19
УКРАЇНЬСКА
8.
Під час роботи користуйтеся тільки штовха-
чем (5), який входить до комплекту поста-
чання.
9.
Як тільки ви закінчите роботу, вимкніть
м’ясорубку, встановивши перемикач (1) у
положення «OFF», вийміть вилку мереж-
ного шнура з електричної розетки, і тільки
після цього можна починати розбирання
головки м’ясорубки (7).
10.
Для розбирання головки м’ясорубки (7)
відкрутіть гайку (12), повертаючи її проти
годинникової стрілки, витягніть встанов-
лену решітку (10 або 11), ніж (9) та шнек (8)
(мал. 8).
11.
Для зняття головки м’ясорубки (7) натис-
ніть на кнопку фіксатора (3), поверніть
головку м’ясорубки (7) за годинниковою
стрілкою та зніміть її (мал. 9).
ДОГЛЯД ЗА М’ЯСОРУБКОЮ
•
Після
закінчення
роботи
вимкніть
м’ясорубку, встановивши перемикач (1) у
положення «OFF», та вийміть вилку мереж-
ного шнура з розетки.
•
Для розбирання головки м’ясорубки від-
крутіть гайку (12), повертаючи її проти
годинникової стрілки, витягніть встанов-
лену решітку (10 або 11), ніж (9) та шнек (8)
(мал. 8).
•
Для зняття головки м’ясорубки (7) натис-
ніть на кнопку фіксатора (3), поверніть
головку м’ясорубки (7) за годинниковою
стрілкою та зніміть її (мал. 9).
•
Видаліть зі шнека (8) залишки продуктів.
•
Промийте головку м’ясорубки (7), шнек (8),
ніж (9), решітку (10 або 11) та гайку (12) у
теплій воді з доданням нейтрального мий-
ного засобу, промийте та перед складан-
ням просушіть.
•
Протріть корпус м’ясорубки (2) злегка
вологою тканиною, після чого витріть його
досуха.
•
Для чищення корпусу м’ясорубки (2) забо-
роняється використовувати абразивні очи-
щувальні засоби або будь-які розчинники.
•
Не допускайте потрапляння будь-якої
рідини всередину корпусу м’ясорубки (2).
ЗБЕРІГАННЯ
•
Перед тим, як забрати м’ясорубку на збе-
рігання, переконайтеся у тому, що корпус
м’ясорубки та всі знімні деталі чисті та сухі.
•
Зберігайте пристрій у сухому прохолод-
ному місці, недоступному для дітей.
КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ
М’ясорубка – 1 шт.
Штовхач – 1 шт.
Лоток для продуктів – 1 шт.
Решітки – 2 шт.
Інструкція з експлуатації – 1 шт.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Електроживлення: 220-240 В ~ 50/60 Гц
Номінальна потужність: 500 Вт
Максимальна потужність: 2000 Вт
Виробник зберігає за собою право змінювати
дизайн і технічні характеристики пристрою
без попереднього повідомлення
Термін служби пристрою – 3 роки
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отрима-
ти в дилера, що продав дану апаратуру.
При пред’явленні будь-якої претензії протя-
гом терміну дії даної гарантії варто пред’явити
чек або квитанцію про покупку.
Даний продукт відповідає вимогам
Директиви 2014/30/ЄС щодо елек-
тромагнітної сумісності та Директиви
2014/35/ЄС щодо низьковольтного
обладнання.
IM VT-3622.indd 19
29.05.2017 9:49:57
Summary of Contents for VT-3622 BN
Page 1: ...1 VT 3622 BN 4 8 12 16 Meat grinder 20 IM VT 3622 indd 1 29 05 2017 9 49 55...
Page 2: ...1 2 3 8 10 9 11 12 4 5 6 7 IM VT 3622 indd 2 29 05 2017 9 49 55...
Page 3: ...IM VT 3622 indd 3 29 05 2017 9 49 56...
Page 8: ...8 VT 3622 BN 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 8 8 8 IM VT 3622 indd 8 29 05 2017 9 49 56...
Page 9: ...9 www vitek ru REVERSE 5 5 R 7 6 1 IM VT 3622 indd 9 29 05 2017 9 49 56...
Page 12: ...12 VT 3622 BN 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 8 8 8 IM VT 3622 indd 12 29 05 2017 9 49 57...
Page 13: ...13 www vitek ru REVERSE 5 5 R 6 IM VT 3622 indd 13 29 05 2017 9 49 57...
Page 16: ...16 VT 3622 BN 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 I 8 i 8 8 IM VT 3622 indd 16 29 05 2017 9 49 57...
Page 17: ...17 www vitek ru REVERSE 5 5 R 6 1 1 2 1 2 IM VT 3622 indd 17 29 05 2017 9 49 57...
Page 20: ...20 VT 3622 BN 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 30 IM VT 3622 indd 20 29 05 2017 9 49 57...
Page 21: ...21 www vitek ru REV 5 REV 7 6 1 1 2 1 2 7 5 IM VT 3622 indd 21 29 05 2017 9 49 57...