ESTANQUEIDAD
Compruebe las indicaciones que están en el fondo de la caja de su reloj Victorinox
Swiss Army y lea con atención las siguientes explicaciones:
Estanco hasta 3 ATM (100 pies/30 metros). Resistente a la lluvia, a las salpi-
caduras y a las inmersiones accidentales pero
no debe llevarlo durante la
ducha o al bañarse.
Estanco hasta 5 ATM (165 pies/50 metros). Puede llevarlo durante la ducha o
al sumergirse en aguas poco profundas. No puede hacer submarinismo con él.
Estanco hasta 10 ATM (330 pies/100 metros). Puede llevarlo durante el baño
o en inmersiones sin botella en superficie.
Estanco hasta 30 ATM (990 pies/300 metros). Puede llevarlo durante el baño
y al practicar buceo de superficie o buceo profundo.
Estanco hasta 50 ATM (1650 pies/500 metros). Puede llevarlo durante el baño,
al practicar buceo de superficie o submarinismo.
No podemos garantizar la estanqueidad de su reloj indefinidamente, dado el
envejecimiento de las juntas, los golpes eventuales en la corona o los botones, las
variaciones climáticas o de temperatura. Por consiguiente, le aconsejamos que haga
controlar la estanqueidad de su reloj por un Centro autorizado Victorinox Swiss Army
cada 18 meses o cada vez que abra la caja.
No active nunca la corona de puesta en hora y/o los botones mientras el reloj
esté inmerso en el agua, y asegúrese de que tanto la corona como los botones
están correctamente presionados o enroscados tras la utilización de los mismos.
Español
65
64
I. INFORMACIÓN GENERAL
Le felicitamos por haber elegido un reloj Victorinox Swiss Army. Para el óptimo fun-
cionamiento de su reloj, le aconsejamos que respete escrupulosamente los conse-
jos que le describimos en este manual de utilización.
Su reloj esta equipado con una corona de rosca o con una corona sencilla. Para
determinarlo, intente tirar delicadamente de la corona. Si puede hacerlo, su reloj está
equipado con una corona sencilla, si no, desenrosque la corona presionando ligera-
mente hacia la caja para liberarla hasta que se libere completamente de la caja.
Tras su utilización, presione o enrosque la corona correctamente hasta el
fondo para preservar la estanqueidad de su reloj.
Los relojes de cuarzo funcionan con una pila. Una vez agotada la pila, le aconseja-
mos que la lleve inmediatamente a un centro de servicio autorizado Victorinox Swiss
Army para su sustitución y el control de la estanqueidad de su reloj. La garantía no
cubre la pila.
RECOGIDA Y TRATAMIENTO DE LAS PILAS DE LOS RELOJES DE CUARZO*
Este símbolo indica que no debe tirar este producto a la basura
doméstica. Tiene que depositarlo en un centro de recogida autori-
zado. Al efectuar esta acción, contribuye a la protección del medio
ambiente y de la salud humana. El reciclaje de los materiales per-
mitirá la conservación de los recursos naturales.
*Aplicable en los países miembros de la Unión Europea y en los
países que dispongan de una legislación compatible.
Español
Summary of Contents for Chrono Classic XLS MT
Page 192: ...383 382 ...
Page 193: ... 385 384 ...
Page 194: ...387 386 ...
Page 195: ...389 388 ...
Page 196: ...391 390 ...
Page 197: ...393 392 ...
Page 199: ...397 396 ...
Page 200: ... 399 398 ...
Page 201: ...400 401 ...
Page 202: ...403 402 ...
Page 203: ...405 404 ...
Page 204: ...407 406 ...
Page 206: ...411 410 ...
Page 207: ...413 412 ...
Page 208: ...415 414 ...
Page 209: ...417 416 ...
Page 210: ...419 418 ...
Page 211: ...421 420 ...
Page 212: ...423 422 ...
Page 213: ...425 424 ...
Page 214: ...427 426 ...
Page 215: ...428 429 ...
Page 216: ... 431 430 ...
Page 217: ...433 432 ...
Page 218: ...435 434 434 433 432 432 432 431 431 430 430 429 429 428 427 427 427 426 426 425 424 423 423 ...