mischen erforderlich ist, lassen Sie das Gerät ruhen, bevor Sie es erneut mischen.

Das SIP & SEAL DECKEL kann für den späteren Verbrauch in den Kühlschrank gestellt werden (die Zeitskala für den Verbrauch 

hängt von den ausgewählten Zutaten ab). Nicht für Gefriergeräte geeignet.

EN

FR

DE

Summary of Contents for 2013283

Page 1: ...Leed todas las instrucciones detenidamente antes de usar y retened para futuras consultas Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni prima dell uso e conservarle per una futura consultazione...

Page 2: ...ces Do not overload overfill the appliance When using for the first time your appliance may give off a new smell or vapour This will dissipate after a few uses Never attempt to remove food or liquid f...

Page 3: ...ur retirer les t ches tenaces utilisez une brosse non abrasive N utilisez pas de solutions de nettoyage abrasives ou acides non plus que des tampons r curer m talliques Ne lavez jamais au lave vaissel...

Page 4: ...n reducidas capacidades f sicas sensoriales o mentales o falta de experiencia y conocimiento a menos que sea bajo supervisi n o bajo la apropiada instrucci n sobre el uso del producto por una persona...

Page 5: ...cavo di alimentazione dovesse essere danneggiato deve essere sostituito da un ingegnere qualificato al fine di evitare pericoli Non si consiglia l utilizzo di una prolunga Non manovrare la presa o l...

Page 6: ...tivation 8 Unit moteur DE 1 berlaufsicherer Deckel 2 Sip Seal Deckel 3 500 ml Mischglas 4 800ml Mixglas 5 Klingeneinheit 6 Blending Blades 7 Aktivierungsschalter 8 Motoreinheit ES 1 Tapa a prueba de d...

Page 7: ...A5P 01 COMPONENTS COMPOSANTS KOMPONENTEN COMPONENTES COMPONENTI MAX FILL MAX FILL 1 2 3 8 4 7 5 6...

Page 8: ...chaude savonneuse et s chez compl tement Nettoyez la JARRE et le SUPPORT DE LAMES l eau chaude avec un d tergent doux S chez compl tement avant d assembler le produit ATTENTION Faites tr s attention l...

Page 9: ...a UNIDAD PRINCIPAL con un pa o limpio y h medo ADVERTENCIA No sumerja la UNIDAD PRINCIPAL el cable o el enchufe en agua o cualquier otro l quido Rimuovi tutti gli imballaggi e le etichette Ispezionare...

Page 10: ...A5P 01 ASSEMBLY ASSEMBL E VERSAMMLUNG MONTAJE MONTAGGIO EL MONTAJE MAX FILL 1 3 4 2 MAX FILL INGR E D I E N T S MAX FILL LIQ U I D S MAX FILL ICE...

Page 11: ...de fixer l UNIT DE FIXATION DE PISTOLET LAME afin de pr venir tout d marrage accidentel VORSICHT Stellen Sie sicher dass das MOTOR GER T vom Stromnetz getrennt ist bevor Sie das BLENDING JAR BLADE GER...

Page 12: ...ouillage Tous les composants doivent tre correctement assembl s et mont s sur l UNIT MOTEUR pour que la fonction de m lange puisse fonctionner ATTENTION Ne faites pas fonctionner continuellement plus...

Page 13: ...fero per un consumo successivo la scala temporale per il consumo dipender dagli ingredienti scelti Non adatto per l uso nei congelatori NOTA Recomendamos enjuagar la UNIDAD DE CUCHILLAS inmediatamente...

Page 14: ...f llen Bringen Sie das KLINGENEINHEIT oben an und bringen Sie es an das MOTOREINHEIT an Schlie en Sie das Ger t vor dem Trennen einige Sekunden lang an das Stromnetz an um es zu reinigen Entfernen Sie...

Page 15: ...so no autorizado puede violar los derechos de autor marcas comerciales y otras leyes en todo el mundo EN DISPOSAL INFORMATION Please recycle where facilities exist Check with your local authority for...

Page 16: ...iolare il copyright a livello mondiale marchio ed altre leggi THANK YOU Thank you for purchasing your product appliance Should you require further assistance with your purchase you can contact us at h...

Reviews: