background image

13

una gran varietà di forme. La guida sagoma prescelta Q 
(Fig. 6) va fissata alla base R (Fig. 6) per mezzo della due 
viti S (Fig. 6). Quando si esegue una copiatura, c'è una 
differenza di dimensione tra la guida e il pezzo fresato. 
Quando si prepara la sagoma, bisogna tenere sempre in 
considerazione la differenza esistente tra il raggio della 
guida sagoma e quello dell'utensile.

11. KIT ASPIRATORE

 

Per montare il raccordo di aspirazione T (Fig. 5), sis-
temarlo nella rientranza centrale della base R (Fig. 5), 
orientando l'attacco verso la parte anteriore e fissandolo 
conle viti U (Fig. 5). 
La macchina FR66F può essere collegata tramite il 
raccordo T (Fig. 5) direttamente al tubo di aspirazione 
dell'aspiratore AS182K, AS282K; oppure, per mezzo del 
raccordo di aspirazione standard di 3,5 metri 6446073 
V (Fig. 5), di diametro minore e più leggero, allo stesso 
aspiratore AS182K, AS282K o a un altro aspiratore 
industriale.

12. SUPPLEMENTO BOCCHETTA 
DI ASPIRAZIONE

 

Per garantire la corretta aspirazione della macchina 
quando si utilizzano frese di diametro inferiore a 30 mm, 
occorrerà utilizzare la bocchetta di aspirazione T (Fig. 5) 
con il supplemento A1 (Fig. 5) incorporato.
Nel caso si utilizzino frese di diametro superiore a 30 mm 
e fino a 40 mm, il supplemento A1 (Fig. 5) verrà smontato 
dalla bocchetta di aspirazione T (Fig. 5) e si lavorerà solo 
con la bocchetta. Per ricollegare il supplemento, basterà 
inserirlo saldamente a pressione all’interno dell’attacco 
della bocchetta.

13. ACCESSORI OPZIONALI

A richiesta, possono essere forniti i seguenti accessori:
5000000 Piastra a coda di rondine PL11
6027020 Morsetto Ø 6
6727020 Morsetto Ø 1/4"
6446073 Raccordo di aspirazione standard 3,5 m
Guide sagome:
7722168 Ø est. 10 mm per frese da 6 mm
7722120 Ø est. 12 mm per frese da 8 mm
7722121 Ø est. 14 mm per frese da 10 mm
7722122 Ø est. 16 mm per frese da 12 mm
7722169 Ø est. 18 mm per frese da 14 mm
7722118 Ø est. 20 mm per frese da 16 mm
7722119 Ø est. 27 mm per frese da 23 mm
7722114 Ø est. 30 mm per frese da 26 mm
Guide sagome a cada di rondine:
7722161 Per fresa D.9,5 e incastri a coda di rondine 
con passo 16
7722123 Per fresa D.15 e incastri a coda di rondine 
con passo 26

7722162 Per fresa D.20 e incastri a coda di rondine 
con passo 34

7722160 Guida per sagoma AGB, per serramenti a 
battenti ruotanti
6640125 Fresa per sagoma AGB

14. GARANZIA

Tutti gli accessori VIRUTEX hanno una garanzia di 12 mesi 
valida a partire della data di consegna, con l'esclusione 
di tutte le manipolazioni o danni derivanti da un uso 
inadeguato o dall'usura normale della macchina. Per 
qualunque riparazione rivolgersi al servizio autorizzato 
di assistenza tecnica VIRUTEX.

La VIRUTEX si riserva il diritto di modificare i propi 
prodotti senza preaviso.

P O R T U G U É S

CABEÇA TUPIA CA66F

1. DESCRIÇÃO

A cabeça CA66F é um acessório para as fresadoras E70, 
E70N e AS93, que permite transformar estas em tupias 
para fresar.

2. MONTAGEM DA MÁQUINA NA CABEÇA

Da sua fresadora, desmonte a cabeça de fresar e o aro 
roscado de regulação da cabeça. 
Introduza o corpo da fresadora A (Fig. 4) no interior 
da carcaça B (Fig. 4) da cabeça, na posição que, em 
relação à base, indicam as (Figs. 1 ou 2), conforme for 
o modelo da fresadora, E70-E70N ou AS93, e bloquei-a 
à cabeça por meio do aro roscado H (Fig.4), verificando 
previamente (nos modelos E70N e AS93) que o orifício 
E (Fig. 4) da cabeça coincida com o orifício de bloqueio 
do exio da fresadora.

3. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 
PARA O MANEJO DA MÁQUINA

 

Antes de utilizar a máquina, leia aten-

tamente o FOLHETO DE INSTRUÇÕES 

GERAIS DE SEGURANÇA que se anexa à 

documentação da mesma.

-Ao mudar as ferramentas ou ao realizar qualquer 
outra operação perto da cabeça de corte, tirar a mão 
da alavanca do interruptor e desligar da tomada de 
corrente da rede eléctrica.

Summary of Contents for CA66F

Page 1: ...up Surface routing attachment T te d foncer Oberfr skopf Testa toupie Cabe a tupia CA66F MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D ISTRUZIONI MANUAL DE...

Page 2: ...F 3 ENGLISH Surface routing attachment CA66F 5 FRAN AIS T te d foncer CA66F 7 DEUTSCH Oberfr skopf CA66F 9 ITALIANO Testa toupie CA66F 11 PORTUGU S Cabe a tupia CA66F 13 MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERAT...

Page 3: ...mpre con ambas manos una en el pomo D y la otra en la empu adura de la fresadora accediendo al interruptor C Fig 1 y 2 Despu s de realizar un trabajo desconectar el motor y soltar la base antes de dej...

Page 4: ...plana que libre la herramienta Anular el bloqueo y volver a las condiciones normales de bloqueo por pomo en cuanto termine este trabajo 9 UTILIZACI N DE LAS GU AS PARALELAS Las gu as paralelas N Fig 5...

Page 5: ...A Fig 4 into the housing B Fig 4 of the attachment in the position indicated in Fig 1 or Fig 2 with respect to the base depending on the trimmer model E70 E70N or AS93 Lock it to the attachment using...

Page 6: ...ocking as soon as the task has been completed 9 USE OF PARALLEL GUIDE Parallel guide N Fig 5 is used for edge trimming and cutting differently shaped grooves in accordance with various profile shapes...

Page 7: ...STRUCTIONS DE S CURIT POUR LE MANIEMENT DE LA MACHINE Avant d utiliser lire attentivement la BROCHURED INSTRUCTIONSG N RALES DE S CURIT jointe la documentation de la machine En rempla ant les outils o...

Page 8: ...mploiepourled tourageet pourcouperdesfeuilluresdediff rentesformes d apr s las lectiondel outil Pourled touragelesoutils pointe de m tal dur sont pr f rables permettant une coupe sobre et la long vit...

Page 9: ...retieren Sie die Fr smaschine mit dem Ring mit Gewinde H Abb 4 am Kopf berpr fen Sie bei den Modellen E70N und AS93 vorher da das Bohrloch E Abb 4 am Kopf mit dem Bohrloch f r die Arretierung an der A...

Page 10: ...gestellter Tiefe arbeiten befindet sich das Werkzeug immer au erhalb der Oberfl che des Unterteils so da Sie folgende Punkte befolgen m ssen Warten Sie bis die Maschine ganz stillsteht ehe Sie sie abs...

Page 11: ...m Falle einer Reparatur immer an den zugelassenen Kundendiest von VIRUTEX VIRUTEX beh lt sich das Recht vor die Produkte ohne vorherige Ank ndigung zu ver ndern I T A L I A N O TESTA TOUPIE CA66F 1 DE...

Page 12: ...ana 8 COME BLOCCARE LA PROFONDIT DI FRESATURA Solo per fresatrici del modello AS93 La profondit della fresatura pu essere bloccata solo nellemacchinedotatediuninterruttoreapulsante sen za scatto come...

Page 13: ...frese da 10 mm 7722122 est 16 mm per frese da 12 mm 7722169 est 18 mm per frese da 14 mm 7722118 est 20 mm per frese da 16 mm 7722119 est 27 mm per frese da 23 mm 7722114 est 30 mm per frese da 26 mm...

Page 14: ...tar ou corrigir com precis o a profun didade previamente fixada somente se torna necess rio girar a porca J1 Fig 3 com o qual o topo do tubo de regula o J Fig 3 se deslocar at a um m ximo de 2 mm Apor...

Page 15: ...ilizam fresas de di metro inferior a 30 mm dever utilizar se a boquilha de aspira o T Fig 5 com o suplemento A1 Fig 5 que vem incorporado No caso de utilizar fresas com di metro superior a 30 mm e at...

Page 16: ...w virutex es registre Acceda a toda la informaci n t cnica Access to all technical information Acc s toute l information technique Zugang zu allen technischen Daten Accedere a tutte le informazioni te...

Reviews: