background image

14

sie ihre Mindestlänge von 10 mm erreicht haben. 
Wechsel der Kohlebürsten. 
Drehen Sie die Schrauben "H" (Abb. 4) heraus, mit denen 
die Seitenverkleidungen "I" festgeschraubt sind, und 
nehmen Sie beide Teile ab. Nehmen Sie den Kohlebürst-
enhalter "J" mit Hilfe eines kleinen Schraubenziehers "K" 
heraus, indem Sie ihn als Hebel an einer der seitlichen 
Aussparungen des Kohlebürstenhalters ansetzen. 
Drücken Sie das Ende der Feder "M" nach hinten. Halten 
Sie sie in dieser Position, um die Kohlebürste herauszu-
nehmen und durch eine Original-VIRUTEX-Kohlebürste 
zu ersetzen. 
Setzen Sie den Kohlebürstenhalter wieder ein und 
achten Sie darauf, dass er fest im Gehäuse sitzt und 
die einzelnen Kohlebürsten einen leichten Druck auf 
den Schleifring ausüben. 
Bringen Sie die Verkleidungen "I" mit den entsprechenden 
Schrauben wieder an und achten Sie darauf, dass dabei 
kein Kabel eingeklemmt wird. 
Danach sollte die Maschine ca. 15 Minuten lang lastfrei lau-
fen, damit sich die Kohlebürsten perfekt anpassen können.

Weist der Schleifring Verbrennungsspuren 

oder Sprünge auf, muss er von einem Te-

chnischen Kundendienst VIRUTEX instand 

gesetzt werden. Dazu niemals Schleifpapier 

verwenden. Stets auf einen guten Zustand 

des Kabels und des Steckers achten.

11. SCHMIERUNG UND REINIGUNG

Die Maschinen werden werkseitig völlig geschmiert aus-
geliefert, und benötigen über ihre gesamte Lebensdauer 
keine besondere Pflege.
Die Maschine muss nach der Verwendung immer 
sorgfältig durch Abblasen mit trockener Druckluft 
gereinigt werden.
Sorgen Sie dafür, dass das Stromkabel immer in einwan-
dfreiem Zustand ist.
Die Belüftungs- und Kühlöffnungen der Maschine müs-
sen immer sauber und offen gehalten werden.

12. LÄRM- UND SCHWINGUNGSPEGEL 

Die Lärm- und Vibrationswerte dieses Elektrowerkzeugs 
wurden in Übereinstimmung mit der europäischen 
Norm EN 60745-2-4 und EN 60745-1 gemessen und 
dienen als Vergleichsgrundlage bei Maschinen für 
ähnliche Anwendungen.
Der angegebene Vibrationspegel wurde für die 
wesentlichen Einsatzzwecke des Werkzeugs ermittelt 
und kann bei der Beurteilung der Gefahren durch 
die Aussetzung unter Vibrationen als Ausgangswert 
benutzt werden. Die Vibrationswerte können sich 
jedoch unter anderen Einsatzbedingungen, mit anderen 
Arbeitswerkzeugen oder bei einer ungenügenden Wartung 

des Elektrowerkzeugs oder seiner Werkzeuge stark vom 
angegebenen Wert unterscheiden und aufgrund des 
Arbeitszyklus und der Einsatzweise des Elektrowerkzeugs 
einen bedeutend höheren Wert aufweisen.
Es ist daher erforderlich, Sicherheitsmaßnahmen zum 
Schutz des Anwenders vor den Vibrationen festzulegen. 
Dazu können die Aufrechterhaltung des einwandfreien 
Zustands des Werkzeugs und der Arbeitsutensilien sowie 
die Festlegung der Zeiten der Arbeitszyklen gehören (wie 
Laufzeiten des Werkzeugs unter Last und im Leerlauf, 
ohne tatsächlich eingesetzt zu werden, wodurch die 
Gesamtzeit der Vibrationsauswirkungen bedeutend 
verringert werden kann).

13. GARANTIE

Für alle tragbaren Elektrowerkzeuge von VIRUTEX wird 
eine 12-monatige Garantie ab Lieferdatum gewährt. 
Jegliche Eingriffe durch unbefugtes Personal bzw. 
Schäden, die auf eine unsachgemäße Handhabung oder 
auf natürlichen Verschleiß der Maschine zurückzuführen 
sind, fallen nicht unter die Garantie. 
Zur Durchführung von Reparaturen wenden Sie sich 
bitte an den VIRUTEX-Kundendienst.

14. RECYCELN VON ELEKTROWERKZEUGEN

Entsorgen Sie Elektrowerkzeuge nie zusammen mit den 
restlichen Hausabfällen. Recyceln Sie die Werkzeuge, das 
Zubehör und die Verpackungen umweltgerecht. Beachten 
Sie die geltenden Rechtsvorschriften Ihres Landes.

Anwendbar in der Europäischen Union und in Ländern 

mit Mülltrennsystemen:

Das Vorhandensein dieser Kennzeichnung auf dem 
Produkt oder im beiliegenden Informationsmaterial 
bedeutet, dass das Produkt nach seiner Nutzungsdauer 
nicht zusammen mit anderen Haushaltsabfällen entsorgt 
werden darf.

Gemäß der EU-Richtlinie 2002/96/EG können sich die 
Nutzer an die Verkaufsstelle, bei der sie das Produkt 
erworben haben, oder an die zuständigen örtlichen 
Behörden wenden, um in Erfahrung zu bringen, wohin 
Sie das Produkt zur umweltgerechten und sicheren 
Entsorgung bringen können.

VIRUTEX behält sich das Recht vor, technische Ände-
rungen ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen.

Summary of Contents for RT188VJ

Page 1: ...use rotorbitale Exzenterschleifer Levigatrice rotorbitale Lixadeira rotorbital Szlifierka orbitalna RT188VJ MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D IS...

Page 2: ...JA OBS UGI p gina page Seite pagina strona ESPA OL Lijadora rotorbital RT188VJ 3 ENGLISH RT188VJ Rotary orbital sander 6 FRAN AIS Ponceuse rotorbitale RT188VJ 9 DEUTSCH Exzenterschleifer RT188VJ 12 IT...

Page 3: ...NSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL MANEJO DE LA LIJADORA Antes de utilizar la m quina lea aten tamente el FOLLETO DE INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD que se ad junta con la documentaci n de la mism...

Page 4: ...brasivos adecuados tambi n puede utilizarse en el lijado de superficies de madera dejando un acabado de gran calidad Graciasasusdosmovimientos rotativoyorbital permite realizaroperacionesdedesbasteyac...

Page 5: ...bio de escobillas Quitar los tornillos H Fig 4 que sujetan las tapas laterales I y separar ambas Extraer los portaescobi llas J con la ayuda de un peque o destornillador K haciendo palanca sobre una d...

Page 6: ...erechodemodificarsusproductos sin previo aviso E N G L I S H RT188VJ ELECTRONIC ROTARY ORBITAL SANDER Important Read these OPERATING INSTRUCTIONS and the attached GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS LEAFLET c...

Page 7: ...housings N Fig 2 of the hood For its extraction the reverse operation must be carried out 5 2 WORKING WITH SOFT PLATE The soft plate A has 6 equidistant marks O Fig 2 distributed on the surface that...

Page 8: ...n 11 LUBRICATION AND CLEANING The machine comes fully lubricated from the factory and does not require special care during its working life Always clean the machine carefully after use with a dry air...

Page 9: ...t toute op ration d entretien 5 Nejamaisabandonnerunoutil lectriqueavantl arr t complet de ses parties mobiles 6 Ne jamais utiliser la ponceuse dans des endroits trop humides ou mouill s 7 Si vous emp...

Page 10: ...ollersoigneusement le papier de protection du disque en vitant de salir sa partie adh sive et appuyer sur le disque pour une parfaite adh rence Ilestimportantdev rifier avantdecommencerletravail si le...

Page 11: ...valuation du risque li l exposition aux vibrations Toutefois dans d autres conditions d application avec d autres outils de travail ou lorsque l entretien de l appareil lectrique et de ses outils est...

Page 12: ...vom Schleifteller l st Achten Sie beim Aufkleben einer neuen Schleifscheibe darauf dass die Oberfl che des Schleiftellers sauber ist 8 Der beim Schleifen entstehende Schleifstaub z B Bleifarben besti...

Page 13: ...d schieben Sie Schalter B nach vorn Abb 1 der in der Betriebsposition einras tet Zum Ausschalten des Ger ts dr cken Sie einfach hinten auf den Schalter dieser rastet automatisch in Ruhestellung ein Se...

Page 14: ...elt und kann bei der Beurteilung der Gefahren durch die Aussetzung unter Vibrationen als Ausgangswert benutzt werden Die Vibrationswerte k nnen sich jedoch unter anderen Einsatzbedingungen mit anderen...

Page 15: ...vo che il piatto sia pulito 8 La polvere prodotta dalle operazioni di levigatura pu essere tossica o nociva per la salute ad esempio vernici al piombo alcuni legni e metalli Si raccomanda l uso sistem...

Page 16: ...da a quella riportata sulla targhetta d identificazione Afferrare saldamente l apparecchio e spingere in avanti l interruttore B Fig 1 che rimarr bloccato in po sizione di funzionamento Per spegnere l...

Page 17: ...tevolmente come conseguenza del ciclo di lavoro e del modo d uso dell apparato elettrico Pertanto necessario stabilire misure di sicurezza per la protezione dell utente dall effetto delle vibrazioni a...

Page 18: ...eponderadoA 89dBA N veldepot nciaac sticaA 100dBA Incerteza K 3dBA Usar protec o auricular Valores totais de vibra o ah 5 m s2 Incerteza K 1 5m s2 3 EQUIPAMENTO STANDARD No interior da caixa encontrar...

Page 19: ...locidadesdelixagemreduzidas Para a regula o da velocidade rodar o bot o D para seleccionar a velocidade de trabalho necess ria Fig 2 8 MUDAN A DE PRATO MOLE Desligueam quinadaredeel ctricaantesde efec...

Page 20: ...o dos respectivos dispositivos em perfeito estado e organiza o dos per odos de trabalho tais como os per odos de trabalho com a ferramenta em carga e per odosdetrabalhocomaferramentaemvazioesemser re...

Page 21: ...21 2 900 W 3 500 6 500 150 5 5 2 6 Kg A 89 A A 100 A K 3 A ah 5 2 K 1 5 2 3 1 Velcro 8845485 2 120 3 6 4 5 6 4 1 8845487 2 8846367 3 Velcro 8846366 4 2 25 6446073 5 5 1 L 1 2 M 2 N 2 5 2 6 2 D 2...

Page 22: ...22 6 1 7 1 D 2 8 L 2 29 6 9 AS182 AS282 6446073 G 3 10 10 4 I J I 15 11...

Page 23: ...PRACY ZE SZLIFIERK Przed przyst pieniem do pracy nale y dok adnie przeczyta INSTRUKCJ ZASAD BEZPIECZE STWA do czon do dokumentacji urz dzenia 1 Przed pod czeniem urz dzenia do r d a zasilania upewnij...

Page 24: ...drewnianych gdy jest wyposa ony w odpowiedni papier cierny daj c wysokiej jako ci wyko czenie Dwa ruchy rotacyjny i orbitalny oznaczaj e wyg adzanie lub wyko czenie mo na wykona szybko a powierzchnia...

Page 25: ...J za pomoc ma ego rubokr tu K u ywaj c jednej z bocznych p ytek trzymade ka aby j podwa y Odsu koniec spr yny M do ty u Trzymaj c j w tej pozycji wyj mij zu yte szczotki i zast p je nowymi oryginalny...

Page 26: ...domowymi Utylizuj sprz t akcesoria i opakowania w spos b kt ry zminimalizuje jakiko lwiek negatywny ich wp yw na rodowisko Stosuj si do przepis w obowi zuj cych w Twoim kraju Zastosowanie w Unii Europ...

Page 27: ......

Page 28: ...45 032022 Acceda a toda la informaci n t cnica Access to all technical information Acc s toute l information technique Zugang zu allen technischen Daten Accedere a tutte le informazioni tecniche Aceso...

Reviews: