background image

8

5.0202

Verwendung

Reinigen und desinfizieren Sie den Tank und alle

Trinkwasserleitungen, bevor Sie das Trinkwassersystem zum

ersten Mal in Gebrauch nehmen. Desinfizieren Sie den Tank,

vorzugsweise am Anfang der Saison. Reinigen Sie den Tank,

falls erforderlich. 

Reinigen

Reinigen Sie die Tankinnenseite mit Sodawasser. Spülen Sie

den Tank gründlich mit sauberem Wasser aus. 

Desinfizieren

Desinfizieren Sie den Tank und verhüten Sie gleichzeitig das

Wachstum von Algen, indem Sie den Tank mit einer Lösung aus

klarem Naturessig und Wasser im Verhältnis 1:5 füllen. 

Lassen Sie diese Lösung 2 Wochen lang im Tank und in den

Leitungen stehen. 

Anschließend entfernen Sie die Lösung und spülen den Tank

folgendermaßen: zuerst mit sauberem Leitungswasser ausspü-

len, danach mit einer Lösung von Backpulver in sauberem

Leitungswasser durchspülen und danach nochmals mit saube-

rem Leitungswasser ausspülen.

Füllen

Füllen Sie den Tank mit sauberem Leitungswasser. Lassen Sie

das Wasser an der Wasserzapfstelle immer erst eine Zeit lang

laufen, bevor Sie Wasser bunkern. 

Vermeiden Sie auf jeden Fall, daß der Tank durch die

Zapfleitung unter Druck gesetzt wird!

Wenn der Tank lange Zeit trocken gewesen ist und das Wasser

schlecht schmeckt, führen Sie zunächst die obengenannten

Reinigungs- und Desinfizierungshandlungen aus.

Füllen Sie einen teilweise gefüllten Tank niemals nach, sondern

pumpen Sie das vorhandene Wasser erst ab, bevor Sie den

Tank füllen. Das bereits seit einiger Zeit im Tank stehende

Wasser ist möglicherweise verschmutzt!

Wichtiger Hinweis

Füllen Sie den Trinkwassertank immer nur mit frischem

Trinkwasser aus einer Trinkwasserleitung. Füllen Sie den Tank

niemals mit Wasser aus einer Feuerlöschanlage.

Vermeiden Sie Bakterieninfizierung und

Algenwachstum

Mit Bakterien infiziertes und mit Algen verschmutztes Wasser

hat einen unangenehmen Geschmack. Zur Vorbeugung von

Bakterieninfizierung und Algenwachstum können dem

Trinkwasser Chlortabletten (z.B. Certisil®) zugegeben werden.

Alternativen sind 0,5 bis 1% klarer Naturessig oder

Chlorbleichmittel. 

Die Entwicklung von Bakterien und Algen wird durch hohe

Umgebungstemperaturen erheblich begünstigt. 

Im Winterlager

Der Trinkwassertank, alle Leitungen und Schläuche müssen

immer vollständig entleert werden. 

Geben Sie niemals Frostschutzmittel in den Tank oder in

andere Teile des Trinkwassersystems, um das Einfrieren zu

verhindern. Frostschutzmittel sind sehr giftig!

Nehmen Sie den Tank leer aus dem Boot und lagern Sie ihn an

einer kühlen, trockenen und dunklen Stelle. Lassen Sie die

Anschlußstutzen offen, damit der Tank belüftet wird. 

Wartung

Kontrollieren Sie jährlich die Schläuche und

Schlauchanschlüsse auf Leckstellen und bringen Sie, falls erfor-

derlich, neue Schläuche und Schlauchklemmen an.

Kontrollieren Sie ebenfalls den Tank auf Schäden durch

Schamfielen. Wechseln oder reparieren Sie einen beschädigten

Tank unverzüglich. 

Führen Sie zu Beginn der Saison die unter ‘Verwendung’

genannten Reinigungs- und Desinfizierungshandlungen aus.

Starke Verschmutzungen des Tanks, der Pumpe und der

Leitungen der Trinkwasseranlage durch Algen können durch

Reinigen mit Chlorwasser beseitigt werden.

Flexible Trinkwassertanks 55, 70, 100, 160 und 220 Liter

Einleitung

Diese Beschreibung und Einbauanleitung gilt für (flexible) Vetus

Trinkwassertanks aus Kunststoff.

Maße siehe Zeichnungen auf Seite 20. 

Summary of Contents for TANKW100

Page 1: ...ua potabile Installatieinstructies en Gebruikershandleiding Installation instructions and Owners Manual Einbauanleitung und Betriebsanleitung Instructions d installation et Manuel d utilisation Instru...

Page 2: ...aterleiding Vul de tank nooit met water uit een waterleiding voor een brandblussysteem Voorkomen van bacteri le besmetting en algvorming Water besmet met bacteri n of alg heeft een slechte smaak Om be...

Page 3: ...timent Kies voor de dekdop een zodani ge plaats dat de vulslang zo kort mogelijk kan zijn continu van de dekdop naar de tank kan aflopen en zo recht mogelijk kan zijn Aansluitnippels Beide aansluitnip...

Page 4: ...de tank kan volgen Monteer de tapwaterleiding C inwendige diameter 16 mm tussen de tank en de pomp Een niet zelfaanzuigende pomp moet lager dan of op gelijke hoogte met de onderzijde van de tank worde...

Page 5: ...ing water tank with fresh drinking water from a drinking water main NEVER fill the tank from a fire extinguish er main Preventing bacterial pollution and algae formation Water polluted with bacteria o...

Page 6: ...om the filler cap to the tank and as short as possible Connector Nipples Both connector nipples must be fitted in the top of the tank the 16 mm outlet nipple should be fitted as low as possible One co...

Page 7: ...supply pipe C 16 mm internal diameter between tank and pump A non priming pump should be lower than or at the same height as the underside of the tank A self priming pump can be mounted at any height...

Page 8: ...nk immer nur mit frischem Trinkwasser aus einer Trinkwasserleitung F llen Sie den Tank niemals mit Wasser aus einer Feuerl schanlage Vermeiden Sie Bakterieninfizierung und Algenwachstum Mit Bakterien...

Page 9: ...ank hin Gef lle hat und m glichst gerade verl uft Anschlu stutzen Beide Anschlu stutzen m ssen an der Tankoberseite und der Anschlu stutzen von 16 mm mu m glichst niedrig ange bracht werden Ein Anschl...

Page 10: ...ch der Einf llstutzen mechanisch belastet werden und da der Schlauch die Bewegungen des Tanks mitmachen kann Montieren Sie die Zapfwasserleitung C Innendurchmesser 16 mm zwischen dem Tank und der Pump...

Page 11: ...emplir un r servoir avec de l eau fra che provenant d une conduite d eau potable Ne jamais utiliser de l eau prove nant d une conduite pour l extinction du feu Pour viter la contamination bact rienne...

Page 12: ...s abaissant de l entr e de pont au r servoir Douilles de raccord Les douilles de raccord doivent tre plac es la partie sup rieure du r servoir la douille d vacuation tant plac e le plus bas possible L...

Page 13: ...rge m canique sur le bouchon de remplis sage Monter le tuyau de prise d eau C diam tre interne 16 mm entre le r servoir et la pompe Une pompe non auto aspirante doit tre plac e plus bas ou la m me hau...

Page 14: ...conducto de agua potable Nunca llenar el aljibe con agua procedente de un conducto de agua para un sistema para apagar incendios Prevenir la contaminaci n bacteriana y el desarrollo de algas El agua c...

Page 15: ...de llenado lo m s corta posible que pueda bajar de forma continua del tap n de cubierta al aljibe y que pueda ser lo m s recta posible Acoplamientos Ambos acoplamientos se situar n en la parte superio...

Page 16: ...ue siga los movimien tos de la embarcaci n Conectar el tubo de agua de purga C con di metro interior de 16mm entre al aljibe y la bomba Una bomba no de autosucci n se ubicar m s baja o a la misma altu...

Page 17: ...ianto per lo spegnimento di incen di Come prevenire infezioni batteriologiche e formazio ne di alghe L acqua infettata con batteri o alghe ha un sapore sgradevole Per prevenire le infezioni batteriolo...

Page 18: ...rto possibile che vada senza interruzioni dal tappo al serbatoio e che sia il pi dritto possibile Valvole di raccordo Ambedue le valvole di raccordo vanno montate nella parte superiore del serbatoio l...

Page 19: ...are la tubatura dell acqua C diametro interno 16 mm fra serbatoio e pompa Una pompa non auto aspirante deve sempre essere montata pi in basso o alla stessa altezza della parte inferiore del ser batoio...

Page 20: ...60 L 220 L 100 L A 68 78 100 142 204 117 cm B 78 78 79 79 74 149 cm C 19 19 24 32 45 38 cm 55 L 70 L 100 L 160 L 220 L 100 L Printed in the Netherlands 5 0202 I TANKW 10 98 Rev 07 01 10 03 FOKKERSTRAA...

Reviews: