Virutex CA66F Operating Instructions Manual Download Page 4

4

Enrasada la cara de corte de la fresa, con la superficie del 
cabezal o de la madera, la profundidad de penetración 
puede ajustarse hasta 60 mm.
Los tres tornillos colocados en la galga giratoria de 
profundidad, permiten el ajuste previo de tres profun-
didades distintas. Una vez ajustada la profundidad de 
penetración del tubo de regulación J (Fig. 3) apretar la 
palomilla K (Fig. 3).
Si se desea ajustar o corregir con precisión la profundidad 
previamente fijada sólo es necesario girar la tuerca J1 
(Fig. 3) con lo que tope del tubo de regulación J (Fig. 
3) se desplazará hasta un máximo de 2 mm. La tuerca 
lleva una regleta de divisiones, correspondiendo cada 
división a un avance de 0.1 mm.

7. BLOQUEO DE LA BASE

 

La base puede ser bloqueada en cualquier posición 
por medio del pomo D. Por la acción de los resortes 
incorporados, en las columnas y al aflojar el pomo D 
la base retornará automáticamente a su posición más 
elevada.

Después de realizar cualquier trabajo, 

poner el interruptor en posición de paro 

y soltar la base mediante el pomo D, 

antes de dejar la fresadora, sobre una 

superficie plana.

8. BLOQUEO DE LA 
PROFUNDIDAD DE FRESADO

Solo para fresadoras del modelo AS93

El bloqueo de la profundidad de fresado, sólo es posible 
realizarlo, en máquinas que dispongan de un interruptor 
pulsante, "sin enclave", según las Normativas de Seguri-
dad vigente. Las fresadoras del modelo AS93, pueden ser 
equipadas de un interruptor pulsante sin bloqueo, Ref. 
9515004, requisito previo, de cumplimiento obligatorio 
para poder bloquear la profundidad de fresado.
Solo si ha realizado el cambio de interruptor descrito 
anteriormente, puede conseguir el bloqueo de la pro-
fundidad de corte, intercalando dos tuercas de M8 Ref. 
1185003, en el eje roscado M (Fig. 3), una por encima 
y otra por debajo del cuerpo del cabezal B (Fig. 3), 
que le permitirán bloquearlo en cualquier punto del 
recorrido.
Atención: Cuando trabaje con la profundidad bloqueada 
la herramienta queda permanentemente fuera de la 
superficie de la base, por lo que deberá:
- Esperar a que la máquina se pare totalmente antes 
de dejarla.

- Dejarla sobre la base, en una superficie plana que 
libre la herramienta.
- Anular el bloqueo, y volver a las condiciones normales 
de bloqueo por pomo, en cuanto termine este trabajo.

9. UTILIZACIÓN DE LAS GUÍAS PARALELAS

Las guías paralelas N (Fig. 5) se utilizan para el perfilado 
de bordes y para el corte de ranuras de formas distintas 
de acuerdo con las diversas formas de perfiles. Para el 
desbarbado de bordes y para una mayor vida de las fresas 
son especialmente útiles las fresas de metal duro.
La guía paralela N (Fig. 5) se coloca en las aberturas de 
la base O (Fig. 5)  y se fija por medio de los dos pomos 
P (Fig. 5).
AJUSTE DE LA ESCUADRA DE LA MÁQUINA
1.- Ajuste normal- Aflojar los pomos P1 y P2, desplazar 
la escuadra hasta la medida deseada.
2.- Ajuste de precisión- Una vez situada la escuadra y 
fijada en la posición aproximada aflojar el pomo P1 y 
regular por la rueda de ajuste Z una vez conseguido el 
ajuste preciso, volver a fijar el pomo P1.

10. UTILIZACIÓN DE LAS GUÍAS PLANTILLA

 

Las guías plantilla son utilizadas para el fresado de una 
gran variedad de formas. La guía plantilla escogida Q 
(Fig. 6) se sujeta a la base R (Fig. 6) por medio de los 
dos tornillos S (Fig. 6).
Al realizar un copiado aparece una diferencia de tamaño 
entre la plantilla y la pieza fresada. Hay que tener siempre 
en cuenta la diferencia entre el radio de la guía plantilla, 
y el de la herramienta, al confeccionar la plantilla.

11. ACOPLAMIENTO DE ASPIRACIÓN

Para montar el conector de aspiración T (Fig. 5), situarlo 
en la escotadura central de la base R (Fig. 5) orientando 
la conexión hacia su parte delantera, y sujetarlo con los 
tornillo U (Fig. 5).
La máquina FR66F, puede acoplarse por el conector T 
(Fig. 5), directamente al tubo de aspiración del aspirador 
AS182K, AS282K; o mediante el acoplamiento Aspira-
ción Standard de 3,5 m 6446073, V (Fig. 5), de menor 
diámetro y más liviano, al propio AS182K, AS282K u 
otro aspirador industrial.

12. SUPLEMENTO BOQUILLA ASPIRACIÓN

Para asegurar una correcta aspiración de la máquina 
cuando se utilizan fresas de diámetro inferior a 30 mm, 
se deberá utilizar la boquilla de aspiración T (Fig. 5) con 
el suplemento A1 (Fig. 5) que está incorporado.
En el caso de utilizar fresas con diámetro superior a 
30 mm y hasta 40 mm, se desmontará el suplemento 
A1 (Fig. 5) de la boquilla de aspiración T (Fig. 5) y se 
trabajará únicamente con la boquilla. Para realizar de 

Summary of Contents for CA66F

Page 1: ...up Surface routing attachment T te d foncer Oberfr skopf Testa toupie Cabe a tupia CA66F MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D ISTRUZIONI MANUAL DE...

Page 2: ...F 3 ENGLISH Surface routing attachment CA66F 5 FRAN AIS T te d foncer CA66F 7 DEUTSCH Oberfr skopf CA66F 9 ITALIANO Testa toupie CA66F 11 PORTUGU S Cabe a tupia CA66F 13 MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERAT...

Page 3: ...mpre con ambas manos una en el pomo D y la otra en la empu adura de la fresadora accediendo al interruptor C Fig 1 y 2 Despu s de realizar un trabajo desconectar el motor y soltar la base antes de dej...

Page 4: ...plana que libre la herramienta Anular el bloqueo y volver a las condiciones normales de bloqueo por pomo en cuanto termine este trabajo 9 UTILIZACI N DE LAS GU AS PARALELAS Las gu as paralelas N Fig 5...

Page 5: ...A Fig 4 into the housing B Fig 4 of the attachment in the position indicated in Fig 1 or Fig 2 with respect to the base depending on the trimmer model E70 E70N or AS93 Lock it to the attachment using...

Page 6: ...ocking as soon as the task has been completed 9 USE OF PARALLEL GUIDE Parallel guide N Fig 5 is used for edge trimming and cutting differently shaped grooves in accordance with various profile shapes...

Page 7: ...STRUCTIONS DE S CURIT POUR LE MANIEMENT DE LA MACHINE Avant d utiliser lire attentivement la BROCHURED INSTRUCTIONSG N RALES DE S CURIT jointe la documentation de la machine En rempla ant les outils o...

Page 8: ...mploiepourled tourageet pourcouperdesfeuilluresdediff rentesformes d apr s las lectiondel outil Pourled touragelesoutils pointe de m tal dur sont pr f rables permettant une coupe sobre et la long vit...

Page 9: ...retieren Sie die Fr smaschine mit dem Ring mit Gewinde H Abb 4 am Kopf berpr fen Sie bei den Modellen E70N und AS93 vorher da das Bohrloch E Abb 4 am Kopf mit dem Bohrloch f r die Arretierung an der A...

Page 10: ...gestellter Tiefe arbeiten befindet sich das Werkzeug immer au erhalb der Oberfl che des Unterteils so da Sie folgende Punkte befolgen m ssen Warten Sie bis die Maschine ganz stillsteht ehe Sie sie abs...

Page 11: ...m Falle einer Reparatur immer an den zugelassenen Kundendiest von VIRUTEX VIRUTEX beh lt sich das Recht vor die Produkte ohne vorherige Ank ndigung zu ver ndern I T A L I A N O TESTA TOUPIE CA66F 1 DE...

Page 12: ...ana 8 COME BLOCCARE LA PROFONDIT DI FRESATURA Solo per fresatrici del modello AS93 La profondit della fresatura pu essere bloccata solo nellemacchinedotatediuninterruttoreapulsante sen za scatto come...

Page 13: ...frese da 10 mm 7722122 est 16 mm per frese da 12 mm 7722169 est 18 mm per frese da 14 mm 7722118 est 20 mm per frese da 16 mm 7722119 est 27 mm per frese da 23 mm 7722114 est 30 mm per frese da 26 mm...

Page 14: ...tar ou corrigir com precis o a profun didade previamente fixada somente se torna necess rio girar a porca J1 Fig 3 com o qual o topo do tubo de regula o J Fig 3 se deslocar at a um m ximo de 2 mm Apor...

Page 15: ...ilizam fresas de di metro inferior a 30 mm dever utilizar se a boquilha de aspira o T Fig 5 com o suplemento A1 Fig 5 que vem incorporado No caso de utilizar fresas com di metro superior a 30 mm e at...

Page 16: ...w virutex es registre Acceda a toda la informaci n t cnica Access to all technical information Acc s toute l information technique Zugang zu allen technischen Daten Accedere a tutte le informazioni te...

Reviews: