background image

15

4.13 Diorama-Modus / Zufallssteuerung

Das Modell verfügt über einen Diorama-Modus. Die Be-

wegungen des Antriebs erfolgen dann selbständig in zu-

fälligen Intervallen. Die Zeiten dieser Intervalle können in 

CV 44 bis CV 48 eingestellt werden.

Diorama-Modus starten:

Grünen Taster (Analogbetrieb) / grüne Schaltfläche (Digi

-

talbetrieb) 2x mit kurzer Pause innerhalb von ca. 2 Sek. 

drücken. 

Diorama-Modus beenden:

-  Manuell: Roten Taster / rote Schaltfläche einmal drücken. 

-  Automatisch: Der Diorama-Modus endet, falls er nicht 

manuell beendet wird, automatisch nach ca. 30 Minu-

ten ohne Benutzereingriff.

Betrieb mit Schalter im Analogbetrieb: beide blauen Steu-

erkabel miteinander verbinden, und mit einem Schalter an 

eines der Versorgungskabel klemmen. Der Schalter schal-

tet dann den Diorama-Modus ein und aus. Bei Wechsel-

spannung ist die Zuordnung beliebig, bei Gleichspannung 

muss die Verbindung zum positiven Pol erfolgen.
Der Diorama-Modus endet automatisch nach ca. 30 Mi-

nuten ohne Benutzereingriff.

Tipp 1:
Bei modernen Digitalzentralen (z. B. Viessmann Comman-

der Art. 5300/5320, Märklin CS2, ESU EcoS 2) lässt sich 

meist die Schaltdauer eines Schaltimpulses einstellen. 
Wenn Ihre Zentrale über diese Möglichkeit verfügt, emp-

fehlen wir die Einstellung der Schaltdauer auf 200 – 250 

ms. 
Tipp 2:

Einige Digitalzentralen (z. B. Märklin CS2, ESU EcoS 2) 

verwenden für Weichen und zweibegriffige Signale kei

-

ne getrennten Tasten für „rot“ und „grün“. In diesem Fall 

empfehlen wir die Verwendung / Einstellung eines mehr-

begriffigen Signals. Dann können Sie die ersten beiden 

Begriffstasten für „rot“ und „grün“ verwenden.

Tipp 3: 
Wenn Sie den Diorama-Modus nicht benutzen und sicher 

stellen möchten, dass er nie ungewollt gestartet wird, 

stellen Sie CVs 45 – 48 auf Null.

4.14 Stellungsrückmeldung per RailCom 

Der Türantrieb sendet über RailCom folgende Informatio-

nen an die Digitalzentrale: 
- Stellungsrückmeldung
- CV-Inhalt
Damit dies genutzt werden kann, muss die Zentrale den 

Decoder als Einzeldecoder adressieren. Bei einigen Zen-

tralen ist es aber üblich, dass Rückmeldeabfragen grup-

penweise in Vierergruppen erfolgen. Dies führt zu Stö-

rungen in der Übertragung, wenn sich mehr als ein An-

trieb in einer Gruppe befindet. Wollen Sie Stellungsrück

-

meldung per RailCom nutzen, so lesen Sie im Handbuch 

Ihrer Zentrale, wie die Abfrage erfolgt.
Im Falle von Problemen mit RailCom legen Sie einfach 

nur einen Antrieb in eine Adressgruppe. Welche Adres-

se in der Gruppe Sie belegen, ist beliebig. Die anderen 

Adressen dieser Gruppe können Sie für weitere Decoder 

4.13 Diorama mode / random control

The model comes with a diorama mode. In this mode, 

the movements occur automatically at random intervals. 

The duration of these intervals can be configured in CV 

44 to CV 48.

Start diorama mode:

Press the green button (analogue mode / command key 

(digital mode) twice within 2 seconds with a short break 

of approx. 0,5 sec.

Stop diorama mode:

-  Manually: Press the red button / command key one 

time.

-  Automatically: The diorama mode ends when the pro

-

gramme finishes after approx. 30 minutes.

Operation with a switch in analogue mode: connect both 

blue control cables and clamp them with a switch to one 

of the supply cables. The switch now turns the diorama 

mode on or off. When using AC, the allocation is optional, 

when using DC the connection has to be made with the 

positive pole.
The diorama mode ends automatically after 30 minutes 

without user interaction.
Hint 1: 
Modern digital command stations (e. g. Viessmann Com

-

mander item 5300/5320, Märklin CS2, ESU EcoS 2) 

provide the possibility to set up the length of a switching 

pulse individually. 

If your command station has this feature, we recommend 

setting the pulse length to 200 – 250 ms. 
Hint 2:  
Some digital command stations (e. g. Märklin CS2, ESU 

EcoS 2) do not use different keys (red and green) for 

turnouts and two aspect signals. In this case, we recom

-

mend to use a multi-aspect signal, so that you can use 

the first two aspect keys for “red” and “green”. 
Hint 3:  

If you do not want to use the diorama mode and if you 

want to make sure that it is not started inadvertently, set 

CVs 45 - 48 to zero.

 

4.14 Feedback via RailCom 

The door drive sends via the RailCom protocol the follow-

ing information to the digital command station: 
-  Position feedback
-  CV contents

For this option the command station must address the 

decoder as individual decoder. However, some command 

stations process feedback in groups (groups of 4). This 

leads to faulty feedback if there is more than one drive in 

the same group. If you wish to utilize the RailCom feed

-

back please consult the manual of your command station 

regarding the request of feedback. 

Should you encounter problems with RailCom simply  

assign only one drive to one address group. It is up to 

you which address of the group you choose. You may 

utilize the other addresses of this group for decoders 

without RailCom (group addresses: Group 1: Addresses 

Summary of Contents for 4570

Page 1: ...gure movement AC DC DCC MM Rail Com 1 Wichtige Hinweise Important information 2 2 Einleitung Introduction 3 3 Einbau Mounting 4 4 Anschluss und Betrieb Connection and operation 7 5 Wartung Maintenance 16 6 Fehlersuche und Abhilfe Trouble shooting 16 7 Technische Daten Technical data 17 8 CV Tabelle CV table 18 ...

Page 2: ... Kabel befestigtem Vor widerstand 1 Rechte Türaufnahme 2 Linke Türaufnahme 3 Untere Abschlussplatte 4 2 Schrauben 5 Anleitung Hinweis Tür und Figur sind nicht im Lieferumfang enthalten 1 Important information Please read this manual completely and attentively be fore using the product for the first time Keep this manual It is part of the product 1 1 Safety instructions Caution Risk of injury Due t...

Page 3: ...047 Adressen 2 4 Ansteuerung im Analogbetrieb Der Viessmann Türantrieb kann auch in konventionell ge steuerten Modellbahnanlagen eingesetzen werden Ein Betrieb mit Wechselstrom als auch mit Gleichstrom ist möglich 2 Introduction 2 1 Functions The Viessmann door drive is a special one wing drive with its corresponding digital decoder It is intended for installation in model houses for the prototypi...

Page 4: ...diesem Zustand können die Türöffnungen mühelos aus den Modellhäu sern ausgeschnitten werden Mit dem Antrieb kann eine bis zu 135 betragende Öff nung der Tür und eine Figurenbewegung von 10 mm erreicht werden Once the drive is connected to the operating voltage the integrated decoder recognizes automatically if it is ap proached in analogous or digital way and switches to the corresponding operatin...

Page 5: ...te in die vorgesehenen Bohrungen einrasten Achten sie darauf dass der Füh rungszapfen korrekt in der Bohrung der Türhalterung positioniert ist Abb 2 8 Attention For a trouble free operation of the drive it has to be made sure that the door carrier with the adherent door can be opened by at least 115 fig 2 In order to achieve the maximal opening the way of the opening door must be free from any obs...

Page 6: ...egenden Schrau ben 5 Abb 3 1 Tipp Bei einem eingebauten Modellhaus können Sie den Antrieb notfalls auch durch die Türöffnung installieren Abb 3 2 Abb 3 3 Abb 3 4 At this stage it is possible to mount the figure when the door is closed Attention The width of the figure is limited by the door opening fig 2 9 fig 2 10 3 3 Mounting in the model house Where necessary work the door post at the side of t...

Page 7: ...he push button panel conventional mode or send an appropriate command to the address of the door drive digital mode The door drive opens the door in a prototypically slow way This takes ca 2 5 seconds During the movement the drive saves another command for a different position and executes it after a short downtime ca 0 5 sec 4 1 Werkseinstellungen Ab Werk ist der Decoder auf die Digitaladresse 1 ...

Page 8: ...tung des Antriebs umkehren Schließen Sie nach der Programmierung beide blauen Drähte gemeinsam an Abb 6 1 Bei Märklin Motorola beide Drähte an den Mittel leiter bei DCC an eine beliebige der beiden Schienen Alter nativ können Sie die Schaltrichtung in der CV 36 ändern who do not have a command station with easy access to switching items In the digital mode of operation use a digital command statio...

Page 9: ...rt direkt in CV 1 Den Wert in CV 9 setzen Sie auf Null Höhere Werte als 255 müssen aufgeteilt werden in MSB und LSB Teilen Sie die gewünschte Adresse durch 256 und ermitteln Sie das ganzzahlige Ergebnis und den Rest Beispiele 4 4 Configuration with DCC command stations To use the door drive in a digital environment you have to assign a digital address first To control the door drive with a DCC sys...

Page 10: ... dass auf derAdresse 9999 der Wert 80 in die CV 8 geschrie ben wird DerAntriebsdecoder hört dann auf normale POM Befehle für Lokomotiven unter seiner aktuellenAdresse Further programming options are listed in the CV table You may also set the desired digital protocol in CV 40 The decoder will respond to commands of the program ming output of a DCC compatible command station regardless of the set p...

Page 11: ...te melden Aufgrund der geringen Belastbarkeit der kurzen Schalt zeit und zur Potentialtrennung nutzen Sie auf jeden Fall ein Relais wie z B das Elektronische Relais Art 5552 von Viessmann Zum Anschluss siehe Abb 7 For safety you should first edit CV 1 and then CV 9 even if the value of CV 9 did not change Please be careful to avoid inadvertent programming of other locomotives with the same address...

Page 12: ...se it is off 122 0 132 0 0 255 Zeit Lichtwechsel bevor die Tür geöffnet wird Türbewegung wird damit verzögert When an opening command is received first the light is toggled and the opening will be delayed 123 0 133 25 0 255 Zeit Lichtwechsel nachdem die Tür geöffnet wird When the door is opened the light will be toggled after a delay 124 0 134 0 0 255 Zeit Lichtwechsel bevor die Tür geschlossen wi...

Page 13: ...tigung um zu simulieren dass die Bewohner das Haus verlassen und wieder heim kehren Diese Sequenzen sind mit Hilfe von CV 127 CV 139 bzgl ihrer Abläufe und Zeiten frei konfigurierbar 4 11 Other functions of the switch outputs Besides the switching impulse the outputs can be set to permanent contact with various signallings see CV 38 It is a special feature that the outputs once they are per manent...

Page 14: ...einen Wert legt kann einfach CV 38 4 benutzen Damit zeigt der Ausgang als Daueraus gang immer den aktuellen Zustand des Antriebs an Following are two examples for the situation where a resident quickly steps out of the door The resident is in the house steps out for a moment and goes back into the house CVs 126 129 will have the same values as CVs 122 125 the same with CVs 136 139 CVs 132 135 beca...

Page 15: ...Com legen Sie einfach nur einen Antrieb in eine Adressgruppe Welche Adres se in der Gruppe Sie belegen ist beliebig Die anderen Adressen dieser Gruppe können Sie für weitere Decoder 4 13 Diorama mode random control The model comes with a diorama mode In this mode the movements occur automatically at random intervals The duration of these intervals can be configured in CV 44 to CV 48 Start diorama ...

Page 16: ...ltbefehlen dass dadurch der Diorama Modus aktiviert wird Wenn Sie diesen Modus nicht benutzen wollen setzen Sie CVs 44 48 auf Null Wenn Sie die Fehlerursache nicht finden können nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf service viessmann modell com 1 4 group 2 Addresses 5 8 etc 5 Maintenance Notice Never dismantle the door drive This may result in damage or injury The Viessmann door drive is maintenanc...

Page 17: ...e 8 35 C Comparative humidity allowed max 85 Weight ca 8 6 g Dimensions L 55 mm x W 21 mm x H 5 3 mm 7 Technische Daten Betriebsspannung analog 14 24 Volt Betriebsspannung digital max 24 Volt eff Stromaufnahme Ruhestrom ca 30 mA Stromaufnahme im Schaltvorgang 100 mA Datenformat DCC und Märklin Motorola Rückmeldeprotokoll RailCom Kontaktbelastbarkeit Schaltausgänge 50 mA Schutzart IP 00 Umgebungste...

Page 18: ...uerausgänge um Hausbeleuchtung Grundeinstellung 0 1 2 3 4 5 6 12 Inactive Once a movement is finished the cor responding output is switched on for a moment When a movement starts the correspond ing output is switched on for a moment The output displays the current status During movement both outputs are switched off The output displays the current status During movement the previous status is stil...

Page 19: ...een completed In the last quarter the motor will be turned off immediately if blocked 57 150 Anzahl der Reglerzyklen nach dem Motorstart ab wann die Blockierungsdetektierung aktiviert wird Number of control cycles after the motor has started from which point on the motor blocking detection is active Maximale Motorleistung Maximal motor power 58 0 255 255 Wird auf diesen Wert reduziert sobald 1 8 d...

Page 20: ...20 Notizen Notes ...

Reviews: