ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE MONTAGEANLEITUNG
26
27
ES
EN
26.
Colocar la tapa (B). Introducirla primero de
manera inclinada por el alojamiento de la caña
más larga y luego ir moviendo las cañas, si es
necesario, para que coincidan en sus
alojamientos, teniendo la precaución de no
rallarlas.
Si se rallan, se pueden limpiar con un trapo
húmedo, para eliminar estos posibles
arañazos.
27.
Montar los 4 tornillos (A).
28.
Colocar encima de la tapa las piedras
suministradas, con precaución de no tapar el
pulsador central.
NOTA: Para cualquier anomalía de
funcionamiento de la regulación, desconectar
de la red eléctrica, de esta forma se resetea el
sistema eléctrico volviendo a valores de origen.
26.
Position the cover (B). To start with enter at
an angle along the opening of the longest rod
and then move the rods, if necessary, to
coincide with the openings taking care not to
scratch.
If scratched, they can be cleaned with a damp
cloth to remove possible marks.
27.
Put in the three screws (A).
28.
Place the stones provided over the cover
making sure not to obstruct the central button.
NOTE: In order to correct any problem with the
overall performance disconnect from the
network, this will reset the electrical system to
the default settings.
26.
Befestigen Sie die Abdeckung (B).
Montieren Sie diese in Schräghaltung zuerst für
die Halterung der größten Stange und bewegen
Sie dann bei Bedarf die anderen Stangen
entsprechend ihrer Halterungen. Achten Sie
dabei darauf, dass diese nicht aneinander
stoßen.
Sollten sie aneinander stoßen, können Sie
diese mit einem feuchten Tuch säubern, um
mögliche Kratzer zu entfernen.
27.
Befestigen der 4 Schrauben (A).
28.
Legen Sie die mitgelieferten Steine auf die
Abdeckung. Achten Sie darauf, nicht die
zentrale Drucktaste zu verdecken.
HINWEIS: Sollte die Steuerung nicht
einwandfrei funktionieren, trennen Sie die
Stromverbindung. Auf diese Weise wird das
elektrische
System
wieder
auf
die
Ausgangswerte zurückgesetzt.
D
28