background image

5

a. L’appareil 

actuel de chauffage créé un refoulement de fumée, des odeurs excessives 

dans les pièces à 

vivre ou fonctionne inefficacement ;

b. 

Ouvrir une fenêtre ou une porte réduit les problèmes ou symptômes décrits ci-dessus ;

c. 

Le bâtiment 

est construit 

avec une 

barrière de 

vapeur étanche, 

une installation 

hermétique des 

fenêtres ou 

est équipé d’un extracteur motorisé ;

d. 

Condensation excessive sur les fenêtres durant l’hiver ;

e. Le bâtiment est installé avec un système de ventilation ;

f. 

Si, une 

fois installé, 

l’appareil de 

combustion solide 

ne tire 

pas de 

façon constante, 

présente une 

combustion 

faible ou inefficace, un refoulement d’air ou des fumées de retour lors de la recharge en combustible.

LES CONDITIONS DE TIRAGE

Le conduit 

de cheminée 

est un 

élément critique 

pour un 

fonctionnement correct 

et efficace 

de n’importe 

quel appareil 

de chauffage. 

Les appareils de 

chauffage ne 

créent pas le 

tirage, il est 

fourni par 

le conduit 

de 

cheminée. Cet appareil exige un tirage de 0.125 cm de colonne d’eau (0,1 Pa) au niveau de la buse.

Pour obtenir un bon tirage, votre conduit de cheminée doit respecter trois conditions ; une hauteur minimale 

de 

4,5 m.,mesurée entre 

le dessus du foyer et le sommet 

de la cheminée, une 

hauteur minimale de 0,9 m au-dessus 

du point 

de pénétration 

du conduit 

dans le 

toit, et 

une hauteur 

minimale de 

0,6 m 

au-dessus du 

point le 

plus haut 

situé dans un rayon de 1,5 m autours du sommet de la cheminée.

La cheminée 

doit également 

présenter un 

profil transversal 

minimum et 

maximum. Pour 

cette raison, 

un 

conduit/gaine de 

cheminée continu 

en acier 

inoxydable, installé 

entre la 

buse de 

l’appareil et 

le sommet 

de 

la cheminée,

 est 

exigé. Un 

adaptateur en 

acier inoxydable 

est recommandé 

pour attacher 

la gaine/conduit 

d’acier inoxydable 

à la 

buse. La 

partie mâle 

(ou ondulée) 

de l’adaptateur 

doit être 

installée à 

l’intérieur de 

la buse 

pour permettre 

à la 

condensation ou 

la créosote 

présente dans 

la gaine/conduit 

de retourner 

dans 

l’insert. La 

gaine/conduit de 

cheminée et/ou 

les adaptateurs 

doivent être 

attachés de 

façon permanente 

en 

utilisant au 

moins trois 

vis à 

chaque connexion. 

Il est 

plus difficile 

d’atteindre et 

conserver les 

températures 

de 

fonctionnement optimal pour 

les conduits de 

cheminée installés à 

l’extérieur de 

la maison ou 

sur un 

mur extérieur. 

Cela pourrait causer 

l’accumulation de créosote, 

moins de 

tirage, le refoulement 

d’air et des problèmes de 

performance de l’appareil. Ce type d’installation devrait donc être évité.

PLAQUE DE PROTECTION DU SOL

Un âtre 

incombustible doit 

s’étendre 15 

cm de 

chaque côté 

du foyer 

et 60 

cm devant 

sa façade. 

Ceci 

exigerait donc 

une plaque 

de protection 

mesurant 90 

x 60 

cm. Si 

un revêtement 

combustible de 

sol se 

trouve à 

l’intérieur de 

ce périmètre 

minimal, il 

doit être 

couvert avec 

un protecteur 

de plancher 

homologué 

tel que 

Hy-C ou Imperial Model 

UL 2840BK ou 

un équivalent avec 

un facteur 

R de 

0,84, et une 

épaisseur de 

2,5 cm 

(Observation:  Pour 

calculer le 

coefficient R, 

veuillez consulter 

l’annexe Calcul 

de Matériau 

de Protection 

du Sol 

à la 

fin de 

ce manuel). 

Un carrelage 

posé avec 

un mortier 

liquide utilisé 

pour les 

joints qui 

respecte les 

normes et le facteur R de 0,84 sera considéré comme un matériau équivalent et durable.

US - 38 inches [965mm]

CAN - 42 inches [1.06M]

US - 6 in. [152mm]

CAN - 8 in. [203mm]

US - 6 in. [152mm]

CAN - 8 in. [203mm]

12 inches [305mm]

FLOOR PROTECTOR

Minimum Floor Protect

or Specifications

PROTECTION DU SOL

US - 38 pouces [965 mm]

CAN - 42 pouces [1.06 M]

Spécifi  cations minimales de la plaque de protection du sol

US - 6 pouces [152 mm]

CAN - 8 pouces [203 mm]

US - 6 pouces [152 mm]

CAN - 8 pouces [203 mm]

12 pouces [305mm]

AVERTISSEMENT: Risque d’incendie - un tirage excessif peut causer la surchauffe et un incendie. N’utilisez pas 

cet appareil avec un tirage de conduit de cheminée dépassant 0,15 cm de colonne d’eau. (0,1 Pa).

AVERTISSEMENT: Risque 

d’incendie - ne 

laissez pas 

de matériaux 

inflammables (tapis, 

meubles, carburants) 

sur la 

plaque de 

protection du 

sol. Tous 

les matériaux 

inflammables doivent 

être positionnés 

en dehors 

du périmètre 

de 

dégagement minimal.

4

Conditions De Préinstallation

LA CONDITION DE LA CHEMINÉE ET LES CONDITIONS DE DÉGAGEMENT NUL

Une cheminée 

de maçonnerie 

doit respecter 

des normes 

minimales, la 

norme NFPA 

211, ou 

l’équivalent pour 

une installation sûre. Contactez un professionnel, un installateur accrédité, l’inspecteur des autorités locales ou 

les pompiers pour plus d’informations sur les conditions d’installation. 

Votre compagnie d’assurances devrait 

pouvoir recommander un inspecteur qualifié. Les inspections doivent couvrir les vérifications suivantes: 

1. 

La condition 

de la 

cheminée et 

du conduit 

de cheminée. 

La cheminée 

de maçonnerie 

et le 

conduit de 

cheminée doivent 

être inspectés 

avant l’installation 

de cet 

appareil. Ils 

ne doivent 

pas présenter 

de fissures, 

de mortier 

de mauvaise qualité, 

de dépôts 

de créosot

e, d’obstruction 

ou tout 

autre preuve 

de détérioration. 

N’importe lequel 

de ces 

problèmes devra 

être réparé 

avant l’installation. 

N’ENLEVEZ PAS 

LES BRIQUES 

ou LE 

MORTIER de la cheminée existante lors de l’installation de cet appareil.

2. 

Taille du conduit 

de cheminée. 

Le diamètre 

minimum du 

conduit de 

cheminée est 

152 mm. Maintenez 

une 

hauteur minimum de conduit de cheminée (mesurée du dessus de l’appareil 

au sommet de la cheminée) 

de 4,5 

m. Les 

conduits doivent 

dépasser le 

toit par 

au moins 

0,9 m 

et au 

moins 0,6 

m au-dessus 

du point 

le 

plus haut situé dans un rayon de 1,5 

m autours du sommet de la cheminée. Voir section des Connexions du 

conduit de cheminée de ce manuel.

3. 

Insert à 

dégagement nul. 

Ces cheminées et 

les conduits de cheminée 

doivent respecter 

les minima de 

spécifications et 

directives. Les 

inserts à 

dégagement zéro 

doivent être 

répertoriés et 

appropriés pour 

l’utilisation de combustibles solides. 

Le diamètre du conduit de cheminée doit mesurer au minimum 17 

cm pour 

accommoder une 

gaine de 

cheminée continue 

en acier 

inoxydable installée entre la buse de 

l’appareil et le sommet de la 

cheminée. Seules les pièces détachables, qui sont facilement replacées (c.-

à-d. les pièces de protection, les panneaux, les portes et les briques réfractaires latérales et celles situées 

à l’arrière), 

peuvent être 

enlevées. Ces 

pièces doivent 

être stockées 

précautionneusement si 

l’appareil 

est déplacé. Le démontage de n’importe 

quelle pièce, qui rend la cheminée 

inutilisable pour 

brûler des 

combustibles solides, 

implique 

qu’une étiquette 

permanente soit 

apposée par 

l’installateur afin 

d’indiquer 

que l’insert n’est plus approprié pour brûler des combustibles 

solides à moins que les pièces 

manquantes 

soient replacées et la cheminée restaurée à son état original et certifié.

4. 

Les chapeaux 

de cheminée. 

Les chapeaux 

de conduit 

avec grillage 

et pare-étincelles 

doivent pouvoir 

être 

déplacés pour 

permettre l’inspection 

fréquente et 

le nettoyage 

régulier. Sinon 

ils devraient 

être enlevés 

pour éviter le bouchage. Consultez les autorités locales et les normes de construction.

5. 

Le gaine 

de cheminée. 

La cheminée 

doit être 

appropriée pour 

la combustion 

solide. Installez 

une gaine 

continue en 

acier inoxydable 

entre la 

buse de 

l’appareil 

et le 

sommet de 

la cheminée. 

La gaine 

doit être 

conforme à la norme UL1777.

6. 

Dimensions d’ouverture du foyer

 

A. 

Hauteur Minimum 

584 mm

 

B. 

Largeur Minimum 

737 mm

 

C. 

Profondeur Minimum 

356 mm

7. 

Dégagements des 

matériaux inflammables. 

Le foyer 

et le 

conduit 

de cheminée 

doivent être

 inspectés 

pour garantir 

un dégagement 

suffisant avec 

des matériaux 

inflammables. Ceci 

inclut le 

dessus, les 

côtés, la 

façade et 

l’arrière de 

même que 

tout matériau 

inflammable 

situé aux alentours du conduit de cheminée et du linteau. Votre 

inspecteur local ou 

les services incendie devraient 

pouvoir indiquer 

si une vieille cheminée 

respecte les normes 

actuelles et est 

ainsi 

appropriée pour cette utilisation. Voir aussi schéma 1 et 2.

 

D. 

Min. Distance à la paroi latérale 

9˝ [228mm]

 

E. 

Min. Distance à la partie supérieure 

14˝ [355mm]

 

F. 

Min. Distance jusqu’au manteau 

19˝ [482mm]

 

G. 

Min. Distance à la garniture latérale 

9˝ [228mm]

 

H. 

Min. Protecteur de plancher avant 

12˝ [304mm]

 

I. 

J’en suis. Protecteur de plancher latéral 

6˝ [152mm] Min.

 

 

Protecteur de plancher latéral Canada .... 8 «[203]

8. 

Conditions d’air. Cet appareil exige un approvisionnement 

suffisant 

d’air 

pour 

fonctionner 

efficacement 

et 

de 

façon sûre. 

Ce paramètre 

peut constituer 

une norme 

de construction. 

Un approvisionnement 

insuffisant d’air 

causera une 

mauvaise combustion, 

un fonctionnement 

inefficace, l’accumulation 

de créosote, un refoulement d’air et de fumée dans les 

pièces à vivre. Si n’importe laquelle des conditions 

suivantes est incontestablement présente, une alimentation d’air doit être installée: 

LINTEAU

MUR LA

TERAL

LINTEAU

MUR LA

TERAL

Summary of Contents for Colonial TR004

Page 1: ...PLACE FOR FUTURE REFERENCE 852137E 1203H MODEL TR004 Fireplace Insert Masonry Fireplace Insert or Zero Clearance metal Fireplace Insert SAFETY NOTICE If this heater is not properly installed a house fire may result For your safety follow the installation instructions Contact local building or fire officials about restrictions and installation in your area DO NOT use this appliance in a mobile home...

Page 2: ...ft 11 Be sure your chimney is safely constructed and in good repair Have the chimney inspected by the fire department or a qualified inspector Your insurance company should be able to recommend a qualified inspector 12 Creosote or soot may build up in the chimney liner or chimney and cause a house building fire Inspect the chimney and chimney liner twice monthly during the heating season and clean...

Page 3: ...Vents or CAN ULC S640 Standard for Lining Systems for New Masonry Chimneys 24 Permanently seal any opening between the masonry of the fireplace and the facing masonry 25 Fireplace insert surround panels may be removed to inspect fireplace insert and fireplace 26 U S Stove Company requires installing smoke detectors in the same room as the heater if not already installed Smoke expelled from the uni...

Page 4: ...for replacement if the appliance is ever removed The removal of any parts that render the fireplace unusable for burning solid fuel requires a permanent label to be affixed by the installer that states the fireplace is unsuitable for burning solid fuel unless the missing parts are replaced and the fireplace is restored to its original certified condition 4 Chimney Caps Mesh type chimney caps and s...

Page 5: ...the adapter must be installed inside the flue collar to allow condensation or creosote in the liner to drain back into the firebox Chimney liners and or adapters must be permanently fastened using a minimum of three 3 screws at each connection Chimneys outside of the home or on an exterior wall are difficult to keep at operating temperatures and may result in increased creosote buildup less draft ...

Page 6: ...aterials required by national building codes Consult with your local building or fire authority before doing this 4 Uncrate the appliance remove all packing materials and any items stored in the firebox 5 WARNING Any fireplace which has had parts removed or modified to accommodate the installation of this appliance MUST have a warning plate permanently installed in a visible location stating that ...

Page 7: ...osition appliance replace them before firing appliance See figure 7 for proper orientation and positioning Install the back row first then sides and finally install bottom firebricks 1 14 2 6 5 7 8 3 4 9 10 11 12 13 SURROUND ASSEMBLY VIEW FROM BACK SPRING SURROUND Slots in surround slide of firebox top Figure 6 Surround Installation A A A A A B B B B B B A A A A D C C E A A A A A B B B B B B A A A...

Page 8: ... of 0 05 w c measured in water column is required for proper drafting to prevent back puffing smoke spillage and to maximize performance Gauges to measure draft are readily available at stove stores and are economical to rent or purchase Factors such as wind barometric pressure trees terrain and chimney temperature can have an adverse effect on the draft The manufacturer cannot be held responsible...

Page 9: ...ns Under extreme conditions it may rot instead of drying This point cannot be over stressed the vast majority of the problems related to the operation of a wood stove is caused by the fact that the wood used was too damp or had dried in poor conditions These problems can be ignition problems creosote build up causing chimney fires low energy yield blackened windows incomplete log combustion Smalle...

Page 10: ...chemicals or waste in this appliance could result in damages to the heater or result in bodily injury It will also void any warranty on the appliance This heater is designed to burn natural wood only Higher efficiencies and lower emissions generally result when burning air dried seasoned hardwoods as compared to softwoods or to green or freshly cut hardwoods DO NOT BURN 1 Garbage 2 Lawn clippings ...

Page 11: ...ary air inlet is reset from wide open to the desired operating setting If the flames do not continue to burn open the air control to re establish the secondary flames then slowly reset the air control to the desired setting Initially it may take several attempts to figure your appliance out But once you find the efficient operating spot and the correct mix of procedures to get there only minor adj...

Page 12: ...medium and fully open high The amount of visible smoke being produced can be an effective method of determining how efficiently the combustion process is taking place at the given settings Visible smoke consist of unburned fuel and moisture leaving your stove Learn to adjust the air settings of your specific unit to produce the smallest amount of visible smoke Wood that has not been seasoned prope...

Page 13: ...ignite surrounding materials resulting in a building fire The chimney connector and chimney should be inspected at least twice a month during the heating season to determine if a creosote buildup has occurred If it has it should be removed Failure to remove creosote may result in ignition and may cause a house building fire Creosote may be removed using a chimney brush or other commonly available ...

Page 14: ...oo far stopping the draft 2 If the chimney is operating too cool water will condense in the chimney and run back into the appliance Creosote formation will be rapid and may block the chimney Operate the appliance at a fire level high enough to keep the chimney warm preventing this condensation 3 If the fire burns well but sometimes creates excessive smoke or burns slowly it may be caused by the ch...

Page 15: ...ass can develop into cracks or breaks during operation 5 Never attempt to clean the glass while the unit is hot If deposits are not very heavy normal glass cleaners are adequate using a soft non abrasive cleaning pad Heavier deposits may be removed with oven cleaners 6 Never put substances which can ignite explosively in the unit Even small explosions in confined areas can blow out the glass Gaske...

Page 16: ...alternate floor protector a Use formulas in step 1 above to calculate R value of proposed material s b For multiple layers add R values of each layer to determine overall R value 3 If the overall R value of the floor protector system is equal to or greater than the floor protector specifications given the alternate is acceptable Definitions Thermal conductance C Thermal conductivity k Thermal resi...

Page 17: ...25 x 2 25 1 14 86669 Tube 1 Secondary Comb 2 15 86670 Tube 2 Secondary Comb 1 Key Part No Description Qty 16 891990 Retainer Tube 3 17 88158 Fiber Board Front 1 18 88159 Fiber Board Rear 1 19 88160 Fiber Blanket 1 20 80598 Blower Assembly 1 21 TK004 optional Surround Top 1 22 Surround Left Side 1 23 Surround Right Side 1 24 Spring 2 25 Trim R Surround 1 26 Trim L Surround 1 27 Trim Top_L Surround ...

Page 18: ...rruptions or fluctuations of electrical power supply to the appliance Non USSC venting components hearth components or other accessories used in conjunction with the appliance USSC s obligation under this warranty does not extend to the appliance s capability to heat the desired space Information is provided to assist the consumer and the dealer in selecting the proper appliance for the application...

Page 19: ...____ Company ________________________________________ Telephone No ______________________________________ Stove Inspected Chimney Swept Items Replaced ____________________________________ Service 05 Date ________________________ Engineer Name _____________________________________ Company __________________________________________ Telephone No ______________________________________ Stove Inspected ...

Page 20: ...ûr pour reference ulterieure Lors d une correspondance donnez toujours le numéro de modèle complet qui est inscrit sur la plaque attachée à l appareil de chauffage Lors de la commande de pièces de rechange donnez toujours les informations dans l ordre suivant 1 The Part Number Le Numéro De Pièce_____________________________________________ 2 The Part Description La Description De La Pièce_________...

Page 21: ... approuvées par écrit par USSC et ou 9 les interruptions ou fluctuations de l alimentation électrique de l appareil Composants d évacuation des gaz composants de l âtre ou accessoires utilisés avec l appareil et qui n ont pas été fournis par USSC Obligations de USSC en vertu de cette garantie ne couvrent pas la capacité de l appareil à chauffer l espace souhaité Des informations sont fournies pour ...

Page 22: ...___________________________________ Company__________________________________________ N de téléphone ___________________________________ Poêle Inspecté Cheminée Swept Articles Remplacé __________________________________ Date________________________ Ingénieur Nom _____________________________________ Service de 06 Refustratuib No ____________________________________ Company_________________________...

Page 23: ...5 86670 Tube n 2 Peigne secondaire 1 16 891990 Retenue Tube 3 17 88158 Conseil fibre avant 1 18 88159 Conseil fibre arrière 1 19 88160 Fiber Blanket 1 20 80598 Assemblée Blower 1 21 TK004 facultatif Surround Top 1 22 Surround Left Side 1 23 Surround côté droit 1 24 Printemps 2 25 Trim R Surround 1 26 Coupez L Surround 1 27 Trim Top_L Surround 1 28 Trim Top_R Surround 1 29 Key Hétéro 1 30 Key Droit...

Page 24: ...17 Pièces De Rechange 19 17 18 15 14 14 1 20 9 8 24 25 31 32 28 30 29 27 21 22 26 13 12 11 10 16 23 2 3 4 5 6 7 ...

Page 25: ...leur R du protège plancher alternatif proposé a Utilisez les formules à l étape 1 ci dessus pour calculer la valeur R du matériel proposé b Pour plusieurs couches ajoutez des valeurs R de chaque couche pour déterminer la valeur R globale 3 Si la valeur R globale du système de protection du sol est égale ou supérieure aux spécifications du protecteur de plancher l alternative est acceptable Definit...

Page 26: ... vis et les attaches du verre Voir la liste des pièces et le diagramme 3 Soulevez le verre hors de ses attaches 4 Enlevez le vieux cordon d étanchéité et nettoyez le verre 5 Placez le nouveau cordon d étanchéité commençant par la partie basse du verre et continuant le long des bords en prenant soin de bien centrer l emplacement prévu pour le cordon d étanchéité sur le verre 6 Coupez le cordon à la...

Page 27: ...onduit de cheminée et retournera ainsi dans l insert La formation de créosote sera rapide et pourrait bloquer le conduit de cheminée Utilisez cet appareil à un niveau de feu assez haut pour garder le conduit de cheminée chaud et empêcher ainsi cette condensation 3 Si le feu brûle bien mais crée quelquefois de la fumée excessive ou des feux à combustion lente cela pourrait être causé par la positio...

Page 28: ...and l insert n est pas utilisé Entretien De La Cheminée ATTENTION Les feux prolongés à combustion lente ou brûler du bois vert pourraient causer une accumulation de créosote L embrasement de la créosote ou la surchauffe pourrait causer un incendie de cheminée Les incendies de cheminée atteignent des températures extrêmement hautes et pourraient donc embraser les matériaux inflammables environnants...

Page 29: ...eu soit bien établi au moins 15 20 minutes en veillant à ne pas trop chauffer si l une des parties extérieures de l appareil ou de la cheminée commence pour luire vous êtes sur le feu de l appareil Réajuster le contrôle d entrée d air de la porte au taux de combustion désiré Si une fumée excessive remplit la chambre de combustion ouvrez légèrement le contrôle d admission d air jusqu à ce que les f...

Page 30: ...5 20 minutes Quand l appareil fonctionne convenablement vous devriez pouvoir observer des flammes secondaires de combustion au dessus des morceaux de combustible devant les tubes secondaires d air en haut de l insert Ces flammes secondaires devraient continuer à brûler quand l arrivée d air primaire est réglée de nouveau au niveau de fonctionnement désiré Si les flammes ne continuent pas à brûler ...

Page 31: ...les résultent généralement lors de la combustion de bois durs séchés séchés à l air par rapport aux résineux ou aux bois durs verts ou fraîchement coupés NE PAS BRÛLER 1 Des ordures 2 Coupures de gazon ou déchets de jardinage 3 Matériaux contenant du caoutchouc y compris des pneus 4 Matériaux contenant du plastique 5 Déchets de produits pétroliers peintures ou diluants à peinture ou produits d asp...

Page 32: ... même pourrir au lieu de sécher On ne saurait trop souligné que la vaste majorité des problèmes liés au fonctionnement d un insert à bois est causée par le fait que le bois utilisé était trop humide ou avait séché dans de mauvaises conditions Ces problèmes peuvent être problèmes d allumage accumulation de créosote causant des incendies de cheminée rendement énergétique bas fenêtres noircies combus...

Page 33: ...lement disponibles dans les magasins de poêles et sont économiques à louer ou à acheter Des facteurs tels que le vent la pression barométrique les arbres le terrain et la température de la cheminée peuvent avoir un effet négatif sur le tirant d eau Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des facteurs externes conduisant à un dessin moins qu optimal Si vous avez un problème avec un tirage i...

Page 34: ...e à l arrière suivie par celle de chaque côté et enfin les briques réfractaires situées entre chaque côté 1 14 2 6 5 7 8 3 4 9 10 11 12 13 SURROUND ASSEMBLY VIEW FROM BACK A A A A A B B B B B B A A A A D C C E A A A A A B B B B B B A A A A D C C E A A A A A B B B B B B Dimensions d une brique réfractaire pouces 1 pouce 2 52 cm A 4 50 x 9 00 B 3 33 x 9 00 C 3 38 x 9 00 D 2 25 x 9 00 E 1 25 x 2 25 O...

Page 35: ...ion de cet appareil DOIT avoir une plaque permanente placée dans un endroit visible avertissant que l insert n est plus apte à la combustion solide Attachez cette plaque sur le foyer de façon permanente et visible 6 Positionnez l appareil dans l ouverture du foyer jusqu à ce que la lèvre supérieure de la chemise d air soit alignée avec la façade du foyer 7 Nivelez l appareil en ajustant les vis à ...

Page 36: ... la gaine conduit de retourner dans l insert La gaine conduit de cheminée et ou les adaptateurs doivent être attachés de façon permanente en utilisant au moins trois vis à chaque connexion Il est plus difficile d atteindre et conserver les températures de fonctionnement optimal pour les conduits de cheminée installés à l extérieur de la maison ou sur un mur extérieur Cela pourrait causer l accumul...

Page 37: ...Le démontage de n importe quelle pièce qui rend la cheminée inutilisable pour brûler des combustibles solides implique qu une étiquette permanente soit apposée par l installateur afin d indiquer que l insert n est plus approprié pour brûler des combustibles solides à moins que les pièces manquantes soient replacées et la cheminée restaurée à son état original et certifié 4 Les chapeaux de cheminée...

Page 38: ...mes d Installations au Canada exigent que ce foyer soit installé avec un conduit gaine continu de 15 cm de diamètre installé entre le foyer et le sommet de la cheminée Le conduit de cheminée doit être conforme aux spécifications CAN ULC S635 Classe 3 norme pour les conduits existants de cheminées industrielles ou de maçonnerie ou CAN ULC S640 norme pour les conduits de nouvelles cheminées de maçon...

Page 39: ...jamais dans une autre pièce un espace confiné le grenier ou à l intérieur d un bâtiment Ne connectez pas cet appareil à un conduit de cheminée déjà utilisé par un autre appareil 10 NE connectez pas un appareil de chauffage au bois à un évent à gaz en aluminium de Type B Ceci n est pas sûr Utilisez un conduit de cheminée conforme aux normes en vigueur Utilisez un conduit de cheminée de 15 cm de dia...

Page 40: ...les pièces de rechange correctement MODÉLE TR004 Insert de cheminée Insert de cheminée de maçonnerie Insert de cheminée métallique à dégagement nul NOTIFICATION DE SÉCURITÉ Un incendie pourrait se déclencher si cet appareil n est pas convenablement installé Pour votre sécurité suivez les instructions d installation Contactez les organismes concernés ou la brigade des pompiers pour plus d informati...

Reviews: