background image

CARATTERISTICHE TECNICHE DELL’ALIMENTATORE Art. 0931

Alimentatore con custodia in materiale termoplastico grigio, pre di spo sto 

per montaggi su quadri con barra DIN ad omega con un ingombro di 8 

moduli oppure con fissaggio a parete tramite tasselli.

L’alimentatore è munito di un doppio ge ne ra to re di nota elettronico che 

si sostituisce alla tradizionale chiamata in alternata su ronzatore o cam-

panello. Il segnale sonoro dispone di due tonalità differenziate (pre sen ti 

ai morsetti C1-C2) permettendo così l’individuazione immediata del punto 

da cui si effettua la chiamata (ingresso principale, can cel lo, garage, ecc.); 

ciò permette di uti liz za re per la diffusione del suono un unico altoparlante 

incorporato  nel  ci to fo no  stesso.

PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO

Con questo alimentatore si possono re a liz za re due tipi di impianto: 

1)  Comunicazione semplice tra i ci to fo ni interni e il posto esterno (Art. 

0930/000.04). Schema c2180-1.

2)  Comunicazione tra il posto esterno (Art. 0930/000.04) e i citofoni in-

terni con segreto di conversazione tra uten te e utente. In questo caso 

solamente il citofono chia ma to dal posto esterno è abilitato alla con-

ver sa zio ne  e  all’apertura  del l’even tua le  serratura.  Schema  c2180.

TECHNICAL CHARACTERISTICS OF POWER SUPPLY ART. 0931

Power supply in grey ABS housing; preset for mounting on cases with DIN 

8-module support or with expanding plugs with screws.

This power supply features a dual electronic tone generator which re-

places the traditional alternating current call on a buzzer or bell. The sound 

signal has two different tones (on terminals C1-C2), enabling users to 

immediately identify which point is calling (main entrance, gate, garage, 

etc.). This solution also makes it possible to use a single loudspeaker built 

into the phone itself to produce the sound.

OPERATING INSTRUCTIONS

This power supply can be used for two types of systems:

1)  Simple communication between the inside phones and outdoor unit 

(Art. 0930/000.04). Diagram c2180-1.

2)  Communication between the speech unit (Art. 0930/000.04) and in-

side phones with conversation privacy between users. In this case 

only the phone called from the outdoor unit is enabled for conversation 

and release of the lock, if any, on the door. Diagram c2180.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE L’ALIMENTATION ART. 0931

Alimentation avec boîtier en matière thermoplastique grise; prédisposée 

pour montages su barre DIN à 8 modules ou pour le montage à paroi avec 

vis à goujons.

Grâce à cet alimentation, on peut réaliser deux types d’installation:

L’alimentation est dotée d’un double générateur de note électronique qui 

remplace l’appel traditionnel en courant alternatif sur ronfleur ou sonnette. 

Le signal sonore dispose de deux tonalités différenciées (présentes aux 

bornes C1-C2), ce qui permet d’identifier immédiatement l’endroit d’ou 

l’appel est effectué (entrée prin ci pa le, grille, garage, etc.) et d’utiliser un 

seul haut-parleur incorporé dans l’interphone lui-même pour la diffusion 

du son.

INSTRUCTIONS POUR LE FONCTIONNEMENT

1)  Communication simple entre les interphones intérieurs et le poste ex-

térieur (Art. 0930/000.04). Schéma c2180-1.

2)  Communication entre le poste extérieur (Art. 0930/000.04) et les inter-

phones intérieurs avec secret de conversation entre les utilisateurs. 

 

Dans ce cas, seul l’interphone appelé du poste extérieur est habilité à 

la conversation et à l’ouverture de l’éventuelle gâche. Schéma c2180.

TECNISCHE DATEN DES NETZGERÄTS ART. 0931

Netzgerät mit grauem ABS-Gehäuse. Vorbereitet für Montage auf DIN-

Schiene oder Wandmontage mit Schrauben und Dübeln.

Mit diesem Netzgerät können zwei Anlagentypen aufgebaut werden:

Das Netzgerät ist mit einem Doppeltonerzeuger ausgestattet, der das 

herkömmliche Wechselstrom-Rufsystem mit Summer oder Läutwerk er-

setzt. Das Tonsignal verfügt über zwei unterschiedliche Tonhöhen (an den 

Klemmen C1-C2), so daß sofort die Herkunfsstelle des anrufes feststellbar 

ist (Haupteingang, Tor, Garage usw.). Für die Ausgabe des Tones kann 

ein einziger Lautsprecher verwendet werden, der im Haustelefon einge-

baut ist.

FUNKTIONWEISE

1)  Einfache Kommunikation zwischen den Haustelefonen und der Außen-

stelle (Art. 0930/000.04). Schaltplan c2180-1.

2)  Kommunikation zwischen der Außenstelle (Art. 0930/000.04) und den 

Haustelefonen mit Mithörschutz. In diesem Fall ist nur das Haustelefon, 

das von der Außenstelle angerufen worden ist, für das Gespräch und 

die eventuelle Türöffnung freigegeben. Schaltplan c2180.

CARACTÉRISTICAS TECNICAS DEL ALIMENTADOR ART. 0931

Alimentador con mueble en material termoplástico gris, predispuesto para 

montaje con barra a omega con dimensiones de 8 módulos, o también 

con fijación a pared por medio de tacos.

Con este alimentador se pueden realizar dos tipos de instalaciones:

El alimentador está provisto de doble generador electrónico de nota que 

remplaza la tradicional llamada en alterna sobre zumbador o timbre. La 

señal acústica tiene dos tonalidades distintas (presentes en los bornes C1 

- C2) permitiendo así la individuación inmediata del punto desde el cual 

se efectúa la llamada (entrada principal, reja, garage, etc.), esto permite 

de utilizar para la difusión del sonido un único altavoz incorporado en el 

mismo teléfono.

PRINCIPIO DI FUNCIONAMENTO

1)  Comunicación sencilla entre teléfonos internos y el aparato externo 

(Art. 0930/000.04). Esquema C 2180-1.

2)   Comunicación entre aparato externo (Art. 0930/000.04) y los teléfonos 

internos con secreto de conversación entre usuario y usuario. En este 

caso solamente el teléfono llamado desde el aparato externo  está 

abilitado a la conversación y eventualmente a la apertura de la cerra-

dura. Esquema C 2180.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DO ALIMENTADOR ART. 0931

Alimentador com caixa em material termoplástico cinzento: preparado 

para montagem em quadros com calha DIN com ocupação correspon-

dente a 8 módulos ou para fixação à parede através de parafusos.

Com este alimentador podem-se efectuar dois tipos de instalações:

O alimentador está equipado com um gerador duplo de chamada elec-

trónico que substitui as tradicionais chamadas por besouro ou campaínha.

O sinal sonoro dispõe de dois toques diferentes (bornes C1-C2) que per-

mitem assim identificar a proveniência da chamada (entrada principal, 

portão, garagem, etc.), quer dizer, permite utilizar, para a emissão do 

toque, apenas um altifalante incorporado no telefone.

PRINCIPIO DI FUNCIONAMENTO

1)  Comunicação entre os telefones internos e o posto externo (Art. 

0930/000.04). Esquema c2180-1.

2)  Comunicação entre o posto externo (Art. 0930/000.04) e os telefones 

internos com segredo de conversação entre utente e utente.

 

Neste caso somente o telefone chamado do posto externo tem pos-

sibilidades de efectuar a conversação de abrir um possível trinco. 

Esquema c2180.

PT

FR

ES

EN

DE

IT

2

0931

Summary of Contents for ELVAX 931

Page 1: ...mentation portiers Sound System Netzteil Sound System Haustelefon Alimentador portero automático Sound System Alimentador para porteiro automático Sound System Manuale installatore Installer guide Manuel installateur Technisches Handbuch Instrucciones instalador Manual do instalador ...

Page 2: ...isateurs Dans ce cas seul l interphone appelé du poste extérieur est habilité à la conversation et à l ouverture de l éventuelle gâche Schéma c2180 TECNISCHE DATEN DES NETZGERÄTS ART 0931 Netzgerät mit grauem ABS Gehäuse Vorbereitet für Montage auf DIN Schiene oder Wandmontage mit Schrauben und Dübeln Mit diesem Netzgerät können zwei Anlagentypen aufgebaut werden Das Netzgerät ist mit einem Doppel...

Page 3: ...5A PRI 2 7 C2 3 1 C1 8 3 2 1 6 15 AS O 7 8 4 5 3 1 2 6 S B 7 6 5 8 3 4 D C A CH R C A 6S 7 6P 6E 5 3 2 1 AU 6 L1 SCHEMA DI COLLEGAMENTO PORTIERE ELETTRICO CON SISTEMA DI CHIA MA TA SOUND SYSTEM WIRING DIAGRAM OF ELECTRIC DOOR OPENER WITH SOUND SYSTEM CALL SCHÉMA DES CONNEXIONS POUR PORTIER ÉLECTRIQUE AVEC APPEL SOUND SYSTEM SHALTPLAN FÜR TÜRSPRECHANLAGE MIT SOUND SYSTEM RUF ESQUEMA DE CONEXIONADO ...

Page 4: ...EFON TELÉFONO TELEFONE Art 6200 6155 Art 7100 7155 ALIMENTATORE POWER SUPPLY ALIMENTATION NETZGERÄT ALIMENTADOR Art 0931 E Art 6155 L1 Modulo LED targa Led module for entrance panel Module LED pour plaque de rue LED Modul für Klingeltableau Módulo Led para placa Módulo LED para botoneira 10 moduli LED max 30 moduli LED con Art M832 40 moduli LED con Art 0832 030 N B Spostare il ponticello sui term...

Page 5: ... CON LLAMADA SOUND SYSTEM SECRETO DE CONVERSACIÓN Y ABERTURA DE LA CERRADURA DESPUES DE LA LLAMADA ESQUEMA DE LIGAÇÃO DO PORTERO ELÉCTRICO COM CHAMADA SOUND SYSTEM SEGREDO DE CONVERSAÇÃO E ABERTURA DO TRINCO APOS A CHAMADA RELÈ RELAY RELAIS Art 0170 001 Art 875 081 Art 8878 CITOFONO PHONE POSTE HAUSTELEFON TELÉFONO TELEFONE Art 8878 0875 081 CITOFONO PHONE POSTE HAUSTELEFON TELÉFONO TELEFONE Art 6...

Page 6: ...Ø jusqu à 50m Ø bis 50m Ø jusqu à 100m Ø bis 100m Ø jusqu à 200m Ø bis 200m Conductores Condutores Øhasta 50m até 50m Ø hasta 100m até 100m Ø hasta 200m Ø até 200m Comune e serratura Common and lock Commun et gâche Gemeinsame und Türöffner 0 5 mm2 0 75 mm2 1 5 mm2 Común y cerradura Commun e trinco Altri Others Autres Andere Otros Outros 0 25 mm2 0 5 mm2 1 mm2 CITOFONO PHONE POSTE HAUSTELEFON TELÉF...

Page 7: ...ta la tonalità The loudspeaker module Art 0002 841 05 repetes the phone sound leaving the tone unaltered Le module haut parleur Art 0002 841 05 répète le son du poste sans changer la tonalité Das Lautsprechermodul Art 0002 841 05 verdoppelt das Haustelefonrufsig nal unverändert El repetidor de llamada Art 0002 841 05 amplifica el sonido del teléfono de jando la tonalidad inalterada O módulo altifa...

Page 8: ... 3A 230V CITOFONO PHONE POSTE HAUSTELEFON TELÉFONO TELEFONO Art 0900 100 Art 0902 100 Art 0900 882 Art 0875 100 Art 8875 Art 0875 081 Art 8878 Art 7100 710S Art 6200 RETE MAINS RÉSEAU NETZ RED REDE 2 1 C2 3 7 15 C1 8 0 6 AS PRI B U I A PRI C D 7 1 4 2 3 6 5 10 9 8 12 11 13 A VARIANTE VERSION SONDERSCHALTUNG VARIACIÓN 5 Schema di collegamento del pulsante chiamata fuoriporta con alimentatore art 09...

Page 9: ... the lock open indicator green LED with interphone Art 6600 AU Art 660A AU Art 6700 AU connection to terminal 13 To disable the lock open indication do not connect terminal No 13 of the interphones The ringtone OFF indication is already inserted in interphones and it is not necessary to connect any additional conductor Le schéma représente le raccordement de la signalisation de gâche ouverte LED v...

Page 10: ...a differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici In alternativa alla gestione autonoma è possibile consegnare gratuitamente l apparecchiatura che si desidera smaltire al distributore al momento dell acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente Presso i distributori di prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m2 è inoltre possibile consegnare gratuitamente ...

Page 11: ...nte Müllentsorgung zu deponieren oder es dem Händler bei Ankauf eines neuen Produkts zu übergeben Bei Händlern mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400 m2 können zu entsorgende Produkte mit Abmessungen unter 25 cm kostenlos und ohne Kaufzwang abgegeben werden Die angemessene Mülltrennung für das dem Recycling der Behandlung und der umweltverträglichen Entsorgung zugeführten Gerätes trägt dazu b...

Page 12: ...Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com S6I 931 000 07 1801 ...

Reviews: