background image

4

Sobald der Antrieb an die Betriebsspannung angeschlos-

sen ist, erkennt der integrierte Decoder automatisch, ob 

er analog oder digital angesteuert wird und stellt den ent-

sprechenden Betriebsmodus ein. 

2.5 Verhalten bei Überlastung 

Bei mechanischer Überlastung schaltet der Überlast-

schutz den Antrieb automatisch zeitverzögert ab. 

2.6 Rückmeldung mit RailCom

RailCom ist ein Zusatzprotokoll zur bidirektionalen Kom-

munikation in digitalen Modellbahnanlagen, die im DCC-

Format gesteuert werden. Es ermöglicht z. B. die Stel-

lungsrückmeldung des Antriebs zur Digitalzentrale. 
Das Versenden von RailCom-Messages ist nur in Anla-

gen möglich, in denen ein DCC-Signal an den Schienen 

anliegt und seitens der Zentrale bzw. der Booster eine 

entsprechende Austastlücke im Datenstrom erzeugt wird. 

Daher ist die Nutzung der RailCom-Funktion in einer  

reinen Motorola-Umgebung nicht möglich. 

Sofern der Decoder im Türantrieb die Austastlücke regis-

triert, sendet er nach einem erhaltenen Schaltbefehl als 

Quittung die Soll-Stellung und Ist-Stellung des Antriebs 

zurück. Bei drehendem Motor wird die geschätzte übrige 

Zeit zurückgegeben, bis der Motor zum Stehen kommt.

3. Einbau 

Vorsicht: 

Sowohl mechanische als auch elektronische Bauteile 

im Inneren des Türantriebs und des Decoders sind sehr 

empfindlich. Arbeiten Sie also sehr vorsichtig!

Alle Anschluss- und Montagearbeiten dürfen nur bei  

abgeschalteter Betriebsspannung durchgeführt werden.

3.1 Allgemeine Hinweise 

Das Gehäuse ist systembedingt nicht hermetisch versie-

gelt. Durch die Öffnungen im Gehäuse können Kleinteile 

wie Streumaterial etc. ins Innere gelangen und den  

Antrieb zerstören. 

Hinweis:

Achten Sie bei der Montage auf der Grundplatte  

darauf, dass die Oberfläche eben und sauber ist. 
Unter dem Türantrieb darf kein Streumaterial (Steine, 

Schotter etc.) verwendet werden. Ansonsten können 

Getriebegehäuse und Mechanik verformt und zerstört 

werden. 

3.2 Türantrieb vorbereiten 

Der Türantrieb kann in Modellhäusern eingebaut werden, 

deren Türöffnung (Türbreite) min. 10 mm ist. Er lässt sich 

am einfachsten in Modellhäusern montieren, die mit der 

Modellbahnanlage noch nicht fest verbunden sind und 

deren Dach noch nicht geklebt ist. In diesem Zustand 

können die Türöffnungen mühelos aus den Modellhäu

-

sern ausgeschnitten werden.

Mit dem Antrieb kann eine bis zu 135° betragende Öff

-

nung der Tür und eine Figurenbewegung von 10 mm  

erreicht werden.

Once the drive is connected to the operating voltage, the 

integrated decoder recognizes automatically if it is ap

-

proached in analogous or digital way and switches to the 

corresponding operating mode. 

2.5 Overload protection 

If the door drive recognizes a mechanical overload, it switches 

off after a short time to protect itself against destruction. 

2.6 Feedback with RailCom

RailCom is an additional protocol for bi-directional com-

munication in digital model train layouts controlled in 

DCC. It allows e. g. the drive to give a position feedback 

to the digital command station.

Sending RailCom messages is only possible in layouts 

with a DCC signal on the rails and if the command  

station and/or the booster(s) generate a cut-out in the 

digital signal. 

 

That is why it is not possible to use RailCom in a Motoro-

la system without DCC.
Whenever the decoder inside the door drive registers the 

RailCom cut-out, it answers the switching commands with 

both the required and the actual position of the drive. In 

case of a moving motor, the estimated remaining move-

ment time is reported.

3. Mounting

Caution:

 

Be careful with the door drive. Mechanical as well as 

electronical components in the device itself and the 

decoder are very sensitive. 
Make sure that the power supply is switched off when 

you mount the device and connect the cables!

3.1 General information 

For systemic reasons, the housing is not hermetically 

sealed. Small parts like ballast etc. may penetrate the 

housing through the openings and destroy the door drive! 

Notice:

When mounting the door drive, the ground plate has to 

be even and clean. 

Underneath the door drive there must not be any ma-

terial like ballast etc. Otherwise the housing and the 

mechanical parts can be deformed and destroyed.

 

3.2 Prepare door drive

The door drive can be installed in model houses with a 

door opening (door width) of min. 10 mm. The mounting 

becomes easier if the model houses are not yet attached 

to the layout and if the roof has not been fastened with 

glue. In this state, the door openings can effortlessly be 

cut out of the model houses.
The door drive can achieve a 135° opening of the door 

and a figure movement of 10 mm.

Summary of Contents for 4570

Page 1: ...gure movement AC DC DCC MM Rail Com 1 Wichtige Hinweise Important information 2 2 Einleitung Introduction 3 3 Einbau Mounting 4 4 Anschluss und Betrieb Connection and operation 7 5 Wartung Maintenance 16 6 Fehlersuche und Abhilfe Trouble shooting 16 7 Technische Daten Technical data 17 8 CV Tabelle CV table 18 ...

Page 2: ... Kabel befestigtem Vor widerstand 1 Rechte Türaufnahme 2 Linke Türaufnahme 3 Untere Abschlussplatte 4 2 Schrauben 5 Anleitung Hinweis Tür und Figur sind nicht im Lieferumfang enthalten 1 Important information Please read this manual completely and attentively be fore using the product for the first time Keep this manual It is part of the product 1 1 Safety instructions Caution Risk of injury Due t...

Page 3: ...047 Adressen 2 4 Ansteuerung im Analogbetrieb Der Viessmann Türantrieb kann auch in konventionell ge steuerten Modellbahnanlagen eingesetzen werden Ein Betrieb mit Wechselstrom als auch mit Gleichstrom ist möglich 2 Introduction 2 1 Functions The Viessmann door drive is a special one wing drive with its corresponding digital decoder It is intended for installation in model houses for the prototypi...

Page 4: ...diesem Zustand können die Türöffnungen mühelos aus den Modellhäu sern ausgeschnitten werden Mit dem Antrieb kann eine bis zu 135 betragende Öff nung der Tür und eine Figurenbewegung von 10 mm erreicht werden Once the drive is connected to the operating voltage the integrated decoder recognizes automatically if it is ap proached in analogous or digital way and switches to the corresponding operatin...

Page 5: ...te in die vorgesehenen Bohrungen einrasten Achten sie darauf dass der Füh rungszapfen korrekt in der Bohrung der Türhalterung positioniert ist Abb 2 8 Attention For a trouble free operation of the drive it has to be made sure that the door carrier with the adherent door can be opened by at least 115 fig 2 In order to achieve the maximal opening the way of the opening door must be free from any obs...

Page 6: ...egenden Schrau ben 5 Abb 3 1 Tipp Bei einem eingebauten Modellhaus können Sie den Antrieb notfalls auch durch die Türöffnung installieren Abb 3 2 Abb 3 3 Abb 3 4 At this stage it is possible to mount the figure when the door is closed Attention The width of the figure is limited by the door opening fig 2 9 fig 2 10 3 3 Mounting in the model house Where necessary work the door post at the side of t...

Page 7: ...he push button panel conventional mode or send an appropriate command to the address of the door drive digital mode The door drive opens the door in a prototypically slow way This takes ca 2 5 seconds During the movement the drive saves another command for a different position and executes it after a short downtime ca 0 5 sec 4 1 Werkseinstellungen Ab Werk ist der Decoder auf die Digitaladresse 1 ...

Page 8: ...tung des Antriebs umkehren Schließen Sie nach der Programmierung beide blauen Drähte gemeinsam an Abb 6 1 Bei Märklin Motorola beide Drähte an den Mittel leiter bei DCC an eine beliebige der beiden Schienen Alter nativ können Sie die Schaltrichtung in der CV 36 ändern who do not have a command station with easy access to switching items In the digital mode of operation use a digital command statio...

Page 9: ...rt direkt in CV 1 Den Wert in CV 9 setzen Sie auf Null Höhere Werte als 255 müssen aufgeteilt werden in MSB und LSB Teilen Sie die gewünschte Adresse durch 256 und ermitteln Sie das ganzzahlige Ergebnis und den Rest Beispiele 4 4 Configuration with DCC command stations To use the door drive in a digital environment you have to assign a digital address first To control the door drive with a DCC sys...

Page 10: ... dass auf derAdresse 9999 der Wert 80 in die CV 8 geschrie ben wird DerAntriebsdecoder hört dann auf normale POM Befehle für Lokomotiven unter seiner aktuellenAdresse Further programming options are listed in the CV table You may also set the desired digital protocol in CV 40 The decoder will respond to commands of the program ming output of a DCC compatible command station regardless of the set p...

Page 11: ...te melden Aufgrund der geringen Belastbarkeit der kurzen Schalt zeit und zur Potentialtrennung nutzen Sie auf jeden Fall ein Relais wie z B das Elektronische Relais Art 5552 von Viessmann Zum Anschluss siehe Abb 7 For safety you should first edit CV 1 and then CV 9 even if the value of CV 9 did not change Please be careful to avoid inadvertent programming of other locomotives with the same address...

Page 12: ...se it is off 122 0 132 0 0 255 Zeit Lichtwechsel bevor die Tür geöffnet wird Türbewegung wird damit verzögert When an opening command is received first the light is toggled and the opening will be delayed 123 0 133 25 0 255 Zeit Lichtwechsel nachdem die Tür geöffnet wird When the door is opened the light will be toggled after a delay 124 0 134 0 0 255 Zeit Lichtwechsel bevor die Tür geschlossen wi...

Page 13: ...tigung um zu simulieren dass die Bewohner das Haus verlassen und wieder heim kehren Diese Sequenzen sind mit Hilfe von CV 127 CV 139 bzgl ihrer Abläufe und Zeiten frei konfigurierbar 4 11 Other functions of the switch outputs Besides the switching impulse the outputs can be set to permanent contact with various signallings see CV 38 It is a special feature that the outputs once they are per manent...

Page 14: ...einen Wert legt kann einfach CV 38 4 benutzen Damit zeigt der Ausgang als Daueraus gang immer den aktuellen Zustand des Antriebs an Following are two examples for the situation where a resident quickly steps out of the door The resident is in the house steps out for a moment and goes back into the house CVs 126 129 will have the same values as CVs 122 125 the same with CVs 136 139 CVs 132 135 beca...

Page 15: ...Com legen Sie einfach nur einen Antrieb in eine Adressgruppe Welche Adres se in der Gruppe Sie belegen ist beliebig Die anderen Adressen dieser Gruppe können Sie für weitere Decoder 4 13 Diorama mode random control The model comes with a diorama mode In this mode the movements occur automatically at random intervals The duration of these intervals can be configured in CV 44 to CV 48 Start diorama ...

Page 16: ...ltbefehlen dass dadurch der Diorama Modus aktiviert wird Wenn Sie diesen Modus nicht benutzen wollen setzen Sie CVs 44 48 auf Null Wenn Sie die Fehlerursache nicht finden können nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf service viessmann modell com 1 4 group 2 Addresses 5 8 etc 5 Maintenance Notice Never dismantle the door drive This may result in damage or injury The Viessmann door drive is maintenanc...

Page 17: ...e 8 35 C Comparative humidity allowed max 85 Weight ca 8 6 g Dimensions L 55 mm x W 21 mm x H 5 3 mm 7 Technische Daten Betriebsspannung analog 14 24 Volt Betriebsspannung digital max 24 Volt eff Stromaufnahme Ruhestrom ca 30 mA Stromaufnahme im Schaltvorgang 100 mA Datenformat DCC und Märklin Motorola Rückmeldeprotokoll RailCom Kontaktbelastbarkeit Schaltausgänge 50 mA Schutzart IP 00 Umgebungste...

Page 18: ...uerausgänge um Hausbeleuchtung Grundeinstellung 0 1 2 3 4 5 6 12 Inactive Once a movement is finished the cor responding output is switched on for a moment When a movement starts the correspond ing output is switched on for a moment The output displays the current status During movement both outputs are switched off The output displays the current status During movement the previous status is stil...

Page 19: ...een completed In the last quarter the motor will be turned off immediately if blocked 57 150 Anzahl der Reglerzyklen nach dem Motorstart ab wann die Blockierungsdetektierung aktiviert wird Number of control cycles after the motor has started from which point on the motor blocking detection is active Maximale Motorleistung Maximal motor power 58 0 255 255 Wird auf diesen Wert reduziert sobald 1 8 d...

Page 20: ...20 Notizen Notes ...

Reviews: