Vimar ELVOX SL24.T Installer Quick Manual Download Page 15

   13

SL24.T

ES

Actuadores controlables

Cod.

Descripción

ESM2

ACTO 600D actuador de puerta corredera 24 V 600 kg con panel de control Dip & Trimmer

Funciones del trimmer

Trimmer Descripción
FM1

Fuerza motor (ajusta el par del motor: gire el trimmer en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la fuerza)

VS

Velocidad de desaceleración (ajusta la velocidad de desaceleración del motor: gire el trimmer en el sentido de las agujas del reloj para 

aumentar la velocidad)

V

Velocidad estándar (ajusta la velocidad estándar del motor: gire el trimmer en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la velocidad)

TCA

Tiempo de cierre automático (ajustable de 2 a 120 segundos: gire el trimmer en el sentido de las agujas del reloj para aumentar el tiempo)

Función de las teclas

Tecla

Descripción

PROG

Pulsador para programar la carrera

MRX

Pulsador para programar o borrar los mandos a distancia

51

Pulsador de mando paso-paso

Funciones de los conmutadores DIP

Dip

Función

Estado Descripción

DIP 1

Cierre 

automático

OFF

Cierre automático no activado

ON

Cierre automático activado

DIP 2

Comunidad de 

vecinos

OFF

Comunidad de vecinos no activada

ON

Comunidad de vecinos activada (durante la apertura de la cancela no es posible detener el movimiento con un 

mando por radio o con las entradas 51 (paso-paso) y 52 (peatonal). Con el cierre automático activado (DIP 1 = 

ON) y la cancela abierta, otro mando paso-paso (borne 51 o mando por radio) renueva el tiempo de pausa y, si la 

entrada 51 permanece ocupada, la central deja de contar el tiempo de pausa hasta que la entrada se libera (para 

conectar posibles espiras o temporizadores)

DIP 3

Parpadeo previo

OFF

Parpadeo previo no activado

ON

Parpadeo previo activado: antes del movimiento de la cancela, la luz rotativa se enciende durante 3 segundos

DIP 4

Tipo de entrada 

63

OFF

Entrada 63 como fotocélula interna

ON

Entrada 63 como borde sensible (para el tipo de borde sensible, véase DIP 7)

DIP 5

Prueba de 

fotocélulas

OFF

Función Prueba de fotocélulas no activada

ON

Función Prueba de fotocélulas activada: el borne de alimentación de accesorios negativo (0) se apaga durante 

una fracción de segundo antes de iniciarse la maniobra; los posibles accesorios que requieren una alimentación 

permanente (por ejemplo, receptores de las fotocélulas) deben recibir el negativo de la alimentación desde un 

común de las entradas (bornes 99).

DIP 6

Salida 12

OFF

Salida 12 como luz de cortesía (LCO): a cada movimiento de la cancela, la salida permanece activada durante 100 

s. Los botones de los mandos a distancia memorizados en el segundo canal de radio activan un mando peatonal

ON

Salida 12 como salida de radio auxiliar: los botones de los mandos a distancia memorizados en el segundo canal 

de radio activan la salida durante 1 s

DIP 7

Tipo de borde 

sensible

OFF

Borde sensible con contacto normalmente cerrado

ON

Borde sensible resistivo, contacto normalmente abierto con resistencia de compensación de 8,2 kiloohmios en paralelo

DIP 8

Cierre rápido

OFF

Cierre rápido no activado

ON

Función de cierre rápido activada: la actuación de la fotocélula durante el cierre (borne 62) lleva el tiempo de 

cierre automático a 5 segundos, desde su liberación

DIP 9

No utilizado

DIP 10

Sentido de 

apertura

OFF

Apertura de la cancela hacia la izquierda

ON

Apertura de la cancela hacia la derecha

Funciones de los leds

LED

Estado

Descripción

PWR

OFF

Falta alimentación de red

ON

Alimentación de red presente

PRG 

(o luz rotativa)

2 parpadeos Prueba de fotocélulas fallida (cableado incorrecto o fotocélulas ocupadas)
3 parpadeos Fallo en el circuito que activa el motor
4 parpadeos Fallo en el encoder (encoder defectuoso o cableado encoder incorrecto)
5 parpadeos Error grave en la EEPROM (memoria EEPROM dañada o ausente)
6 parpadeos Timeout motor (motorreductor desbloqueado o dañado)
7 parpadeos Fusible F2 dañado
8 parpadeos Error sobrecorriente motor
9 parpadeos Cables de alimentación del motor invertidos (bornes 21-22)

ENCA

OFF

Cuando el motor está en funcionamiento: señal del primer canal del encoder ausente (encoder sin funcionar)

ON

Cuando el motor está en funcionamiento: señal del primer canal del encoder presente (aparece un parpadeo muy 

rápido según la velocidad de giro del motor)

Summary of Contents for ELVOX SL24.T

Page 1: ...Vdc Control panel for sliding gates 24 Vdc Centrale pour portails coulissants 24 Vcc Central para cancelas correderas 24 Vcc Steuerger t f r 24 Vdc Schiebetore 24 Vdc 41 E E BAT U2 TCA PROG MRX CN9 1...

Page 2: ...giante 24 Vdc 15 W max 11 Positivo lampeggiante 99 Comune ingressi 51 Passo passo N O 52 Pedonale N O Morsetto Descrizione Dati nominali 99 Comune ingressi 61 Arresto N C 62 Fotocellula in chiusura N...

Page 3: ...ione accessori negativo 0 si spegne per qualche frazione di secondo prima dell inizio della manovra eventuali accessori che necessitano di una alimentazione permanente es ricevitori delle fotocellule...

Page 4: ...e impegnata mor 63 aperto ON Fotocellula o bordo sensibile non impegnata mor 63 chiuso Taratura della corsa del cancello NOTA Per poter eseguire la taratura della corsa il cancello deve essere fermo A...

Page 5: ...ione del passo passo N Pressione pulsante Segnalazione LED PRG Descrizione 1 MRX Spento Premere e mantenere premuto il pulsante MRX fino a quando il LED PRG a luce verde inizia a lampeggiare lentament...

Page 6: ...gative 24 Vdc 15 W max 11 Flashing light positive 99 Common inputs 51 Step by step N O 52 Pedestrian N O Terminal Description Rated data 99 Common inputs 61 Stop N C 62 Photocell when closing N C 63 P...

Page 7: ...n off ON Photo test on the negative accessory power supply terminal 0 turns off for a few fractions of a second before the start of movement so any accessories that require a permanent power supply e...

Page 8: ...open engaged ON Photocell or safety edge term 63 closed not engaged Gate travel calibration NOTE To perform this procedure the gate must be stationary CAUTION THE SAFETY DEVICES ARE DISABLED DURING G...

Page 9: ...utomatic gate system stationary Step by step programming No Press push button Signal PRG LED Description 1 MRX Off Press the MRX push button and hold it down until the green PRG LED starts flashing sl...

Page 10: ...24 Vcc 15 W max 11 Positif clignotant 99 Commun entr es 51 Pas pas NO 52 Pi ton NO Borne Description Donn es nominales 99 Commun entr es 61 Arr t NF 62 Cellule photo lectrique en fermeture NF 63 Cellu...

Page 11: ...nction phototest active la borne d alimentation accessoires n gative 0 s teint quelques fractions de seconde avant le d but de la man uvre les accessoires n cessitant ventuellement une alimentation pe...

Page 12: ...ouverte ON Cellule photo lectrique ou bord sensible inutilis borne 63 ferm e Calibrage de la course du portail REMARQUE Pour proc der au calibrage de la course le portail doit tre l arr t ATTENTION L...

Page 13: ...est possible que si l automatisme est l arr t Programmation du pas pas N Bouton Signalisation Led PRG Description 1 MRX teinte Appuyer sur le bouton MRX et garder le doigt dessus jusqu ce que la led...

Page 14: ...tivo luz rotativa 24 Vcc 15 W m x 11 Positivo luz rotativa 99 Com n entradas 51 Paso paso NO 52 Peatonal NO Borne Descripci n Datos nominales 99 Com n entradas 61 Parada NC 62 Fotoc lula cierre NC 63...

Page 15: ...da ON Funci n Prueba de fotoc lulas activada el borne de alimentaci n de accesorios negativo 0 se apaga durante una fracci n de segundo antes de iniciarse la maniobra los posibles accesorios que requi...

Page 16: ...c lula o borne sensible no ocupado borne 63 cerrado Calibraci n de la carrera de la cancela NOTA para calibrar la carrera la cancela debe estar parada ATENCI N DURANTE LA CALIBRACI N DE LA CARRERA DE...

Page 17: ...n parada Programaci n del paso paso N Presi n pulsador Se alizaci n LED PRG Descripci n 1 MRX Apagado Pulse y mantenga pulsado el pulsador MRX hasta que el LED PRG empiece a parpadear lentamente con l...

Page 18: ...x 11 Plusleiter Blinkleuchte 99 Bezugspotenzial Eing nge 51 Schrittmotor Schlie er 52 Fu g nger ffnung Schlie er Klemme Beschreibung Nenndaten 99 Bezugspotenzial Eing nge 61 Halt ffner 62 Lichtschrank...

Page 19: ...entest nicht aktiv ON Funktion Lichtschrankentest aktiv Die Phasenklemme Zubeh r Minus 0 geht f r ein paar Sekundenbruchteile vor Beginn des Vorgangs aus eventuelle Zubeh re die eine st ndige Stromver...

Page 20: ...r Kontaktleiste beschaltet Klemme 63 offen ON Lichtschranke oder Kontaktleiste nicht beschaltet Klemme 63 geschlossen Laufwegeinstellung HINWEIS Zur Laufwegeinstellung muss das Tor stillstehen WARNUNG...

Page 21: ...rs Nr Tastendruck Anzeige LED PRG Beschreibung 1 MRX Aus Die Taste MRX dr cken und gedr ckt halten bis die LED PRG mit gr nem Licht beginnt langsam zu blinken 2 Taste Funkfernsteuerung Langsames Blink...

Page 22: ...1 99 32 2 ANT EL 41 E E BAT U2 TCA PROG MRX CN9 15A F1 ATO SEC T1 T2 ON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 DIP1 FM1 VS V PWR PRG 51 F2 5X20 F3 15 A CNRX U1 99 52 63 51 99 61 62 31 _ ANT SL24 T 21 22 12 14 1 0 10 1...

Page 23: ...RX 51 Dip switch Dip DIP 1 OFF ON DIP 2 OFF ON 51 52 DIP 1 ON 51 51 DIP 3 OFF ON 3 DIP 4 63 OFF 63 ON 63 DIP 7 DIP 5 Foto test OFF foto test ON foto test 0 99 DIP 6 12 OFF 12 LCO 100 ON 12 1 DIP 7 OFF...

Page 24: ...ON 2 51 OFF 51 ON 51 52 OFF 52 ON 52 61 OFF 61 ON 61 62 OFF 62 ON 62 63 OFF 63 ON 63 DIP 10 OFF DIP 10 ON APERTURA APERTURA ON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 DIP1 ON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 DIP1 50 cm 75 cm 1 1 1...

Page 25: ...PROG PROG LED PRG LED PRG PROG 3 51 51 4 5 51 51 6 7 8 51 51 9 10 11 51 51 12 13 LED PRG LED PRG 1 MRX MRX LED PRG 2 3 1 3 LED PRG 1 MRX MRX LED PRG 2 3 1 3 LED PRG 1 MRX MRX LED PRG 2 3 1 LED PRG 1 2...

Page 26: ...24 SL24 T IT...

Page 27: ...25 SL24 T IT...

Page 28: ...Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com 49401299A0 00 1902...

Reviews: