background image

22

эффект),  это  позволяет  достичь  глянцевой 

поверхности без царапин, который обрабатывается. 

6. ПОДГОТОВКА МАШИНЫ

Установите шлифовальный диск на подошву 

"А" (рис. 1) и совместите отверстия диска с 

отверстиями машинки.

Если подошва оснащена приклеивающейся 

основой, аккуратно удалите защитную бумагу 

для предотвращения попадания грязи на 

поверхность, оказывайте давление на диск 

до тех пор, пока диск не приклеится должным 

образом.

Перед началом работы проверьте, что 

поверхность отверстий диска сильно прилегает 

к подошве.

При отсутствии дырок на диске, их можно 

сделать, скопировав с подошвы.

7. ВКЛЮЧЕНИЕ МАШИНЫ

Перед включением машины необходимо 

убедиться в том, что напряжение в сети 

соответствует указанному на шильдике 

машинки. Держите машинку крепко и нажимайте 

на переключатель "В" (рис. 1) в направлении 

"вкл." Для остановки машины просто отожмите 

переключатель и он вернется в положение 

"выкл."

Разместите машинку на поверхность, которую 

собираетесь шлифовать и работайте до тех 

пор, пока  не достигнете желаемого результата. 

Нет необходимости оказывать дополнительное 

давление на машинку во время работы, поскольку 

ее собственный вес оптимален для достижения 

наилучшего результата.

Электронная регулировка скорости позволяет 

работать на индивидуально соответствующей 

скорости на любой поверхности. Это частично 

подходит для работы с чувствительными к 

нагреву поверхностями, которые требуют более 

низкой скорости. Для регулировки скорости 

поворачивайте кнопку "D" до желаемой рабочей 

скорости (рис. 2).

8. ЗАМЕНА МЯГКОЙ ШЛИФОВАЛЬНОЙ ПОДОШВЫ

Отключите машину от сети прежде 

чем выполнять какие-либо техниче

-

ские работы.

Снимите защиту подошвы (L Рис. 2) 

перед заменой самой подошвы (А).

Снимите шлифовальный диск с подошвы (А) 

(рис. 29) и открутите винт "Е" с пом.ключа 6 мм, 

входящего в комплект поставки машины. Для 

присоединения новой подошвы выполните те же 

операции в обратном порядке.

9. ПОДСОЕДИНЕНИЕ МАШИНЫ К ВНЕШНЕМУ 

ПЫЛЕЗАБОРНИКУ

Для подсоединения машинки к пылесосам 

AS182, AS282 или к-л другому внешнему 

пылезаборному устройству необходимо 

использовать специальный шланг 6446073 

(дополнительная комплектация). Для этого 

снимите пылезаборный мешок "С" и установите 

отверстие "G" вместо него (рис. 3).

Другой конец нужно подключить к пылесосу или 

какому-либо другому внешнему пылезаборному 

устройству.

10. УСТАНОВКА ЩЕТОК И КОЛЛЕКТОРА

Отключите машину от сети прежде 

чем выполнять какие-либо ремонт

-

но-наладочные работы.

Щетки должны быть заменены когда их длина 

достигнет минимум 10 мм.

Замена щеток

Открутите винты "Н" (рис. 4), которые 

удерживают боковые кожухи "I" и снимите 

кожухи. Удалите щеткодержатель "J", используя 

маленькую отвертку "К" как рычаг.

Оттяните конец пружины "М", удерживая ее в 

таком положении, извлеките щетку и замените 

ее новой оригинальной фирмы Вирутекс.

Снова вставьте щеткодержатель, убедясь в 

том, что он правильно "сел", и каждая из щеток 

оказывает небольшое давление на коллектор.

Установите кожухи "I" соответствующими 

винтами, убедитесь в том, что не защемлен 

никакой провод. Желательно запустить машину 

на холостой ход на 15 мин. для притирания 

щеток.

Если на коллекторе присутствуют 

следы возгорания или появились 

выпуклости, необходимо выпол

-

нить ремонт в уполномоченных сер

-

висных центрах фирмы Вирутекс. 

никогда не используйте наждачную 

бумагу для устранения подобных 

неисправностей. Содержите вилку и 

кабель в хорошем состоянии.

11. ЧИСТКА И СМАЗКА

Машина поставляется с завода полностью 

смазанная и не требует дополнительного ухода 

на протяжении срока ее работы. Всегда после 

работы необходимо продувать машину струей 

воздуха.

Summary of Contents for RT188VJ

Page 1: ...use rotorbitale Exzenterschleifer Levigatrice rotorbitale Lixadeira rotorbital Szlifierka orbitalna RT188VJ MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D IS...

Page 2: ...JA OBS UGI p gina page Seite pagina strona ESPA OL Lijadora rotorbital RT188VJ 3 ENGLISH RT188VJ Rotary orbital sander 6 FRAN AIS Ponceuse rotorbitale RT188VJ 9 DEUTSCH Exzenterschleifer RT188VJ 12 IT...

Page 3: ...NSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL MANEJO DE LA LIJADORA Antes de utilizar la m quina lea aten tamente el FOLLETO DE INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD que se ad junta con la documentaci n de la mism...

Page 4: ...brasivos adecuados tambi n puede utilizarse en el lijado de superficies de madera dejando un acabado de gran calidad Graciasasusdosmovimientos rotativoyorbital permite realizaroperacionesdedesbasteyac...

Page 5: ...bio de escobillas Quitar los tornillos H Fig 4 que sujetan las tapas laterales I y separar ambas Extraer los portaescobi llas J con la ayuda de un peque o destornillador K haciendo palanca sobre una d...

Page 6: ...erechodemodificarsusproductos sin previo aviso E N G L I S H RT188VJ ELECTRONIC ROTARY ORBITAL SANDER Important Read these OPERATING INSTRUCTIONS and the attached GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS LEAFLET c...

Page 7: ...housings N Fig 2 of the hood For its extraction the reverse operation must be carried out 5 2 WORKING WITH SOFT PLATE The soft plate A has 6 equidistant marks O Fig 2 distributed on the surface that...

Page 8: ...n 11 LUBRICATION AND CLEANING The machine comes fully lubricated from the factory and does not require special care during its working life Always clean the machine carefully after use with a dry air...

Page 9: ...t toute op ration d entretien 5 Nejamaisabandonnerunoutil lectriqueavantl arr t complet de ses parties mobiles 6 Ne jamais utiliser la ponceuse dans des endroits trop humides ou mouill s 7 Si vous emp...

Page 10: ...ollersoigneusement le papier de protection du disque en vitant de salir sa partie adh sive et appuyer sur le disque pour une parfaite adh rence Ilestimportantdev rifier avantdecommencerletravail si le...

Page 11: ...valuation du risque li l exposition aux vibrations Toutefois dans d autres conditions d application avec d autres outils de travail ou lorsque l entretien de l appareil lectrique et de ses outils est...

Page 12: ...vom Schleifteller l st Achten Sie beim Aufkleben einer neuen Schleifscheibe darauf dass die Oberfl che des Schleiftellers sauber ist 8 Der beim Schleifen entstehende Schleifstaub z B Bleifarben besti...

Page 13: ...d schieben Sie Schalter B nach vorn Abb 1 der in der Betriebsposition einras tet Zum Ausschalten des Ger ts dr cken Sie einfach hinten auf den Schalter dieser rastet automatisch in Ruhestellung ein Se...

Page 14: ...elt und kann bei der Beurteilung der Gefahren durch die Aussetzung unter Vibrationen als Ausgangswert benutzt werden Die Vibrationswerte k nnen sich jedoch unter anderen Einsatzbedingungen mit anderen...

Page 15: ...vo che il piatto sia pulito 8 La polvere prodotta dalle operazioni di levigatura pu essere tossica o nociva per la salute ad esempio vernici al piombo alcuni legni e metalli Si raccomanda l uso sistem...

Page 16: ...da a quella riportata sulla targhetta d identificazione Afferrare saldamente l apparecchio e spingere in avanti l interruttore B Fig 1 che rimarr bloccato in po sizione di funzionamento Per spegnere l...

Page 17: ...tevolmente come conseguenza del ciclo di lavoro e del modo d uso dell apparato elettrico Pertanto necessario stabilire misure di sicurezza per la protezione dell utente dall effetto delle vibrazioni a...

Page 18: ...eponderadoA 89dBA N veldepot nciaac sticaA 100dBA Incerteza K 3dBA Usar protec o auricular Valores totais de vibra o ah 5 m s2 Incerteza K 1 5m s2 3 EQUIPAMENTO STANDARD No interior da caixa encontrar...

Page 19: ...locidadesdelixagemreduzidas Para a regula o da velocidade rodar o bot o D para seleccionar a velocidade de trabalho necess ria Fig 2 8 MUDAN A DE PRATO MOLE Desligueam quinadaredeel ctricaantesde efec...

Page 20: ...o dos respectivos dispositivos em perfeito estado e organiza o dos per odos de trabalho tais como os per odos de trabalho com a ferramenta em carga e per odosdetrabalhocomaferramentaemvazioesemser re...

Page 21: ...21 2 900 W 3 500 6 500 150 5 5 2 6 Kg A 89 A A 100 A K 3 A ah 5 2 K 1 5 2 3 1 Velcro 8845485 2 120 3 6 4 5 6 4 1 8845487 2 8846367 3 Velcro 8846366 4 2 25 6446073 5 5 1 L 1 2 M 2 N 2 5 2 6 2 D 2...

Page 22: ...22 6 1 7 1 D 2 8 L 2 29 6 9 AS182 AS282 6446073 G 3 10 10 4 I J I 15 11...

Page 23: ...PRACY ZE SZLIFIERK Przed przyst pieniem do pracy nale y dok adnie przeczyta INSTRUKCJ ZASAD BEZPIECZE STWA do czon do dokumentacji urz dzenia 1 Przed pod czeniem urz dzenia do r d a zasilania upewnij...

Page 24: ...drewnianych gdy jest wyposa ony w odpowiedni papier cierny daj c wysokiej jako ci wyko czenie Dwa ruchy rotacyjny i orbitalny oznaczaj e wyg adzanie lub wyko czenie mo na wykona szybko a powierzchnia...

Page 25: ...J za pomoc ma ego rubokr tu K u ywaj c jednej z bocznych p ytek trzymade ka aby j podwa y Odsu koniec spr yny M do ty u Trzymaj c j w tej pozycji wyj mij zu yte szczotki i zast p je nowymi oryginalny...

Page 26: ...domowymi Utylizuj sprz t akcesoria i opakowania w spos b kt ry zminimalizuje jakiko lwiek negatywny ich wp yw na rodowisko Stosuj si do przepis w obowi zuj cych w Twoim kraju Zastosowanie w Unii Europ...

Page 27: ......

Page 28: ...45 032022 Acceda a toda la informaci n t cnica Access to all technical information Acc s toute l information technique Zugang zu allen technischen Daten Accedere a tutte le informazioni tecniche Aceso...

Reviews: