background image

   10

SL24.T

FR

ENCB

OFF

Lorsque le moteur tourne : signal deuxième canal codeur absent (codeur hors service)

ON

Lorsque le moteur tourne : signal deuxième canal codeur présent (un clignotement très rapide se déclenche en 

fonction de la vitesse de rotation du moteur)

31

OFF

Contact de fin de course 1 (étrier porte-aimants DT) ouvert (fin de course enclenché)

ON

Contact de fin de course 1 (étrier porte-aimants DT) fermé (fin de course non enclenché)

32

OFF

Contact de fin de course 2 (étrier porte-aimants GCHE) ouvert (fin de course enclenché)

ON

Contact de fin de course 2 (étrier porte-aimants GCHE) fermé (fin de course non enclenché)

51

OFF

Entrée pas à pas (borne 51) inutilisée

ON

Entrée pas à pas (borne 51) utilisée

52

OFF

Entrée piétonne (borne 52) inutilisée

ON

Entrée piétonne (borne 52) utilisée

61

OFF

Contact d'arrêt (borne 61) ouvert (utilisé)

ON

Contact d'arrêt (borne 61) fermé (inutilisé)

62

OFF

Cellule photo-électrique en fermeture utilisée (borne 62 ouverte)

ON

Cellule photo-électrique en ouverture inutilisée (borne 62 fermée)

63

OFF

Cellule photo-électrique ou bord sensible utilisé (borne 63 ouverte)

ON

Cellule photo-électrique ou bord sensible inutilisé (borne 63 fermée)

Calibrage de la course du portail

REMARQUE : Pour procéder au calibrage de la course, le portail doit être à l'arrêt.

ATTENTION ! LES PROTECTIONS SONT DÉSACTIVÉES DURANT LE CALIBRAGE DE LA COURSE DU PORTAIL.

Avant de procéder à l'étalonnage, vérifier le sens de marche du moteur (DIP 10 = OFF, ouverture vers la gauche, DIP 10 = ON ouverture vers la droite).

APERTURA

APERTURA

ON

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

DIP1

ON

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

DIP1

OUVERTURE

OUVERTURE

Étalonnage rapide

(ralentissements à 50 cm en ouverture et à 75 cm en fermeture, ouverture piétonne à 1 m)

N° Bouton

Phase

Description

1

-

Préparation

Amener le portail à 1 mètre environ de la fermeture

2

PROG

Activation procédure

Appuyer au moins 3 secondes sur le bouton de programmation PROG jusqu'à ce que la led PRG 

commence à clignoter lentement puis relâcher PROG

3

51

Fermeture du portail

Appuyer sur le bouton 51 : le moteur ferme le portail à basse vitesse, jusqu'au fin de course de fermeture

4

-

Ouverture du portail

Le moteur ouvre le portail à basse vitesse, jusqu'au fin de course d'ouverture

5

-

Fermeture du portail

Le moteur ferme le portail à vitesse normale, jusqu'au fin de course de fermeture

6

-

Fin de la procédure

La led PRG s'éteint. Procédure terminée

Summary of Contents for ELVOX SL24.T

Page 1: ...Vdc Control panel for sliding gates 24 Vdc Centrale pour portails coulissants 24 Vcc Central para cancelas correderas 24 Vcc Steuerger t f r 24 Vdc Schiebetore 24 Vdc 41 E E BAT U2 TCA PROG MRX CN9 1...

Page 2: ...giante 24 Vdc 15 W max 11 Positivo lampeggiante 99 Comune ingressi 51 Passo passo N O 52 Pedonale N O Morsetto Descrizione Dati nominali 99 Comune ingressi 61 Arresto N C 62 Fotocellula in chiusura N...

Page 3: ...ione accessori negativo 0 si spegne per qualche frazione di secondo prima dell inizio della manovra eventuali accessori che necessitano di una alimentazione permanente es ricevitori delle fotocellule...

Page 4: ...e impegnata mor 63 aperto ON Fotocellula o bordo sensibile non impegnata mor 63 chiuso Taratura della corsa del cancello NOTA Per poter eseguire la taratura della corsa il cancello deve essere fermo A...

Page 5: ...ione del passo passo N Pressione pulsante Segnalazione LED PRG Descrizione 1 MRX Spento Premere e mantenere premuto il pulsante MRX fino a quando il LED PRG a luce verde inizia a lampeggiare lentament...

Page 6: ...gative 24 Vdc 15 W max 11 Flashing light positive 99 Common inputs 51 Step by step N O 52 Pedestrian N O Terminal Description Rated data 99 Common inputs 61 Stop N C 62 Photocell when closing N C 63 P...

Page 7: ...n off ON Photo test on the negative accessory power supply terminal 0 turns off for a few fractions of a second before the start of movement so any accessories that require a permanent power supply e...

Page 8: ...open engaged ON Photocell or safety edge term 63 closed not engaged Gate travel calibration NOTE To perform this procedure the gate must be stationary CAUTION THE SAFETY DEVICES ARE DISABLED DURING G...

Page 9: ...utomatic gate system stationary Step by step programming No Press push button Signal PRG LED Description 1 MRX Off Press the MRX push button and hold it down until the green PRG LED starts flashing sl...

Page 10: ...24 Vcc 15 W max 11 Positif clignotant 99 Commun entr es 51 Pas pas NO 52 Pi ton NO Borne Description Donn es nominales 99 Commun entr es 61 Arr t NF 62 Cellule photo lectrique en fermeture NF 63 Cellu...

Page 11: ...nction phototest active la borne d alimentation accessoires n gative 0 s teint quelques fractions de seconde avant le d but de la man uvre les accessoires n cessitant ventuellement une alimentation pe...

Page 12: ...ouverte ON Cellule photo lectrique ou bord sensible inutilis borne 63 ferm e Calibrage de la course du portail REMARQUE Pour proc der au calibrage de la course le portail doit tre l arr t ATTENTION L...

Page 13: ...est possible que si l automatisme est l arr t Programmation du pas pas N Bouton Signalisation Led PRG Description 1 MRX teinte Appuyer sur le bouton MRX et garder le doigt dessus jusqu ce que la led...

Page 14: ...tivo luz rotativa 24 Vcc 15 W m x 11 Positivo luz rotativa 99 Com n entradas 51 Paso paso NO 52 Peatonal NO Borne Descripci n Datos nominales 99 Com n entradas 61 Parada NC 62 Fotoc lula cierre NC 63...

Page 15: ...da ON Funci n Prueba de fotoc lulas activada el borne de alimentaci n de accesorios negativo 0 se apaga durante una fracci n de segundo antes de iniciarse la maniobra los posibles accesorios que requi...

Page 16: ...c lula o borne sensible no ocupado borne 63 cerrado Calibraci n de la carrera de la cancela NOTA para calibrar la carrera la cancela debe estar parada ATENCI N DURANTE LA CALIBRACI N DE LA CARRERA DE...

Page 17: ...n parada Programaci n del paso paso N Presi n pulsador Se alizaci n LED PRG Descripci n 1 MRX Apagado Pulse y mantenga pulsado el pulsador MRX hasta que el LED PRG empiece a parpadear lentamente con l...

Page 18: ...x 11 Plusleiter Blinkleuchte 99 Bezugspotenzial Eing nge 51 Schrittmotor Schlie er 52 Fu g nger ffnung Schlie er Klemme Beschreibung Nenndaten 99 Bezugspotenzial Eing nge 61 Halt ffner 62 Lichtschrank...

Page 19: ...entest nicht aktiv ON Funktion Lichtschrankentest aktiv Die Phasenklemme Zubeh r Minus 0 geht f r ein paar Sekundenbruchteile vor Beginn des Vorgangs aus eventuelle Zubeh re die eine st ndige Stromver...

Page 20: ...r Kontaktleiste beschaltet Klemme 63 offen ON Lichtschranke oder Kontaktleiste nicht beschaltet Klemme 63 geschlossen Laufwegeinstellung HINWEIS Zur Laufwegeinstellung muss das Tor stillstehen WARNUNG...

Page 21: ...rs Nr Tastendruck Anzeige LED PRG Beschreibung 1 MRX Aus Die Taste MRX dr cken und gedr ckt halten bis die LED PRG mit gr nem Licht beginnt langsam zu blinken 2 Taste Funkfernsteuerung Langsames Blink...

Page 22: ...1 99 32 2 ANT EL 41 E E BAT U2 TCA PROG MRX CN9 15A F1 ATO SEC T1 T2 ON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 DIP1 FM1 VS V PWR PRG 51 F2 5X20 F3 15 A CNRX U1 99 52 63 51 99 61 62 31 _ ANT SL24 T 21 22 12 14 1 0 10 1...

Page 23: ...RX 51 Dip switch Dip DIP 1 OFF ON DIP 2 OFF ON 51 52 DIP 1 ON 51 51 DIP 3 OFF ON 3 DIP 4 63 OFF 63 ON 63 DIP 7 DIP 5 Foto test OFF foto test ON foto test 0 99 DIP 6 12 OFF 12 LCO 100 ON 12 1 DIP 7 OFF...

Page 24: ...ON 2 51 OFF 51 ON 51 52 OFF 52 ON 52 61 OFF 61 ON 61 62 OFF 62 ON 62 63 OFF 63 ON 63 DIP 10 OFF DIP 10 ON APERTURA APERTURA ON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 DIP1 ON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 DIP1 50 cm 75 cm 1 1 1...

Page 25: ...PROG PROG LED PRG LED PRG PROG 3 51 51 4 5 51 51 6 7 8 51 51 9 10 11 51 51 12 13 LED PRG LED PRG 1 MRX MRX LED PRG 2 3 1 3 LED PRG 1 MRX MRX LED PRG 2 3 1 3 LED PRG 1 MRX MRX LED PRG 2 3 1 LED PRG 1 2...

Page 26: ...24 SL24 T IT...

Page 27: ...25 SL24 T IT...

Page 28: ...Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com 49401299A0 00 1902...

Reviews: