background image

   9

SL24.T

FR

Opérateurs contrôlables

Réf.

Description

ESM2

ACTO 600D opérateur coulissant 24 V 600 kg centrale Dip-switch et potentiomètres

Trimmer function

Variateur Description
FM1

Puissance moteur (règle le couple moteur, tourner le trimmer dans le sens des aiguilles d'une montre pour  augmenter la puissance)

VS

Vitesse de ralentissement (règle la vitesse de ralentissement du moteur, tourner le trimmer dans le sens des aiguilles d'une montre pour 

augmenter la vitesse)

V

Vitesse standard (règle la vitesse standard du moteur, tourner le trimmer dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la vitesse)

TCA

Temps de refermeture automatique (réglable de 2 à 120 secondes, tourner le trimmer dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter 

le temps)

Fonction des touches

Touche

Description

PROG

Touche de programmation de la course

MRX

Touche de programmation ou de suppression des radiocommandes

51

Touche de commande pas à pas

Fonctions des dip-switch

Dip

Fonction

État

Description

DIP 1

Fermeture 

automatique

OFF

Fermeture automatique désactivée

ON

Fermeture automatique activée

DIP 2

Copropriété

OFF

Copropriété désactivée

ON

Copropriété activée (durant l’ouverture du portail, il n'est pas possible de stopper le mouvement avec une com-

mande radio ou avec les entrées 51 (pas à pas) et 52 (piéton). Si la fermeture automatique est activée (DIP 1 = 

ON) et le portail ouvert, une nouvelle commande pas-à-pas (borne 51 ou commande radio) renouvelle le temps 

de pause et, si l’entrée 51 reste utilisée, la centrale suspend le décompte de la pause jusqu'à ce que l'entrée ne 

soit plus utilisée (pour la connexion éventuelle de spires ou de la minuterie)

DIP 3

Pré-clignotement

OFF

Préclignotement désactivé

ON

Préclignotement actif ; avant le mouvement du portail, le clignotant s'allume 3 secondes

DIP 4

Type d'entrée 63

OFF

Entrée 63 comme cellule photo-électrique interne

ON

Entrée 63 comme bord sensible (pour le type bord sensible, voir DIP 7)

DIP 5

Phototest

OFF

Fonction phototest non active

ON

Fonction phototest active : la borne d'alimentation accessoires négative (0) s'éteint quelques fractions de seconde 

avant le début de la manœuvre ; les accessoires nécessitant éventuellement une alimentation permanente (par 

ex. récepteurs des cellules photo-électriques) doivent recevoir le négatif de l'alimentation à travers un commun 

des entrées (bornes 99).

DIP 6

Sortie 12

OFF

Sortie 12 comme Éclairage de courtoisie (LCO) : chaque fois que le portail est actionné, la sortie reste active 100 

secondes. Les touches des radiocommandes enregistrées sur le deuxième canal radio lancent une commande piéton

ON

Sortie 12 comme sortie Radio Auxiliaire : les touches des radiocommandes enregistrées sur le deuxième canal 

radio actionnent la sortie pendant 1 seconde.

DIP 7

Type bord sen-

sible

OFF

Bord sensible avec contact normalement fermé

ON

Bord sensible résistif ; contact normalement ouvert avec résistance d'équilibrage de 8,2 kΩ en parallèle

DIP 8

Fermeture rapide

OFF

Fermeture rapide désactivée

ON

Fonction de fermeture rapide active : le déclenchement de la cellule photo-électrique en phase de fermeture 

(borne 62) ramène le temps de fermeture automatique à 5 secondes après sa désactivation.

DIP 9

Non utilisé

DIP 10

Sens d'ouverture

OFF

Ouverture du portail vers la gauche

ON

Ouverture du portail vers la droite

Fonctions des leds

LED

État

Description

PWR

OFF

Tension absente

ON

Tension présente

PRG 

(ou clignote)

2 clignotements

Échec du test cellules photo-électriques (câblage erroné ou cellules photo-électriques occupées)

3 clignotements

Détecte un problème sur le circuit qui active le moteur

4 clignotements

Problème sur codeur (codeur hors service ou câblage codeur erroné)

5 clignotements

Erreur grave sur EEPROM (mémoire EEPROM absente ou endommagée)

6 clignotements

Timeout moteur (motoréducteur débloqué ou endommagé)

7 clignotements

Fusible F2 interrompu

8 clignotements

Erreur surtension moteur

9 clignotements

Câbles d'alimentation moteur inversés (bornes 21-22)

ENCA

OFF

Lorsque le moteur tourne : signal premier canal codeur absent (codeur hors service)

ON

Lorsque le moteur tourne : signal premier canal codeur présent (un clignotement très rapide se déclenche en 

fonction de la vitesse de rotation du moteur)

Summary of Contents for ELVOX SL24.T

Page 1: ...Vdc Control panel for sliding gates 24 Vdc Centrale pour portails coulissants 24 Vcc Central para cancelas correderas 24 Vcc Steuerger t f r 24 Vdc Schiebetore 24 Vdc 41 E E BAT U2 TCA PROG MRX CN9 1...

Page 2: ...giante 24 Vdc 15 W max 11 Positivo lampeggiante 99 Comune ingressi 51 Passo passo N O 52 Pedonale N O Morsetto Descrizione Dati nominali 99 Comune ingressi 61 Arresto N C 62 Fotocellula in chiusura N...

Page 3: ...ione accessori negativo 0 si spegne per qualche frazione di secondo prima dell inizio della manovra eventuali accessori che necessitano di una alimentazione permanente es ricevitori delle fotocellule...

Page 4: ...e impegnata mor 63 aperto ON Fotocellula o bordo sensibile non impegnata mor 63 chiuso Taratura della corsa del cancello NOTA Per poter eseguire la taratura della corsa il cancello deve essere fermo A...

Page 5: ...ione del passo passo N Pressione pulsante Segnalazione LED PRG Descrizione 1 MRX Spento Premere e mantenere premuto il pulsante MRX fino a quando il LED PRG a luce verde inizia a lampeggiare lentament...

Page 6: ...gative 24 Vdc 15 W max 11 Flashing light positive 99 Common inputs 51 Step by step N O 52 Pedestrian N O Terminal Description Rated data 99 Common inputs 61 Stop N C 62 Photocell when closing N C 63 P...

Page 7: ...n off ON Photo test on the negative accessory power supply terminal 0 turns off for a few fractions of a second before the start of movement so any accessories that require a permanent power supply e...

Page 8: ...open engaged ON Photocell or safety edge term 63 closed not engaged Gate travel calibration NOTE To perform this procedure the gate must be stationary CAUTION THE SAFETY DEVICES ARE DISABLED DURING G...

Page 9: ...utomatic gate system stationary Step by step programming No Press push button Signal PRG LED Description 1 MRX Off Press the MRX push button and hold it down until the green PRG LED starts flashing sl...

Page 10: ...24 Vcc 15 W max 11 Positif clignotant 99 Commun entr es 51 Pas pas NO 52 Pi ton NO Borne Description Donn es nominales 99 Commun entr es 61 Arr t NF 62 Cellule photo lectrique en fermeture NF 63 Cellu...

Page 11: ...nction phototest active la borne d alimentation accessoires n gative 0 s teint quelques fractions de seconde avant le d but de la man uvre les accessoires n cessitant ventuellement une alimentation pe...

Page 12: ...ouverte ON Cellule photo lectrique ou bord sensible inutilis borne 63 ferm e Calibrage de la course du portail REMARQUE Pour proc der au calibrage de la course le portail doit tre l arr t ATTENTION L...

Page 13: ...est possible que si l automatisme est l arr t Programmation du pas pas N Bouton Signalisation Led PRG Description 1 MRX teinte Appuyer sur le bouton MRX et garder le doigt dessus jusqu ce que la led...

Page 14: ...tivo luz rotativa 24 Vcc 15 W m x 11 Positivo luz rotativa 99 Com n entradas 51 Paso paso NO 52 Peatonal NO Borne Descripci n Datos nominales 99 Com n entradas 61 Parada NC 62 Fotoc lula cierre NC 63...

Page 15: ...da ON Funci n Prueba de fotoc lulas activada el borne de alimentaci n de accesorios negativo 0 se apaga durante una fracci n de segundo antes de iniciarse la maniobra los posibles accesorios que requi...

Page 16: ...c lula o borne sensible no ocupado borne 63 cerrado Calibraci n de la carrera de la cancela NOTA para calibrar la carrera la cancela debe estar parada ATENCI N DURANTE LA CALIBRACI N DE LA CARRERA DE...

Page 17: ...n parada Programaci n del paso paso N Presi n pulsador Se alizaci n LED PRG Descripci n 1 MRX Apagado Pulse y mantenga pulsado el pulsador MRX hasta que el LED PRG empiece a parpadear lentamente con l...

Page 18: ...x 11 Plusleiter Blinkleuchte 99 Bezugspotenzial Eing nge 51 Schrittmotor Schlie er 52 Fu g nger ffnung Schlie er Klemme Beschreibung Nenndaten 99 Bezugspotenzial Eing nge 61 Halt ffner 62 Lichtschrank...

Page 19: ...entest nicht aktiv ON Funktion Lichtschrankentest aktiv Die Phasenklemme Zubeh r Minus 0 geht f r ein paar Sekundenbruchteile vor Beginn des Vorgangs aus eventuelle Zubeh re die eine st ndige Stromver...

Page 20: ...r Kontaktleiste beschaltet Klemme 63 offen ON Lichtschranke oder Kontaktleiste nicht beschaltet Klemme 63 geschlossen Laufwegeinstellung HINWEIS Zur Laufwegeinstellung muss das Tor stillstehen WARNUNG...

Page 21: ...rs Nr Tastendruck Anzeige LED PRG Beschreibung 1 MRX Aus Die Taste MRX dr cken und gedr ckt halten bis die LED PRG mit gr nem Licht beginnt langsam zu blinken 2 Taste Funkfernsteuerung Langsames Blink...

Page 22: ...1 99 32 2 ANT EL 41 E E BAT U2 TCA PROG MRX CN9 15A F1 ATO SEC T1 T2 ON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 DIP1 FM1 VS V PWR PRG 51 F2 5X20 F3 15 A CNRX U1 99 52 63 51 99 61 62 31 _ ANT SL24 T 21 22 12 14 1 0 10 1...

Page 23: ...RX 51 Dip switch Dip DIP 1 OFF ON DIP 2 OFF ON 51 52 DIP 1 ON 51 51 DIP 3 OFF ON 3 DIP 4 63 OFF 63 ON 63 DIP 7 DIP 5 Foto test OFF foto test ON foto test 0 99 DIP 6 12 OFF 12 LCO 100 ON 12 1 DIP 7 OFF...

Page 24: ...ON 2 51 OFF 51 ON 51 52 OFF 52 ON 52 61 OFF 61 ON 61 62 OFF 62 ON 62 63 OFF 63 ON 63 DIP 10 OFF DIP 10 ON APERTURA APERTURA ON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 DIP1 ON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 DIP1 50 cm 75 cm 1 1 1...

Page 25: ...PROG PROG LED PRG LED PRG PROG 3 51 51 4 5 51 51 6 7 8 51 51 9 10 11 51 51 12 13 LED PRG LED PRG 1 MRX MRX LED PRG 2 3 1 3 LED PRG 1 MRX MRX LED PRG 2 3 1 3 LED PRG 1 MRX MRX LED PRG 2 3 1 LED PRG 1 2...

Page 26: ...24 SL24 T IT...

Page 27: ...25 SL24 T IT...

Page 28: ...Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com 49401299A0 00 1902...

Reviews: