2
FOTOCELLULA DA ESTERNO PARETE O DA COLONNINA
Descrizione
Fotocellula versione sincronizzata da esterno parete o da colonnina per
la protezione della corsa di cancelli e accessi automatizzati.
Costituita da un ricevitore (RX) e da un trasmettitore (TX) a raggi infra-
rossi modulati, con tensione di alimentazione e portata selezionabili.
Il contenitore esterno ha una elevata resistenza meccanica ed agli
agenti atmosferici, e le sue ridotte dimensioni rendono semplice l’in-
stallazione.
N.B.
È vietato l’uso per riflessione e l’installazione in superfici non rigide
soggette a vibrazioni.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Tecnologia: Interpolazione diretta TX-RX mediante raggio infrarosso
modulato ad impulsi.
Alimentazione:
12 V ac/dc con il ponticello JP12 inserito (limiti 10-18 Vac)
24 V ac/dc senza il ponticello JP12 (limiti 18-32 Vac)
Assorbimento massimo:
a 12 V: RX 46 mA, TX(nom) 65 mA, TX (sync) 37 mA
a 24 V: RX 55 mA, TX(nom) 54 mA, TX (sync) 45 mA
Portata relè: 1A a 24 Vdc / 120 Vac
Tempo di risposta: < 30ms
Angolo di rilevazione:
RX ±20° senza parabola e tubetto di riduzione
±5° con tubetto di riduzione
Angolo raggio emesso: TX: ±12°
Temperatura di funzionamento: -20°C ÷ + 55°C
Grado di protezione IP55
Portata massima: 15m
N.B.
La portata si può ridurre del 50% in presenza di fenomeni atmo-
sferici: nebbia, pioggia, polvere ecc. e quando viene inserito il tubetto di
riduzione dell’angolo di ricezione (RX).
Dimensioni (LxHxP): 60x89x36 mm
INSTALLAZIONE
Per consentire un perfetto allineamento posizionare il trasmettitore (TX)
e il ricevitore (RX) in asse. Per ottenere un funzionamento ottimale
installare il ricevitore (RX) opposto ai raggi del sole o sorgenti luminose.
Inserendo RX i tubetti di riduzione, nei fotodiodi, al posto delle parabole
si può ridurre l’effettivo angolo del raggio a ±5°, evitando così le interfe-
renze del sole e delle sorgenti luminose.
Da esterno parete
1) Inserire un cacciavite a taglio largo nella fessura ricavata nel lato
inferiore del coperchio e con una semplice rotazione togliere il
coperchio copriviti (Fig. 1).
2) Togliere le 2 viti di fissaggio e il coperchio copri fotocellula.
3) Fissare il contenitore della fotocellula in parete (Fig. 2), applicando
dei tasselli, cercando di ottenere l’allineamento migliore utilizzando
le dime di fissaggio (vedi pag.7).
4) Effettuare i collegamenti al corpo della fotocellula tenendo i fili più
corti possibili (Fig. 3).
PHOTOCELL FOR SURFACE WALL-MOUNTING OR FOR
COLUMN
Description
Surface wall-mount or column synchronized type photocell for protection
of doors, gates and automated entries.
It consists of: one modulated infrared ray receiver (RX) and one
transmitter (TX), with selectable supply voltage and range.
The external housing has a high resistance mechanic and to the atmo-
spheric agents and its reduced dimensions ease the installation.
NOTE: It is forbidden the use for reflection and the installation on non
rigid surfaces, subject to vibrations.
TECHNICAL FEATURES
Technology: Direct TX-RX interpolation through infrared rays, modula-
ted by impulses.
Supply voltage:
12 V ac/dc with JP12 jumper inserted (10-18 Vac threshold)
24 V ac/dc without JP12 jumper (18-32 Vac threshold)
Maximum absorption:
at 12 V: RX 46mA, TX (nom) 65mA, TX (sync) 37 mA
at 24 V: RX 55mA, TX (nom) 54mA, TX (sync) 45 mA
Relay range: 1A at 24Vdc / 120Vac
Answer dwell time: <30ms
Detection angle:
RX ± 20° without parabole and reduction tube
± 5° with reduction tube
Emitted ray angle: TX: ±12°
Operating temperature: -20° C ÷ + 55° C
Protection type IP55
Maximum range: 15m
NOTE:
The range may by reduced of 50% in presence of atmospheric
fenomena: fog, rain, dust etc. and when the reduction tube for the angle
reception (RX) is inserted.
Dimensions (LxHxD): 60x89x36 mm.
INSTALLATION
To allow a perfect aligning fit the transmitter (TX) and receiver (RX) in
axe. To obtain an optimum operation install the receiver (RX) opposite
to the sun rays or luminous sources.
Inserting RX the reduction tubes in the photocathodes in place of the
paraboles it is possible to reduce the effective angle of the ray at ± 5°,
so avoiding the interferences of the sun and luminous sources.
Surface wall-mounting
1) Insert a wide -tipped screw driver in the slot placed on the cover lower
side and with a simple rotation remove the screw cover (Fig. 1).
2) Remove the two fixing screws and the photocells cover.
3) Fix the photocell housing to the wall (Fig. 2) using the expansion
plugs and aligning them as better as possible, by using the fixing
boring templates (see page 7).
4) Carry out connections to the photocells body keeping the wires as
short as possible (Fig. 3).
Mounting on column
1) Insert a wide -tipped screw driver in the slot placed on the cover
lower side and with a simple rotation remove the screw cover (Fig.
1).
2) Remove the two fixing screws and the photocells cover.
3) Remove the column cover by inserting a wide-tipped screw driver in
the lateral slot (Fig. 4)
4) Remove the column frontal part (Fig. 5).
5) Make the conductors slide through the 3 side holes of housing and
carry out the photocell body connections keeping the wires as short
as possible (see Fig. 6, detail A).
6) Position the photocell housing in order to superpose the hole to the
screw (see Fig. 6)
Fix the housing to the column using the 3 screws provided with the
column.
Da colonnina
1) Inserire un cacciavite a taglio largo nella fessura ricavata nel lato
inferiore del coperchio e con una semplice rotazione togliere il
coperchio copriviti (Fig. 1).
2) Togliere le 2 viti di fissaggio e il coperchio copri fotocellula.
3) Togliere il coperchio della colonnina inserendo un cacciavite a taglio
largo nella fessura ricavata lateralmente (Fig. 4)
4) Sfilare la parte frontale della colonnina (Fig. 5).
5) Passare i conduttori utilizzando i due fori laterali del contenitore ed
effettuare i collegamenti del corpo della fotocellula tenendo i fili più
corti possibili (vedi Fig. 6 particolare A).
6) Posizionare il contenitore della fotocellula in modo da sovrapporre il
foro nella vite vedi (Fig. 6)
Fissare il contenitore tramite le 3 viti date in dotazione con la colon-
nina.
EN
I