33
Беларускi
•
Пры адлучэнні вілкі сеткавага шнура ад
электрычнай разеткі трымайцеся за вілку, а
не за сам шнур.
•
Не датыкайцеся да вілкі сеткавага шнура
мокрымі рукамі.
•
Забараняецца апускаць прыладу ў ваду і
любыя іншыя вадкасці.
•
Не выкарыстоўвайце прыладу ў ванных
пакоях ці ў памяшканнях з падвышанай
вільготнасцю.
•
Забараняецца месцаваць цеплавентылятар
у месцах, з якіх ён можа зваліцца ў ванну ці ў
іншую ёмістасць, напоўненую вадой.
•
Калі на корпус прылады патрапіла вада,
перш чым дакрануцца да яе, выміце вілку
сеткавага шнура з разеткі і пратрыце корпус
сухой тканінай.
•
У пазбяганне атрымання апёкаў не
дапушчайце кантакту з нагрэтымі паверхнямі
рашоткі і траплення выходзячага гарачага
паветра на адкрытыя ўчасткі цела.
•
Забараняецца
пераносіць
прыладу,
трымаючыся за сеткавы шнур.
•
Забараняецца намотваць сеткавы шнур на
корпус прылады.
•
Не дапушчайце кантакту сеткавага шнура з
гарачымі і вострымі прадметамі.
•
Пры з’яўленні старонняга паху ці шуму
неадкладна спыніце эксплуатацыю прылады.
•
Забараняецца ўключаць прыладу, калі
пашкоджаны сеткавы шнур ці вілка сеткавага
шнура, калі прылада працуе з перабоямі,
а таксама ў выпадку падзення прылады. У
гэтым выпадку звярніцеся ў аўтарызаваны
(упаўнаважаны) сэрвісны цэнтр для праверкі
ці рамонту прылады.
•
З
меркаванняў
бяспекі
дзяцей
не
пакідайце поліэтыленавыя пакеты, якія
выкарыстоўваюцца ў якасці пакавання, без
нагляду.
Увага! Не дазваляйце дзецям гуляць з
поліэтыленавымі пакетамі ці пакавальнай
плёнкай. Небяспека ўдушша!
•
Не дазваляйце дзецям выкарыстоўваць
прыладу ў якасці цацкі.
•
Будзьце асабліва ўважлівыя, калі прылада
выкарыстоўваецца дзецьмі ці людзьмі з
абмежаванымі магчымасцямі.
•
Дадзеная
прылада
не
прызначана
для выкарыстання дзецьмі і людзьмі з
абмежаванымі магчымасцямі, калі толькі
асобай, якая адказвае за іх бяспеку, ім
не дадзены адпаведныя і зразумелыя ім
інструкцыі пра бяспечнае выкарыстанне
прылады і тых небяспеках, якія могуць
узнікаць пры яе няправільным выкарыстанні.
ПРЫЛАДА
ПРЫЗНАЧАНА
ТОЛЬКІ
ДЛЯ
ПОБЫТАВАГА ВЫКАРЫСТАННЯ
Выкарыстанне
•
Усталюйце цеплавентылятар на плоскай
і ўстойлівай паверхні так, каб паветраныя
адтуліны не былі заблакаваны староннімі
прадметамі.
УВАГА:
Сачыце за тым, каб да разеткі, у якую
ўключаны цеплавентылятар, не падлучаліся
іншыя электрапрыборы з вялікай магутнасцю
спажывання.
•
Устаўце вілку сеткавага шнура (8) ў разетку,
пры гэтым прагучаць тры гукавых сігнала
і кароткачасова загарацца піктаграмы на
дысплеі (3).
Нататка: Кожнае дакрананне да кнопак на
панэлі кіравання (4) суправаджаецца двума
гукавымі сігналамі.
•
Дакраніцеся да кнопкі «укл/выкл» (11) для
ўключэння прылады, пры гэтым прагучаць
два гукавых сігналу, і цеплавентылятар
пяройдзе ў раней усталяваны рэжым працы.
•
Дакрананнем да кнопкі (14) выбярыце
неабходны рэжым працы прылады, рэжымы
працы адлюстроўваюцца піктаграмамі на
дысплеі (3):
–
Нізкі ўзровень нагрэву
паветра ў
памяшканні.
–
Сярэдні ўзровень нагрэву
паветра
ў памяшканні.
–
Высокі ўзровень нагрэву
паветра ў памяшканні.
–
Рэжым «ECO» (15).
–
Рэжым «Вентылятар»
(16).
–
Рэжым прадухілення замярзання «Anti-
freeze»
(19).
•
У рэжыме «ECO» вы можаце ўсталяваць
тэмпературу паветра, якую прылада падчас
працы будзе падтрымліваць у памяшканні.
Дакрананнем да кнопкі (11) ўключыце
прыладу, дакрананнем да кнопкі (14)
выбярыце рэжым працы «ЕСО», пры гэтым
на дысплеі (3) загарацца піктаграмы (15) і
VT-1752.indd 33
05.06.2012 11:12:01
Summary of Contents for VT-1752 BK
Page 1: ...1 VT 1752 BK Fan heater 3 11 15 20 24 28 32 36 7 VT 1752 indd 1 05 06 2012 11 11 58...
Page 2: ...20 21 22 23 24 VT 1752 indd 2 05 06 2012 11 11 59...
Page 12: ...12 8 3 4 11 14 3 ECO 15 16 Anti freeze 19 ECO 11 VT 1752 indd 12 05 06 2012 11 12 00...
Page 16: ...16 8 3 4 11 14 3 VT 1752 indd 16 05 06 2012 11 12 00...
Page 18: ...18 9 OPEN R2032 OPEN CLOSE 8 20 11 11 8 8 6 7 6 6 7 VT 1752 indd 18 05 06 2012 11 12 00...
Page 29: ...29 8 3 4 11 14 3 ECO 15 16 Anti freeze 19 ECO 11 14 VT 1752 indd 29 05 06 2012 11 12 01...
Page 33: ...33 i 8 3 4 11 14 3 ECO 15 16 Anti freeze 19 ECO 11 14 3 15 VT 1752 indd 33 05 06 2012 11 12 01...