11
русский
коем случае не проталкивайте мясо паль-
цами.
5.
На корпус головки мясорубки (7) устано-
вите лоток для продуктов (6).
6.
Вставьте вилку сетевого шнура в электри-
ческую розетку.
7.
Включите устройство, установив переклю-
чатель (1) в положение «1» или «2» в зави-
симости от перерабатываемых продуктов.
8.
Во время работы пользуйтесь только тол-
кателем (5), который входит в комплект
поставки.
9.
Как только вы закончите работу, выключите
мясорубку, установив переключатель (1) в
положение «OFF», выньте вилку сетевого
шнура из электрической розетки, и только
после этого можно приступать к разборке
головки мясорубки (7).
10.
Для разборки головки мясорубки (7) откру-
тите гайку (12) поворачивая её против
часовой стрелки, извлеките установлен-
ную решётку (10 или 11), нож (9) и шнек (8)
(рис. 8).
11.
Для снятия головки мясорубки (7) нажмите
на кнопку фиксатора (3), поверните головку
мясорубки (7) по часовой стрелке и сни-
мите её (рис.9).
УХОД ЗА МЯСОРУБКОЙ
•
После окончания работы выключите мясо-
рубку, установив переключатель (1) в поло-
жение «OFF», и выньте вилку сетевого
шнура из розетки.
•
Для разборки головки мясорубки открутите
гайку (12) поворачивая её против часовой
стрелки, извлеките установленную решётку
(10 или 11), нож (9) и шнек (8) (рис. 8).
•
Для снятия головки мясорубки (7) нажмите
на кнопку фиксатора (3), поверните головку
мясорубки (7) по часовой стрелке и сни-
мите её (рис.9).
•
Удалите со шнека (8) остатки продуктов.
•
Промойте головку мясорубки (7), шнек (8),
нож (9), решётку (10 или 11) и гайку (12) в
тёплой воде с добавлением нейтрального
моющего средства, ополосните и перед
сборкой просушите.
•
Протрите корпус мясорубки (2) слегка влаж-
ной тканью, после чего вытрите его насухо.
•
Для чистки корпуса мясорубки (2) запре-
щается использовать абразивные чистя-
щие средства или любые растворители.
•
Не допускайте попадания любой жидкости
внутрь корпуса мясорубки (2).
ХРАНЕНИЕ
•
Перед тем, как убрать мясорубку на хра-
нение, убедитесь в том, что корпус мясо-
рубки и все съёмные детали, чистые и
сухие.
•
Храните устройство в сухом прохладном
месте, недоступном для детей.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Мясорубка – 1 шт.
Толкатель – 1 шт.
Лоток для продуктов – 1 шт.
Решётки –2 шт.
Инструкция по эксплуатации – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание: 220-240 В ~ 50/60 Гц
Номинальная мощность: 500 Вт
Максимальная мощность: 2000 Вт
Производитель сохраняет за собой право
изменять дизайн и технические характери-
стики устройства без предварительного уве-
домления
Срок службы устройства - 3 года
Данное изделие соответствует всем
требуемым европейским и россий-
ским стандартам безопасности и ги-
гиены.
Изготовитель:
АНДЕР ПРОДАКТС ГмбХ,
Австрия
Адрес:
Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена,
Австрия
Информация для связи –
email:
Информация об Импортере указана на инди-
видуальной упаковке.
Информация об авторизованных (уполномо-
ченных) сервисных центрах указана в гаран-
тийном талоне и на сайте www.vitek.ru
Единая справочная служба:
+7 (495) 921-01-70
Сделано в Китае
IM VT-3622.indd 11
29.05.2017 9:49:56
Summary of Contents for VT-3622 BN
Page 1: ...1 VT 3622 BN 4 8 12 16 Meat grinder 20 IM VT 3622 indd 1 29 05 2017 9 49 55...
Page 2: ...1 2 3 8 10 9 11 12 4 5 6 7 IM VT 3622 indd 2 29 05 2017 9 49 55...
Page 3: ...IM VT 3622 indd 3 29 05 2017 9 49 56...
Page 8: ...8 VT 3622 BN 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 8 8 8 IM VT 3622 indd 8 29 05 2017 9 49 56...
Page 9: ...9 www vitek ru REVERSE 5 5 R 7 6 1 IM VT 3622 indd 9 29 05 2017 9 49 56...
Page 12: ...12 VT 3622 BN 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 8 8 8 IM VT 3622 indd 12 29 05 2017 9 49 57...
Page 13: ...13 www vitek ru REVERSE 5 5 R 6 IM VT 3622 indd 13 29 05 2017 9 49 57...
Page 16: ...16 VT 3622 BN 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 I 8 i 8 8 IM VT 3622 indd 16 29 05 2017 9 49 57...
Page 17: ...17 www vitek ru REVERSE 5 5 R 6 1 1 2 1 2 IM VT 3622 indd 17 29 05 2017 9 49 57...
Page 20: ...20 VT 3622 BN 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 30 IM VT 3622 indd 20 29 05 2017 9 49 57...
Page 21: ...21 www vitek ru REV 5 REV 7 6 1 1 2 1 2 7 5 IM VT 3622 indd 21 29 05 2017 9 49 57...