7
4.3 Aufgleisen
Vorsicht:
Bruchgefahr!
0RGHOOVWHWVYRUVLFKWLJPLlQGHQDP
*HKlXVHDQIDVVHQGDGLH¿OLJUDQHQ7HLOHGHV
0RGHOOVVRQVWDEEUHFKHQN|QQWHQ1LHPDOV
DQ$JJUHJDWUDKPHQ'DFKRGHU'UHKJHVWHOOHQ
festhalten, siehe Abb. 1
- Zug vorsichtig beidhändig über das Gleis heben.
'HQ=XJOHLFKWVFKUlJQDFKKLQWHQJHNLSSWKDO
-
ten und alle Räder einer Seite auf die hintere
Schiene stellen. Anschließend den Zug wieder
nach vorn neigen und darauf achten, dass alle
Räder auf den Schienen stehen.
- Vergewissern Sie sich, dass alle Achsen kor-
rekt auf dem Gleis stehen. Achten Sie beson-
ders auf die kleinen Räder der Stopfeinheit.
4.4 Fahrmodus
Im Fahrmodus fährt der Stopfexpress wie eine
gewöhnliche Lokomotive. Geschwindigkeit und
Fahrtrichtung sind abhängig von der Einstellung
GHV7UDIRVE]ZGHU'LJLWDO]HQWUDOH
Taste
Button
Funktion
Function
Analog
Analogue
Erläuterungen
Explanations
F0
Spitzenlicht/Schlusslicht /
Front-/rear lights
ein
on
Spitzen- und Schlusslicht sind nur
gemeinsam schaltbar.
Front and rear lights can only be
VZLWFKHGWRJHWKHU
F1
Soundmodul an/aus
Sound module on/off
ein
on
Im Stillstand sind bei Betätigen der
Taste Start- bzw. Stopgeräusche des
Antriebsmotors zu hören.
$QDORJEHWULHE6RXQGPRGXOLVWLPPHU
aktiv, außer das Lautstärke-Potenzi-
ometer steht auf null oder Spannung
am Gleis ist zu niedrig.
If the tamping machine stops by press-
ing the push button the sounds of the
HQJLQHDUHSOD\HG,QDQDORJXHPRGH
the sound is always active, except
when the pot is set to zero, or there is
QRWHQRXJKYROWDJHRQWKHWUDFN
F2
Pfeife /
Horn
-
Pfeife ist nur aktivierbar, wenn F1
(Soundmodul) aktiv ist.
+RUQFDQRQO\EHDFWLYDWHGZKHQ)
VRXQGPRGXOHLVDFWLYH
F3
Warnblinkleuchten vorn/hinten
'DFK
Warning lights front/back/roof
aus/auto
off/auto
Wenn aktiv, spielen F6 und F7 keine
Rolle. Im Arbeitsmodus immer aktiv.
,IDFWLYH)DQG)DUHLUUHOHYDQW,Q
RSHUDWLRQPRGHDOZD\VDFWLYH
F4
Arbeitsmodus /
Working mode
aus
Stopfbetrieb nur in Vorwärtsfahrt.
Tamping mode only when train is
UXQQLQJIRUZDUG
F5
Schlittenbeleuchtung /
Sliding carriage lighting
aus/auto
off/auto
Im Arbeitsmodus immer aktiv.
,QRSHUDWLRQPRGHDOZD\VDFWLYH
F6
Warnblinkleuchten vorn/hinten
Warning lights front/back
aus/auto
off/auto
Im Arbeitsmodus immer aktiv.
,QRSHUDWLRQPRGHDOZD\VDFWLYH
F7
:DUQEOLQNOHXFKWHQ'DFK
Warning lights roof
aus/auto
off/auto
Im Arbeitsmodus immer aktiv.
,QRSHUDWLRQPRGHDOZD\VDFWLYH
F8
1x Stopfen /
1x
Tamping
-
Nur im Arbeitsmodus (F4 = aktiv) und
bei Geschwindigkeit 0 erlaubt.
Entsprechende Geräusche werden
wiedergegeben, wenn Sound aktiv.
2QO\LQRSHUDWLRQPRGH) DFWLYH
DQGVSHHGLVDOORZHG,IWKHVRXQGLV
WXUQHGRQWKHVSHFL¿FQRLVHVZLOODOVR
be played
F9
Schlitten nach vorn bewegen /
Move sliding carriage forward
-
Nur im Arbeitsmodus (F4 = aktiv) und
bei Geschwindigkeit 0 erlaubt.
2QO\DFWLYHLQRSHUDWLRQPRGH)
DFWLYHDQGZKHQVSHHGLV
F10
Schlitten nach hinten bewegen /
Move sliding carriage backwards
-
Nur im Arbeitsmodus (F4 = aktiv) und
bei Geschwindigkeit 0 erlaubt.
2QO\DFWLYHLQRSHUDWLRQPRGH)
DFWLYHDQGZKHQVSHHGLV
F11
-
-
-
-
F12
Rangiermodus /
Shunting mode
-
Rangiermodus halbiert alle Geschwin-
digkeiten und Beschleunigungsraten.
6SHHGDQGDFFHOHUDWLRQDUHKDOYHG
4.3 Placing the model on the track
Caution:
Risk of breakage!
Always hold the model with both hands on the
FDVHGXHVRPHRIWKH¿QHGHWDLOSDUWVPD\
EUHDN1HYHUKROGLWE\WKHDJJUHJDWHIUDPHWKH
URRIRUWKHERJLHVVHH¿J
3ODFHWUDLQFDUHIXOO\ZLWKERWKKDQGVRQWRWKHWUDFNV
- Hold the train slightly tilted backwards and
PDNHVXUHWKDWDOOZKHHOVRIRQHVLGHDUH¿UPO\
located on the track facing away from you; then
tilt the train forward towards you and make sure
DOOZKHHOVDUHRQWKHWUDFNV
'RXEOHFKHFNWKDWDOOZKHHOVDUHRQWKHWUDFNV
Pay special attention to the small wheels of the
WDPSLQJXQLW
4.4 Running mode
In running mode the tamping machine operates
OLNHDQ\RWKHUORFRPRWLYH'LUHFWLRQDQGVSHHGDUH
VXEMHFWWRWKHVHWWLQJVRIWKHWUDQVIRUPHURUWKH
WKURWWOHRIWKHGLJLWDOFRQWUROVWDWLRQ
Summary of Contents for Plasser & Theurer 09-3X
Page 25: ...24 Notizen Notes ...