background image

17

del portaspazzole. 
Spostare all'indietro l'estremità della molla "M" e trat-
tenerla in questa posizione, in modo da poter estrarre la 
spazzola e sostituirla con una nuova originale VIRUTEX. 
Rimontare il portaspazzole, controllando che sia per-
fettamente inserito in sede e che ognuna delle spazzole 
eserciti una leggera pressione sul collettore. 
Montare i pannelli "I" con le relative viti, controllan-
do di non schiacciare nessun filo elettrico durante 
l'assemblaggio. 
È consigliabile lasciare in funzione l'apparecchio per 
15 minuti, senza utilizzarlo, per permettere il perfetto 
adattamento delle spazzole.

Se il collettore è bruciato o deformato, 

farlo riparare da un Servizio Tecnico VI-

RUTEX. Per questa operazione non usare 

mai carta vetrata. Mantenere in buono 

stato il cavo e la spina elettrica.

11. LUBRIFICAZIONE E PULIZIA

L'apparecchio viene fornito già lubrificato e non ha 
bisogno di interventi particolari nel corso della sua 
vita operativa.
Dopo l'uso, è importante pulire accuratamente 
l'apparecchio con un getto d'aria compressa. Tenere 
il cavo di alimentazione in perfette condizioni d'uso.
Tenere libere e pulite le aperture di ventilazione e di 
raffreddamento dell'apparecchio.

12. LIVELLO DI RUMORE E VIBRAZIONI

I livelli di rumore e vibrazioni di questo apparato 
elettrico sono stati misurati in conformità con la Norma 
Europea EN 60745-2-4 e EN 60745-1 e fungono da base 
di confronto con macchine per applicazioni simili.
Il livello di vibrazioni indicato è stato determinato per 
le principali applicazioni dell’apparato e può essere 
utilizzato come punto di partenza per la valutazione 
dell’esposizione al rischio delle vibrazioni. Ciononostante, 
il livello di vibrazioni può variare notevolmente rispetto 
al valore dichiarato in altre condizioni di applicazione, 
con altri strumenti di lavoro o in caso di manutenzione 
insufficiente dell’apparato elettrico e dei suoi strumenti, 
e può aumentare notevolmente come conseguenza del 
ciclo di lavoro e del modo d’uso dell’apparato elettrico.
Pertanto è necessario stabilire misure di sicurezza per 
la protezione dell’utente dall’effetto delle vibrazioni, 
ad esempio mantenendo l’apparato e gli strumenti 
di lavoro in perfetto stato e pianificando i tempi dei 
cicli lavorativi (ad esempio i tempi di funzionamento 
dell’apparato sotto carico e i tempi di funzionamento a 
vuoto quando l'apparato non viene realmente utilizzato, 
dato che la riduzione di questi ultimi può ridurre in 
modo sostanziale il valore totale dell’esposizione).

13. GARANZIA

Tutti gli elettroutensili portatili di VIRUTEX hanno una 
garanzia valida 12 mesi a decorrere dal giorno d'acquisto, 
che non comprende le eventuali manipolazioni né i 
danni provocati da uso improprio o dalla normale usura 
dell'apparecchio. 
Per qualsiasi riparazione, rivolgersi al Centro Ufficiale 
di Assistenza Tecnica VIRUTEX.

14. SMALTIMENTO DI APPARECCHI ELETTRICI

Non buttare mai gli apparecchi elettrici con il resto dei 
rifiuti domestici. Smaltire gli apparecchi, gli accessori 
e gli imballaggi nel rispetto dell'ambiente. Rispettare la 
normativa vigente nazionale.

Applicabile nell’Unione Europea e nei paesi europei 

con sistemi di raccolta differenziata dei rifiuti:

La presenza di questo marchio sul prodotto o sul materiale 
informativo che lo accompagna indica che, al termine 
della sua vita utile, non dovrà essere eliminato insieme 
ad altri rifiuti domestici.

Conformemente alla Direttiva Europea 2002/96/CE, 
gli utenti possono contattare il punto vendita presso 
cui è stato acquistato il prodotto, o le autorità locali 
pertinenti, per informarsi su come e dove portarlo per 
il suo smaltimento ecologico e sicuro.

VIRUTEX si riserva il diritto di modificare i propri prodotti 
senza preavviso.

P O R T U G U É S

LIXADEIRA ROTORBITAL 

ELECTRÓNICA RT188VJ

Importante 

Antes de utilizar a máquina leia atenta-

mente este MANUAL DE INSTRUÇÕES e 

o FOLHETO DE INSTRUÇÕES GERAIS DE 

SEGURANÇA anexo. Assegure-se de os 

ter compreendido antes de começar a 

trabalhar com a máquina.

Conserve os dois manuais de instruções 

para possíveis consultas posteriores.

 

Summary of Contents for RT188VJ

Page 1: ...use rotorbitale Exzenterschleifer Levigatrice rotorbitale Lixadeira rotorbital Szlifierka orbitalna RT188VJ MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D IS...

Page 2: ...JA OBS UGI p gina page Seite pagina strona ESPA OL Lijadora rotorbital RT188VJ 3 ENGLISH RT188VJ Rotary orbital sander 6 FRAN AIS Ponceuse rotorbitale RT188VJ 9 DEUTSCH Exzenterschleifer RT188VJ 12 IT...

Page 3: ...NSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL MANEJO DE LA LIJADORA Antes de utilizar la m quina lea aten tamente el FOLLETO DE INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD que se ad junta con la documentaci n de la mism...

Page 4: ...brasivos adecuados tambi n puede utilizarse en el lijado de superficies de madera dejando un acabado de gran calidad Graciasasusdosmovimientos rotativoyorbital permite realizaroperacionesdedesbasteyac...

Page 5: ...bio de escobillas Quitar los tornillos H Fig 4 que sujetan las tapas laterales I y separar ambas Extraer los portaescobi llas J con la ayuda de un peque o destornillador K haciendo palanca sobre una d...

Page 6: ...erechodemodificarsusproductos sin previo aviso E N G L I S H RT188VJ ELECTRONIC ROTARY ORBITAL SANDER Important Read these OPERATING INSTRUCTIONS and the attached GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS LEAFLET c...

Page 7: ...housings N Fig 2 of the hood For its extraction the reverse operation must be carried out 5 2 WORKING WITH SOFT PLATE The soft plate A has 6 equidistant marks O Fig 2 distributed on the surface that...

Page 8: ...n 11 LUBRICATION AND CLEANING The machine comes fully lubricated from the factory and does not require special care during its working life Always clean the machine carefully after use with a dry air...

Page 9: ...t toute op ration d entretien 5 Nejamaisabandonnerunoutil lectriqueavantl arr t complet de ses parties mobiles 6 Ne jamais utiliser la ponceuse dans des endroits trop humides ou mouill s 7 Si vous emp...

Page 10: ...ollersoigneusement le papier de protection du disque en vitant de salir sa partie adh sive et appuyer sur le disque pour une parfaite adh rence Ilestimportantdev rifier avantdecommencerletravail si le...

Page 11: ...valuation du risque li l exposition aux vibrations Toutefois dans d autres conditions d application avec d autres outils de travail ou lorsque l entretien de l appareil lectrique et de ses outils est...

Page 12: ...vom Schleifteller l st Achten Sie beim Aufkleben einer neuen Schleifscheibe darauf dass die Oberfl che des Schleiftellers sauber ist 8 Der beim Schleifen entstehende Schleifstaub z B Bleifarben besti...

Page 13: ...d schieben Sie Schalter B nach vorn Abb 1 der in der Betriebsposition einras tet Zum Ausschalten des Ger ts dr cken Sie einfach hinten auf den Schalter dieser rastet automatisch in Ruhestellung ein Se...

Page 14: ...elt und kann bei der Beurteilung der Gefahren durch die Aussetzung unter Vibrationen als Ausgangswert benutzt werden Die Vibrationswerte k nnen sich jedoch unter anderen Einsatzbedingungen mit anderen...

Page 15: ...vo che il piatto sia pulito 8 La polvere prodotta dalle operazioni di levigatura pu essere tossica o nociva per la salute ad esempio vernici al piombo alcuni legni e metalli Si raccomanda l uso sistem...

Page 16: ...da a quella riportata sulla targhetta d identificazione Afferrare saldamente l apparecchio e spingere in avanti l interruttore B Fig 1 che rimarr bloccato in po sizione di funzionamento Per spegnere l...

Page 17: ...tevolmente come conseguenza del ciclo di lavoro e del modo d uso dell apparato elettrico Pertanto necessario stabilire misure di sicurezza per la protezione dell utente dall effetto delle vibrazioni a...

Page 18: ...eponderadoA 89dBA N veldepot nciaac sticaA 100dBA Incerteza K 3dBA Usar protec o auricular Valores totais de vibra o ah 5 m s2 Incerteza K 1 5m s2 3 EQUIPAMENTO STANDARD No interior da caixa encontrar...

Page 19: ...locidadesdelixagemreduzidas Para a regula o da velocidade rodar o bot o D para seleccionar a velocidade de trabalho necess ria Fig 2 8 MUDAN A DE PRATO MOLE Desligueam quinadaredeel ctricaantesde efec...

Page 20: ...o dos respectivos dispositivos em perfeito estado e organiza o dos per odos de trabalho tais como os per odos de trabalho com a ferramenta em carga e per odosdetrabalhocomaferramentaemvazioesemser re...

Page 21: ...21 2 900 W 3 500 6 500 150 5 5 2 6 Kg A 89 A A 100 A K 3 A ah 5 2 K 1 5 2 3 1 Velcro 8845485 2 120 3 6 4 5 6 4 1 8845487 2 8846367 3 Velcro 8846366 4 2 25 6446073 5 5 1 L 1 2 M 2 N 2 5 2 6 2 D 2...

Page 22: ...22 6 1 7 1 D 2 8 L 2 29 6 9 AS182 AS282 6446073 G 3 10 10 4 I J I 15 11...

Page 23: ...PRACY ZE SZLIFIERK Przed przyst pieniem do pracy nale y dok adnie przeczyta INSTRUKCJ ZASAD BEZPIECZE STWA do czon do dokumentacji urz dzenia 1 Przed pod czeniem urz dzenia do r d a zasilania upewnij...

Page 24: ...drewnianych gdy jest wyposa ony w odpowiedni papier cierny daj c wysokiej jako ci wyko czenie Dwa ruchy rotacyjny i orbitalny oznaczaj e wyg adzanie lub wyko czenie mo na wykona szybko a powierzchnia...

Page 25: ...J za pomoc ma ego rubokr tu K u ywaj c jednej z bocznych p ytek trzymade ka aby j podwa y Odsu koniec spr yny M do ty u Trzymaj c j w tej pozycji wyj mij zu yte szczotki i zast p je nowymi oryginalny...

Page 26: ...domowymi Utylizuj sprz t akcesoria i opakowania w spos b kt ry zminimalizuje jakiko lwiek negatywny ich wp yw na rodowisko Stosuj si do przepis w obowi zuj cych w Twoim kraju Zastosowanie w Unii Europ...

Page 27: ......

Page 28: ...45 032022 Acceda a toda la informaci n t cnica Access to all technical information Acc s toute l information technique Zugang zu allen technischen Daten Accedere a tutte le informazioni tecniche Aceso...

Reviews: