Virutex CA66F Operating Instructions Manual Download Page 11

11

anderen Industriesauger angeschlossen werden. 

12. SAUGDÜSEN-ZUSATZ

Für eine sachgemä

β

e Absaugung der Maschine beim 

Gebrauch von Fräsen mit einem Durchmesser von we-
niger als 30 mm sollte die Saugdüse T (Abb. 5) mit dem 
integrierten Zusatz A1 (Abb. 5) verwendet werden.
Beim Gebrauch von Fräsen mit einem Durchmesser von 
über 30 mm bis zu 40 mm, entfernen Sie den Zusatz A1 
(Abb. 5) von der Saugdüse T (Abb. 5) und arbeiten Sie 
nur mit der Düse weiter. Zur erneuten Verwendung des 
zusätzlichen Anschlusses genügt ein festes Andrücken 
beim Einsetzen in die Düsenöffnung.

13. ZUBEHÖR AUF WUNSCH

Auf Wunsch kann folgendes Zubehör geliefert wer-
den:
5000000 Schablone für wellenförmige Holzverbindun-
gen PL11
6027020 Spannfutter Ø 6
6727020 Spannfutter Ø 1/4"
6446073 Anschluß Standardsauger, 3,5 m
Schablonenführungen:
7722168 Außendurchmesser 10 mm für 6-mm-Fräsen
7722120 Außendruchmesser 12 mm für 8-mm-Fräsen
7722121 Außendruchmesser 14 mm für 10-mm-
Fräsen
7722122 Außendruchmesser 16 mm für 12-mm-
Fräsen
7722169 Außendruchmesser 18 mm für 14-mm-
Fräsen
7722118 Außendruchmesser 20 mm für 16-mm-
Fräsen
7722119 Außendruchmesser 27 mm für 23-mm-
Fräsen
7722114 Außendruchmesser 30 mm für 26-mm-
Fräsen
Schwalbenschwanz-Schablonenführungen:
7722161 Für Fräse mit D.9,5 und Zapfenabstand 16 
7722123 Für Fräse mit D.15 und Zapfenabstand 26
7722162 Für Fräse mit D.20 und Zapfenabstand 34

7722160 Führung für die AGB-Schablone für Kipp- 
Beschläge 
6640125 Fräse für die AGB-Schablone

14. GARANTIE

Alle Zubehörteile von VIRUTEX habe eine garantie von 12 
Monaten ab dem Lieferdatum. Hiervon ausgeschlossen 
sind alle Eingriffe oder Schäden aufgrund von unsach-
gemässen Gebrauch oder natürlicher Abnutzung des 
Geräts. Wenden Sie sich im Falle einer Reparatur immer 
an den zugelassenen Kundendiest von VIRUTEX.

VIRUTEX behält sich das Recht vor, die Produkte ohne 
vorherige Ankündigung zu verändern.

I T A L I A N O

TESTA TOUPIE CA66F

1. DESCRIZIONE

La testa CA66F è un accessorio destinato alle fresatrici 
E70, E70N e AS93, che permette di trasformare queste 
ultime in fresatrici toupie.

2. MONTAGGIO DELLA 
MACCHINA SULLA TESTA

Smontatte dalla vostra fresatrice la testa portautensili 
e la ghiera filettata di regolazione della testa. 
Inserire il corpo della fresatrice A (Fig. 4) all'interno 
della carcassa B (Fig. 4) della testa, nella posizione 
rispetto alla base indicata nelle (Figg. 1 o 2), secondo 
il modello di fresatrice (E70, E70N o AS93), e bloccarla 
sulla testa con la ghiera filettata H (Fig. 4): controllare 
previamente (nei modelli E70N e AS93) che il foro E 
(Fig. 4) della testa coincida con il foro di bloccaggio 
dell'albero della fresatrice.

3. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 
PER L'USO DELLA MACCHINA

Prima di utilizzare, leggere attentamente 

l'OPUSCOLO DI ISTRUZIONI GENERALI DI 

SICUREZZA fornito insieme alla documen-

tazione della stessa.

- Prima di cambiare gli utensili o di realizzare una qual-
siasi operazione vicino alla testa portautensili, togliere la 
mano dalla leva dell'interruttore e disinserire la macchina 
dalla presa di corrente elettrica.
- Utilizzare occhiali di sicurezza quando si lavora con 
la fresatrice.
- Guidare sempre la fresatrice con entrambe le mani, 
una sulla manopola D e l'altra sull'impugnatura della 
fresatrice, in modo da poter agire sull'interruttore C 
(Figg. 1 e 2).
- Dopo aver eseguito un lavoro, staccare il motore e 
sbloccare la base prima di rilasciare la fresatrice.
- Sistemare sempre la fresatrice nella base e su una 
superficie piana e pulita.
- Per avviare la fresatrice, agire sempre sulla leva 
dell'interruttore principale.
- Accertarsi che la fresatrice non possa capovolgersi 
accidentalmente.
- Fare uso unicamente di frese con il gambo del dia-

Summary of Contents for CA66F

Page 1: ...up Surface routing attachment T te d foncer Oberfr skopf Testa toupie Cabe a tupia CA66F MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D ISTRUZIONI MANUAL DE...

Page 2: ...F 3 ENGLISH Surface routing attachment CA66F 5 FRAN AIS T te d foncer CA66F 7 DEUTSCH Oberfr skopf CA66F 9 ITALIANO Testa toupie CA66F 11 PORTUGU S Cabe a tupia CA66F 13 MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERAT...

Page 3: ...mpre con ambas manos una en el pomo D y la otra en la empu adura de la fresadora accediendo al interruptor C Fig 1 y 2 Despu s de realizar un trabajo desconectar el motor y soltar la base antes de dej...

Page 4: ...plana que libre la herramienta Anular el bloqueo y volver a las condiciones normales de bloqueo por pomo en cuanto termine este trabajo 9 UTILIZACI N DE LAS GU AS PARALELAS Las gu as paralelas N Fig 5...

Page 5: ...A Fig 4 into the housing B Fig 4 of the attachment in the position indicated in Fig 1 or Fig 2 with respect to the base depending on the trimmer model E70 E70N or AS93 Lock it to the attachment using...

Page 6: ...ocking as soon as the task has been completed 9 USE OF PARALLEL GUIDE Parallel guide N Fig 5 is used for edge trimming and cutting differently shaped grooves in accordance with various profile shapes...

Page 7: ...STRUCTIONS DE S CURIT POUR LE MANIEMENT DE LA MACHINE Avant d utiliser lire attentivement la BROCHURED INSTRUCTIONSG N RALES DE S CURIT jointe la documentation de la machine En rempla ant les outils o...

Page 8: ...mploiepourled tourageet pourcouperdesfeuilluresdediff rentesformes d apr s las lectiondel outil Pourled touragelesoutils pointe de m tal dur sont pr f rables permettant une coupe sobre et la long vit...

Page 9: ...retieren Sie die Fr smaschine mit dem Ring mit Gewinde H Abb 4 am Kopf berpr fen Sie bei den Modellen E70N und AS93 vorher da das Bohrloch E Abb 4 am Kopf mit dem Bohrloch f r die Arretierung an der A...

Page 10: ...gestellter Tiefe arbeiten befindet sich das Werkzeug immer au erhalb der Oberfl che des Unterteils so da Sie folgende Punkte befolgen m ssen Warten Sie bis die Maschine ganz stillsteht ehe Sie sie abs...

Page 11: ...m Falle einer Reparatur immer an den zugelassenen Kundendiest von VIRUTEX VIRUTEX beh lt sich das Recht vor die Produkte ohne vorherige Ank ndigung zu ver ndern I T A L I A N O TESTA TOUPIE CA66F 1 DE...

Page 12: ...ana 8 COME BLOCCARE LA PROFONDIT DI FRESATURA Solo per fresatrici del modello AS93 La profondit della fresatura pu essere bloccata solo nellemacchinedotatediuninterruttoreapulsante sen za scatto come...

Page 13: ...frese da 10 mm 7722122 est 16 mm per frese da 12 mm 7722169 est 18 mm per frese da 14 mm 7722118 est 20 mm per frese da 16 mm 7722119 est 27 mm per frese da 23 mm 7722114 est 30 mm per frese da 26 mm...

Page 14: ...tar ou corrigir com precis o a profun didade previamente fixada somente se torna necess rio girar a porca J1 Fig 3 com o qual o topo do tubo de regula o J Fig 3 se deslocar at a um m ximo de 2 mm Apor...

Page 15: ...ilizam fresas de di metro inferior a 30 mm dever utilizar se a boquilha de aspira o T Fig 5 com o suplemento A1 Fig 5 que vem incorporado No caso de utilizar fresas com di metro superior a 30 mm e at...

Page 16: ...w virutex es registre Acceda a toda la informaci n t cnica Access to all technical information Acc s toute l information technique Zugang zu allen technischen Daten Accedere a tutte le informazioni te...

Reviews: