vetus®
Operation manual and installation instructions bow thrusters BOW7512D and BOW7524D
4
020536.06
9
Dimensioni principali
. . . . . . . . .
10 Capacità della batteria e cavi
della batteria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 Schema elettrico
. . . . . . . . . . . . . . .
11.1 Comando contemporaneo di 2
eliche di prua mediante 1 solo
pannello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
Dimensiones principales
. . . . . .
10 Capacidad de las baterías,
cables de baterías
. . . . . . . . . . . . .
11 Esquema eléctrico
. . . . . . . . . . . . .
11.1 Manejo simultáneo de 2
tornillos de retención con 1
panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
Dimensions principales
. . . . . . . .
10 Capacité de la batterie, câbles
de batterie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 Circuit electrique
. . . . . . . . . . . . . . .
11.1 Commande simultanée de 2
hélices d’étrave avec 1 panneau
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2 Position de l’hélice d’étrave
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3 Adaption de la tuyère à l’étrave
4.4 Barres dans les ouvertures de la
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.6 Percer les trous dans la tuyère
4.7 Protection de l’helice d’etrave
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 Montage de l’embase et de la
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3 Câbles du courant principal
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.6 Fonctionnement de l’hélice
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
changement de sens de rotation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1 Situar el conducto de propulsión
4.2 Situar la hélice de proa en el
4.3 Acoplamiento del conducto de
4.4 Barras en los orificios del
4.5 Instalación del conducto de
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.6 Perforación de los orificios en el
4.7 Protección de la hélice de proa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 Instalación de la parte posterior
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3 Cables de corriente principal
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.6 Controles de la hélice de proa
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sommaire
Índice
Indice
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
Suggerimenti per l’installazione
4.2 Collocazione dell’elica di prua
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3 Montaggio del tunnel allo scafo
4.4 Sbarre nelle aperture del tunnel
4.6 Come praticare i fori nel tunnel
4.7 Protezione dell’elica di prua
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 Montaggio del piedino e della
6.4 Allacciamento dei cavi elettrici
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.7 Ritardo dopo l’inversione della
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consulter le « Manuel d'entretien et de ga-
rantie » pour effectuer les travaux de main-
tenance.
Para el mantenimiento, consulte el «Ma-
nual de mantenimiento y garantía».
Per la manutenzione consultare il "Manuale
di manutenzione e garanzia".