20 VELUX
®
• Irrota tuote sähköverkosta ennen huoltotöitä tai
ylläpitoa ja varmista, että tuote ei sinä aikana voi
vahingossa kytkeytyä takaisin verkkoon.
• Turvallisuutesi tähden älä koskaan työnnä kättäsi
tai vartaloasi ulos ikkunasta, ennen kuin virta on
sammutettu.
• Jos sadeanturi kastuu, ikkuna sulkeutuu auto-
maattisesti.
• Asennettaessa ikkunaa huoneisiin, joissa on suuri
kosteus tai piiloasennettuja johtoja, täytyy nou-
dattaa voimassa olevia valtakunnallisia määrä-
yksiä (ota tarvittaessa yhteyttä valtuutettuun
sähköasentajaan).
Tuote
• Ikkuna on suunniteltu toimimaan alkuperäisten VELUX tuotteiden kanssa.
Liittäminen muihin tuotteisiin saattaa aiheuttaa vahinkoja tai virhetoi-
mintoja.
• Ikkunaa ei voi käyttää manuaalisesti.
• Jotta ikkuna ei sulkeutuisi tihkusateen tai heikon sateen, sumun tai kas-
teen vuoksi, sadeanturissa on lämmityselementti, joka pitää sen pinnan
kuivana.
• Ikkunan sulkeminen täysin auki olevasta asennosta siihen, kun se on
täysin suljettu, kestää jopa minuutin. Siksi äkillisen sateen yllättäessä
huoneeseen voi tulla vettä ennen kuin ikkuna on ehtinyt sulkeutua.
• Lumi ja/tai jää voi estää ikkunan toiminnan.
Ylläpito
• Jos ikkuna on asennettu oikein ja sitä käytetään ohjeiden mukaan, se
tarvitsee vain erittäin vähän ylläpitoa.
• Ylläpidossa ja asennustöissä on noudatettava työsuojelumääräyksiä.
• Sadetunnistimessa oleva lika voi aiheuttaa toimintaongelmia. Siksi on
suositeltavaa puhdistaa sadetunnistin pehmeällä, kostealla liinalla kerran,
pari vuodessa tarpeen mukaan.
• Pakkaus täytyy hävittää kansallisten määräysten mukaisesti.
• Tuote, mahdolliset paristot ja akut mukaan lukien, katsotaan sähkö- ja
elektroniikkalaitteeksi, joka sisältää vaarallisia raakaaineita, komponent-
teja ja aineita. Rastitettu jäteastian symboli tarkoittaa, että sähkö- ja
elektroniikkalaiteromua ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mu-
kana. Se on toimitettava erikseen jäteasemalle tai keräyspisteeseen tai
kerättävä suoraan kotitalouksilta. Tämä parantaa sähkö- ja elektroniikka-
romun kierrätyksen, uudelleenkäytön ja hyödyntämisen mahdollisuuksia.
Lajittelemalla tällä symbolilla merkityt sähkö- ja elektroniikkalaitteet
vähennät omalta osaltasi poltettavan ja kaatopaikalle menevän jätteen
määrää, mikä puolestaan vähentää negatiivisia terveys- ja ympäristövai-
kutuksia. Lisätietoja saat oman kuntasi jätehuollosta ja VELUX-myyntior-
ganisaatiolta.
• Jos paristot/akut voidaan poistaa, tuote ja paristot/akut on hävitettävä
erikseen.
• Varaosia saa ottamalla yhteyttä VELUX-myyntiorganisaatioon. Ilmoita
tyyppikilpien tiedot.
• Jos sinulla on teknisiä kysymyksiä, ota yhteyttä paikalliseen VELUX
-myyntiorganisaation, katso numero oheisesta listasta tai osoitteesta
www.velux.com.
Tekniset tiedot
Jännite: 230 V ~ 50 Hz 40W
Suojausluokka: IP 44
Kaapeli: 2 x 0,75 mm
2
Äänenpainetaso: L
pA
≤ 70 dB(A).
io-homecontrol
®
perustuu edistykselliseen ja turvalliseen radioteknologiaan, jota on
helppo asentaa. io-homecontrol
®
leimalla varustetut tuotteet ovat toistensa kanssa
yhteensopivia, lisäävät mukavuutta, turvallisuutta ja energian säästöä.
www.io-homecontrol.com
SVENSKA:
VIKTIG INFORMATION
Läs anvisningarna noggrant före installation och manövrering. Spara denna
anvisning för senare bruk och lämna den vidare till eventuellt nya använda-
re.
Säkerhet
• VELUX eldriven fönsterkupol för platta tak CVU
kan installeras av professionell hantverkare men
den elektriska installationen får endast utföras av
behörig elektriker certifierad efter de nationella
bestämmelserna.
• Kupolen får inte anslutas till elnätet förrän det är
helt färdigmonterat enligt monteringsanvisningen.
• Kupolen kan användas av personer (från 8 år och
däröver) med tillräcklig erfarenhet och kunskap,
om de har fått instruktioner om hur man använ-
der det på ett säkert sätt, och därmed förstår de
medföljande riskerna. Rengöring och underhåll får
ej utföras av barn som inte övervakas.
• Barn får inte leka med kupolen eller fjärrkontrollen.
• Vi rekommenderar att fjärrkontrollen placeras i
rummet där kupolen med sina elektriska produk-
ter har installerats.
• Om kabel eller el-installation är skadad får den
endast repareras av behörig elektriker certifierad
efter de nationella bestämmelserna.
• Öppna inte kupolen om det krävs en reparation
eller justering.
• Vid underhåll och service ska strömmen stängas
av från elnätet, och det ska säkerställas att den
inte oavsiktligt kan kopplas på igen.
• För din personliga säkerhet, ha aldrig handen
eller kroppen utanför kupolen utan att stänga av
strömmen.
• Om regnsensorn blir våt, stängs kupolen automatiskt.
• För montering i våtutrymmen och vid dold kabel-
dragning ska gällande byggnadsbestämmelser
följas (kontakta ev. en elinstallatör).
Produkt
• Kupolen har framtagits för att användas ihop med VELUX produkter. An-
slutning till andra produkter kan medföra skador eller funktionsstörningar.
• Kupolen kan icke betjänas manuellt.
• För att förhindra att kupolen stängs till följd av mycket lätt/svagt regn,
dimma eller dagg, är regnsensorn utrustad med ett värmeelement för att
hålla ytan torr.
• Från helt öppet läge tar det upp till en minut från aktiveringstidpunkten
innan kupolen är helt stängt. Vid plötsligt regn kan därför vatten komma
in i rummet innan kupolen är helt stängt.
• Vid snöfall och/eller isbildning kan funktionen av kupolen vara blockerad.
Underhåll
• Vid korrekt montage och användning kräver kupolen minimalt underhåll.
• Vid underhåll och installation ska hänsyn tas till gällande arbetarskydds-
regler för byggarbete.
• Smuts på regnsensorn kan förorsaka driftsproblem, varför rengöring av
regnsensorn, med en mjuk och våt trasa, en eller två gånger om året eller
vid behov rekommenderas.
• Emballaget måste återvinnas i enlighet med nationella bestämmelser.
• Produkten, inklusive eventuella batterier, anses vara elektrisk och
elektronisk utrustning och innehåller farliga material, komponenter och
Summary of Contents for CVU ISU 1093
Page 1: ...454638 2023 05 CVU Electric ISU 1093 ISU 2093 2 15 15 90 0 15 15 90...
Page 22: ...22 VELUX VELUX CVU 8 VELUX VELUX VELUX VELUX www velux com 230 50 40 IP 44 2 x 0 75 2 LpA 70 A...
Page 23: ...VELUX 23...
Page 24: ...24 VELUX 5 5 mm 100 mm 20 mm 100 mm BBX LSF ZZZ 210U 15 40 mm...
Page 26: ...26 VELUX WLL min 100 kg Y max 35 mm E max 18 mm M10 E Y W M i n W ZCU 0015 ZCU 1015...
Page 27: ...VELUX 27 W H 2 1 3...
Page 28: ...28 VELUX 4 100 mm...
Page 29: ...VELUX 29 5 70 mm...
Page 30: ...30 VELUX 6...
Page 31: ...VELUX 31 10 mm 7 ZZZ 210U Max 20 mm...
Page 32: ...32 VELUX 8 9...
Page 35: ...VELUX 35...