background image

5.0202

17

Uso

Pulire e disinfettare il serbatoio e le tubature prima di utilizzare

il serbatoio per la prima volta. Disinfettare il serbatoio almeno

una volta l’anno, di preferenza all’inizio della stagione di navi-

gazione. Pulire il serbatoio se necessario.

Pulizia

Pulire l’interno del serbatoio con acqua e soda. Sciacquarlo con

acqua pulita.

Disinfettazione

Disinfettare il serbatoio e prevenire al contempo il formarsi di

alghe riempiendo il serbatoio con una soluzione di aceto bian-

co e acqua (1:5). 

Lasciare agire questa soluzione per 2 settimane nel serbatoio e

nelle tubature.

Togliere la soluzione e sciacquare il serbatoio come segue:

sciacquare con acqua pulita, poi con una soluzione di lievito in

acqua pulita e poi ancora con acqua pulita..

Riempimento

Riempire il serbatoio con acqua corrente pulita. Lasciare prima

scorrere un po’ d’acqua dal rubinetto a terra oppure dal ponti-

le.

Fare in modo che la tubatura di riempimento non eserciti

pressione sul serbatoio!

Se il serbatoio è rimasto a lungo vuoto oppure se l’acqua ha un

sapore sgradevole, ripetere la procedura di pulizia e disinfetta-

zione prima di riempirlo.

Se il serbatoio è  mezzo vuoto non finire di riempirlo, ma popa-

re via prima l’acqua prima di riempirlo di nuovo. L’acqua pre-

sente nel serbatoio già da qualche tempo potrebbe essere

sporca!

Importante

Riempire il serbatoio sempre con acqua corrente e mai con

acqua proveniente da un impianto per lo spegnimento di incen-

di.

Come prevenire infezioni batteriologiche e formazio-

ne di alghe

L’acqua infettata con batteri o alghe ha un sapore sgradevole.

Per prevenire le infezioni batteriologiche e la formazione di

alghe si possono aggiungere pasticche di cloro (ad es.

Certisil®), oppure alternativamente 0,5-1% di aceto bianco o

varichina.

Lo sviluppo di batteri e alghe alle alte temperature è più rapido

che alle basse temperature.

Preparare per l’inverno

Svuotare sempre serbatoio, tubature e pompa.

Mai mettere un prodotto anti-gelo nel serbatoio o in altre

parti del sistema di acqua potabile per proteggerlo dal gelo.

I prodotti anti-gelo sono estremamente velenosi!

Togliere dalla nave il serbatoio vuoto e riporlo in un luogo buio,

fresco e asciutto. Lasciare aperte le valvole di raccordo per per-

mettere la necessaria aerazione del serbatoio.

Manutenzione

Controllare una volta l’anno che nei tubi flessibili e nei raccordi

dei tubi non ci siano perdite. Montare tubi e/o fermi nuovi se

necessario. Controllare altresì che il serbatoio non sia danneg-

giato a causa di sfregature. I serbatoi danneggiati vanno sosti-

tuiti o riparati immediatamente.

All’inizio della stagione di navigazione eseguire la procedura di

disinfettazione indicata alla sezione ‘Uso’.

Se il serbatoio e le tubature sono molto inquinati da alghe puli-

teli facendo passare del cloro attraverso le tubature, il serbatoio

e la pompa.

Serbatoi flessibili per acqua potabile 55, 70, 100, 160 e 220 litri

Introduzione

Questo manuale riguarda i serbatoi (flessibili) per acqua pota-

bile Vetus.

Per le dimensioni vedi disegni a pg. 20.

ITALIANO

Summary of Contents for TANKW100

Page 1: ...ua potabile Installatieinstructies en Gebruikershandleiding Installation instructions and Owners Manual Einbauanleitung und Betriebsanleitung Instructions d installation et Manuel d utilisation Instru...

Page 2: ...aterleiding Vul de tank nooit met water uit een waterleiding voor een brandblussysteem Voorkomen van bacteri le besmetting en algvorming Water besmet met bacteri n of alg heeft een slechte smaak Om be...

Page 3: ...timent Kies voor de dekdop een zodani ge plaats dat de vulslang zo kort mogelijk kan zijn continu van de dekdop naar de tank kan aflopen en zo recht mogelijk kan zijn Aansluitnippels Beide aansluitnip...

Page 4: ...de tank kan volgen Monteer de tapwaterleiding C inwendige diameter 16 mm tussen de tank en de pomp Een niet zelfaanzuigende pomp moet lager dan of op gelijke hoogte met de onderzijde van de tank worde...

Page 5: ...ing water tank with fresh drinking water from a drinking water main NEVER fill the tank from a fire extinguish er main Preventing bacterial pollution and algae formation Water polluted with bacteria o...

Page 6: ...om the filler cap to the tank and as short as possible Connector Nipples Both connector nipples must be fitted in the top of the tank the 16 mm outlet nipple should be fitted as low as possible One co...

Page 7: ...supply pipe C 16 mm internal diameter between tank and pump A non priming pump should be lower than or at the same height as the underside of the tank A self priming pump can be mounted at any height...

Page 8: ...nk immer nur mit frischem Trinkwasser aus einer Trinkwasserleitung F llen Sie den Tank niemals mit Wasser aus einer Feuerl schanlage Vermeiden Sie Bakterieninfizierung und Algenwachstum Mit Bakterien...

Page 9: ...ank hin Gef lle hat und m glichst gerade verl uft Anschlu stutzen Beide Anschlu stutzen m ssen an der Tankoberseite und der Anschlu stutzen von 16 mm mu m glichst niedrig ange bracht werden Ein Anschl...

Page 10: ...ch der Einf llstutzen mechanisch belastet werden und da der Schlauch die Bewegungen des Tanks mitmachen kann Montieren Sie die Zapfwasserleitung C Innendurchmesser 16 mm zwischen dem Tank und der Pump...

Page 11: ...emplir un r servoir avec de l eau fra che provenant d une conduite d eau potable Ne jamais utiliser de l eau prove nant d une conduite pour l extinction du feu Pour viter la contamination bact rienne...

Page 12: ...s abaissant de l entr e de pont au r servoir Douilles de raccord Les douilles de raccord doivent tre plac es la partie sup rieure du r servoir la douille d vacuation tant plac e le plus bas possible L...

Page 13: ...rge m canique sur le bouchon de remplis sage Monter le tuyau de prise d eau C diam tre interne 16 mm entre le r servoir et la pompe Une pompe non auto aspirante doit tre plac e plus bas ou la m me hau...

Page 14: ...conducto de agua potable Nunca llenar el aljibe con agua procedente de un conducto de agua para un sistema para apagar incendios Prevenir la contaminaci n bacteriana y el desarrollo de algas El agua c...

Page 15: ...de llenado lo m s corta posible que pueda bajar de forma continua del tap n de cubierta al aljibe y que pueda ser lo m s recta posible Acoplamientos Ambos acoplamientos se situar n en la parte superio...

Page 16: ...ue siga los movimien tos de la embarcaci n Conectar el tubo de agua de purga C con di metro interior de 16mm entre al aljibe y la bomba Una bomba no de autosucci n se ubicar m s baja o a la misma altu...

Page 17: ...ianto per lo spegnimento di incen di Come prevenire infezioni batteriologiche e formazio ne di alghe L acqua infettata con batteri o alghe ha un sapore sgradevole Per prevenire le infezioni batteriolo...

Page 18: ...rto possibile che vada senza interruzioni dal tappo al serbatoio e che sia il pi dritto possibile Valvole di raccordo Ambedue le valvole di raccordo vanno montate nella parte superiore del serbatoio l...

Page 19: ...are la tubatura dell acqua C diametro interno 16 mm fra serbatoio e pompa Una pompa non auto aspirante deve sempre essere montata pi in basso o alla stessa altezza della parte inferiore del ser batoio...

Page 20: ...60 L 220 L 100 L A 68 78 100 142 204 117 cm B 78 78 79 79 74 149 cm C 19 19 24 32 45 38 cm 55 L 70 L 100 L 160 L 220 L 100 L Printed in the Netherlands 5 0202 I TANKW 10 98 Rev 07 01 10 03 FOKKERSTRAA...

Reviews: