background image

Installationsvorschriften

Die Installation muss durch Fachpersonal gema. den im 

Anwendungsland des Gerats geltenden Vorschriften zur Installation 

elektrischen Materials erfolgen.
Bitte beachten Sie die vorgeschriebenen Mindestabstände um 

das Gerät, um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten.
Das Gerät darf weder Tropfwasser noch Wasserspritzern 

ausgesetzt sein.

ACHTUNG

: Zum Schutz vor Verletzungen muss das Gerät 

nach den Vorgaben der Installationsanleitungen an der Wand 

befestigt werden.
Vor dem Netzgerät ist ein leicht zugänglicher, zweipoliger Schalter 

mit Mindestabstand zwischen den Kontakten von 3 mm zu 

installieren.

Normkonformität

NS-Richtlinie
EMC-Richtlinie
Normen DIN EN 60065, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3.

Normas de instalación

La instalacion debe ser realizada por personal cualificado 

cumpliendo con las disposiciones en vigor que regulan el montaje 

del material electrico en el pais donde se instalen los productos.
Para garantizar una correcta ventilación del aparato, hay que dejar 

un espacio adecuado a su alrededor.
No dejar que gotas o chorros de agua mojen el aparato.

ATENCIÓN

: para evitar daños personales, el aparato se ha de fijar 

a la pared tal como se describe en las instrucciones de instalación.
Aguas arriba del alimentador se ha de instalar un interruptor bipolar, 

fácilmente accesible y con una distancia entre los contactos de 

al menos 3 mm.

Conformidad normativa

Directiva BT
Directiva EMC
Normas EN 60065 y EN 61000-6-1, EN 61000-6-3.

Regras de instalação

A instalação deve ser efetuada por pessoal qualificado de acordo 

com as disposições que regulam a instalação de material elétrico, 

vigentes no País em que os produtos são instalados.
Não obstruir as aberturas ou ranhuras de ventilação ou de 

dissipação de calor e não expor o aparelho ao estilicidio du 

pulverização de agua.

ATENÇÃO: 

Para evitar ferir-se, este aparelho deve ser fixado na 

parede de acordo com as instruções de instalação.
É necessário instalar, perto da fonte de alimentação, um interruptor 

apropriado, do tipo omnipolar, com uma separação minima de 3 

mm entre os contactos.

Cumprimento de regulamentação

Directiva BT
Directiva EMC
Normas EN 60065, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3.

Elektro- und Elektronik-Altgeräte - 

Informationen für die Nutzer

Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf 

dem Gerät oder seiner Verpackung weist darauf 

hin, dass das Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer 

getrennt von den anderen Abfällen zu entsorgen ist. Nach 

Ende der Nutzungsdauer obliegt es dem Nutzer, das 

Produkt in einer geeigneten Sammelstelle für getrennte 

Müllentsorgung zu deponieren oder es dem Händler bei 

Ankauf eines neuen Produkts zu übergeben. Bei Händlern 

mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400 m

2

 können 

zu entsorgende Produkte mit Abmessungen unter 25 cm 

kostenlos und ohne Kaufzwang abgegeben werden. Die 

angemessene Mülltrennung für das dem Recycling, der 

Behandlung und der umweltverträglichen Entsorgung 

zugeführten Gerätes trägt dazu bei, mögliche negative 

Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu 

vermeiden und begünstigt den Wiedereinsatz und/oder das 

Recyceln der Materialien, aus denen das Gerat besteht.

RAEE - Información para los 

usuarios

El símbolo del contenedor tachado, cuando se 

indica en el aparato o en el envase, indica que el 

producto, al final de su vida útil, se debe recoger separado 

de los demás residuos. Al final del uso, el usuario deberá 

encargarse de llevar el producto a un centro de recogida 

selectiva adecuado o devolvérselo al vendedor con 

ocasión de la compra de un nuevo producto. En las tiendas 

con una superficie de venta de al menos 400 m

2

, es posible 

entregar gratuitamente, sin obligación de compra, los 

productos que se deben eliminar con unas dimensiones 

inferiores a 25 cm. La recogida selectiva adecuada para 

proceder posteriormente al reciclaje, al tratamiento y a 

la eliminación del aparato de manera compatible con 

el medio ambiente contribuye a evitar posibles efectos 

negativos en el medio ambiente y en la salud y favorece la 

reutilización y/o el reciclaje de los materiales de los que se 

compone el aparato.

REEE - Informação dos utilizadores

O símbolo do contentor de lixo barrado com uma 

cruz, afixado no equipamento ou na embalagem, 

indica que o produto, no fim da sua vida útil, deve 

ser recolhido separadamente dos outros resíduos. No final 

da utilização, o utilizador deverá encarregar-se de entregar 

o produto num centro de recolha seletiva adequado ou de 

devolvê-lo ao revendedor no ato da aquisição de um novo 

produto. Nas superfícies de venda com, pelo menos, 400 

m

2

, é possível entregar gratuitamente, sem obrigação de 

compra, os produtos a eliminar com dimensão inferior a 

25 cm. A adequada recolha diferenciada para dar início à 

reciclagem, ao tratamento e à eliminação ambientalmente 

compatível, contribui para evitar possíveis efeitos 

negativos ao ambiente e à saúde e favorece a reutilização 

e/ou reciclagem dos materiais que constituem o aparelho.

Die Bedienungsanleitung ist auf der Website 

www.

vimar.com

 zum Download verfügbar

El manual de instrucciones se puede descargar en la 

página web 

www.vimar.com

É possível descarregar o manual de instruções no site 

www.vimar.com

 Symbol Schutzklasse II

 Símbolo Clase II

 Símbolo da Classe II 

11

0931

Summary of Contents for ELVAX 931

Page 1: ...mentation portiers Sound System Netzteil Sound System Haustelefon Alimentador portero automático Sound System Alimentador para porteiro automático Sound System Manuale installatore Installer guide Manuel installateur Technisches Handbuch Instrucciones instalador Manual do instalador ...

Page 2: ...isateurs Dans ce cas seul l interphone appelé du poste extérieur est habilité à la conversation et à l ouverture de l éventuelle gâche Schéma c2180 TECNISCHE DATEN DES NETZGERÄTS ART 0931 Netzgerät mit grauem ABS Gehäuse Vorbereitet für Montage auf DIN Schiene oder Wandmontage mit Schrauben und Dübeln Mit diesem Netzgerät können zwei Anlagentypen aufgebaut werden Das Netzgerät ist mit einem Doppel...

Page 3: ...5A PRI 2 7 C2 3 1 C1 8 3 2 1 6 15 AS O 7 8 4 5 3 1 2 6 S B 7 6 5 8 3 4 D C A CH R C A 6S 7 6P 6E 5 3 2 1 AU 6 L1 SCHEMA DI COLLEGAMENTO PORTIERE ELETTRICO CON SISTEMA DI CHIA MA TA SOUND SYSTEM WIRING DIAGRAM OF ELECTRIC DOOR OPENER WITH SOUND SYSTEM CALL SCHÉMA DES CONNEXIONS POUR PORTIER ÉLECTRIQUE AVEC APPEL SOUND SYSTEM SHALTPLAN FÜR TÜRSPRECHANLAGE MIT SOUND SYSTEM RUF ESQUEMA DE CONEXIONADO ...

Page 4: ...EFON TELÉFONO TELEFONE Art 6200 6155 Art 7100 7155 ALIMENTATORE POWER SUPPLY ALIMENTATION NETZGERÄT ALIMENTADOR Art 0931 E Art 6155 L1 Modulo LED targa Led module for entrance panel Module LED pour plaque de rue LED Modul für Klingeltableau Módulo Led para placa Módulo LED para botoneira 10 moduli LED max 30 moduli LED con Art M832 40 moduli LED con Art 0832 030 N B Spostare il ponticello sui term...

Page 5: ... CON LLAMADA SOUND SYSTEM SECRETO DE CONVERSACIÓN Y ABERTURA DE LA CERRADURA DESPUES DE LA LLAMADA ESQUEMA DE LIGAÇÃO DO PORTERO ELÉCTRICO COM CHAMADA SOUND SYSTEM SEGREDO DE CONVERSAÇÃO E ABERTURA DO TRINCO APOS A CHAMADA RELÈ RELAY RELAIS Art 0170 001 Art 875 081 Art 8878 CITOFONO PHONE POSTE HAUSTELEFON TELÉFONO TELEFONE Art 8878 0875 081 CITOFONO PHONE POSTE HAUSTELEFON TELÉFONO TELEFONE Art 6...

Page 6: ...Ø jusqu à 50m Ø bis 50m Ø jusqu à 100m Ø bis 100m Ø jusqu à 200m Ø bis 200m Conductores Condutores Øhasta 50m até 50m Ø hasta 100m até 100m Ø hasta 200m Ø até 200m Comune e serratura Common and lock Commun et gâche Gemeinsame und Türöffner 0 5 mm2 0 75 mm2 1 5 mm2 Común y cerradura Commun e trinco Altri Others Autres Andere Otros Outros 0 25 mm2 0 5 mm2 1 mm2 CITOFONO PHONE POSTE HAUSTELEFON TELÉF...

Page 7: ...ta la tonalità The loudspeaker module Art 0002 841 05 repetes the phone sound leaving the tone unaltered Le module haut parleur Art 0002 841 05 répète le son du poste sans changer la tonalité Das Lautsprechermodul Art 0002 841 05 verdoppelt das Haustelefonrufsig nal unverändert El repetidor de llamada Art 0002 841 05 amplifica el sonido del teléfono de jando la tonalidad inalterada O módulo altifa...

Page 8: ... 3A 230V CITOFONO PHONE POSTE HAUSTELEFON TELÉFONO TELEFONO Art 0900 100 Art 0902 100 Art 0900 882 Art 0875 100 Art 8875 Art 0875 081 Art 8878 Art 7100 710S Art 6200 RETE MAINS RÉSEAU NETZ RED REDE 2 1 C2 3 7 15 C1 8 0 6 AS PRI B U I A PRI C D 7 1 4 2 3 6 5 10 9 8 12 11 13 A VARIANTE VERSION SONDERSCHALTUNG VARIACIÓN 5 Schema di collegamento del pulsante chiamata fuoriporta con alimentatore art 09...

Page 9: ... the lock open indicator green LED with interphone Art 6600 AU Art 660A AU Art 6700 AU connection to terminal 13 To disable the lock open indication do not connect terminal No 13 of the interphones The ringtone OFF indication is already inserted in interphones and it is not necessary to connect any additional conductor Le schéma représente le raccordement de la signalisation de gâche ouverte LED v...

Page 10: ...a differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici In alternativa alla gestione autonoma è possibile consegnare gratuitamente l apparecchiatura che si desidera smaltire al distributore al momento dell acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente Presso i distributori di prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m2 è inoltre possibile consegnare gratuitamente ...

Page 11: ...nte Müllentsorgung zu deponieren oder es dem Händler bei Ankauf eines neuen Produkts zu übergeben Bei Händlern mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400 m2 können zu entsorgende Produkte mit Abmessungen unter 25 cm kostenlos und ohne Kaufzwang abgegeben werden Die angemessene Mülltrennung für das dem Recycling der Behandlung und der umweltverträglichen Entsorgung zugeführten Gerätes trägt dazu b...

Page 12: ...Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com S6I 931 000 07 1801 ...

Reviews: