VELUX 7
EESTI:
TÄHTIS INFORMATSIOON
• Tutvuge kasutusjuhendiga põhjalikult enne akna paigaldamist. Palun hoidke juhend
alles ja edastage see ka uutele kasutajatele.
• See toode on loodud kasutamiseks koos VELUX'i originaaltoodetega. Teiste toodete
ühendamine võib tekitada kahjustusi või häirida toote tööd.
• Toode sobib kasutamiseks koos io-homecontrol
®
logo kandvate toodetega.
• Paigaldamine kõrge niiskustasemega ruumidesse ja peidetud juhtmetega, peab
olema kooskõlas riigis kehtivate eeskirjadega (vajadusel võtke ühendust kvalifitsee-
ritud elektrikuga).
• Elektrijuhtme pistik on mõeldud kasutamiseks ainult sisetingimustes.
• Paigaldamise ajal jälgige, et aken ei avaneks ega sulguks ootamatult ja kontrolli-
matult.
• Ärge ühendage akent vooluvõrku enne, kui akna paigaldamine on vastavalt juhendi-
le täielikult lõpetatud.
• Kui vihmaandur saab märjaks, suleb aknamootor akna automaatselt. Enda ohutuse
tagamiseks ärge kunagi asetage enne voolu väljalülitamist kätt või muud kehaosa
aknast välja.
• Müratase: maksimaalselt 70 dB(A).
• Elektriseadmetest vabanemiseks tuleb järgida elektroonilistele jäätmetele kehti-
vaid eeskirju ja mitte asetada neid olmeprahi hulka.
• Pakendi võib asetada olmeprahi hulka.
• Tehniliste küsimuste korral võtke ühendust VELUX-i müügiesindusega, vaata telefo-
ninumbritest või www.velux.com.
Tehnilised andmed
Pinge: 230 V ~ 50 Hz 40VA
Kaitseaste: IP 44
Elektrijuhe: 2 x 1,5 mm
2
io-homecontrol
®
toodab arenenud ja turvalist raadiotehnoloogiat, mida on kerge
paigaldada. io-homecontrol
®
märgiga tooted kommunikeeruvad omavahel, parandades
mugavust, turvalisust ja energia kokkuhoidu.
www.io-homecontrol.com
MAGYAR:
FONTOS INFORMÁCIÓK
• A beépítés előtt figyelmesen olvassa el a tájékoztatót. Tartsa meg az útmutatót, és
adja oda az új felhasználóknak is.
• A terméket eredeti VELUX termékekhez tervezték. Más termékekhez történő
csatlakoztatás meghibásodáshoz vagy hibás működéshez vezethet.
• A termék io-homecontrol
®
jelzéssel ellátott termékekkel kompatibilis.
• A magas páratartalmú helyiségekbe történő felszerelést és a vezetékek elrejtését
az erre vonatkozó magyar szabályozásoknak megfelelően kell elvégezni (szükség
esetén kérje szakképzett villanyszerelő segítségét).
• A fővezeték aljzatcsatlakozója csak beltéren használható.
• A beszerelés során kerülje az ablakok hirtelen és nem akaratlagos nyitását és
zárását.
• Ne csatlakoztassa az ablakot a villamos hálózathoz azt megelőzően, hogy az abla-
kot az utasításoknak megfelelően beszerelte volna.
• Amikor az esőérzékelő nedves lesz, az ablakműködtető automatikusan bezárja az
ablakot. Személyes biztonságának megóvása érdekében ne hajoljon ki az ablakon a
berendezés áramtalanítása előtt.
• Zajszint: Max. 70 dB(A).
• Az elektromos termékeket az adott országban érvényes, az elektromos hulladékra
vonatkozó szabályozásoknak megfelelően kell kezelni, azok a háztartási hulladékok
közé nem dobhatók.
• A csomagolás normál háztartási hulladékként kezelhető.
• Technikai kérdések esetén lépjen kapcsolatba a VELUX értékesítő vállalattal, tele-
fonszámok a listában vagy a www.velux.com honlapon.
Technikai információk
Feszültség: 230 V ~ 50 Hz 40VA
Védelmi szint: IP 44
Fővezeték: 2 x 1,5 mm
2
Az io-homecontrol
®
fejlett és biztonságos rádiófrekvenciájú technológia, melynek
egyszerű a telepítése. Az io-homecontrol
®
emblémával ellátott termékek képesek
kommunikálni egymással, növelik a komfortot, biztonságosak és energiatakarékosak.
www.io-homecontrol.com
HRVATSKI:
VAŽNE INFORMACIJE
• Prije ugradnje pažljivo pročitajte upute. Molimo sačuvajte upute za buduće potrebe
te ih predajte eventualnom novom korisniku.
• Ovaj proizvod je dizajniran za upotrebu s originalnim VELUX proizvodima. Spajanje
sa drugim proizvodima može uzrokovati štetu i kvarove.
• Proizvod je kompatibilan sa proizvodima označenima io-homecontrol
®
logotipom.
• Ugradnja u prostorije sa visokim stupnjem vlage i sakriveno ugrađenim instala-
cijama mora biti u skladu sa trenutno važećim državnim zakonima (kontaktirajte
kvalificiranog električara ukoliko je potrebno).
• Utičnica na glavnom kabelu je samo za unutarnju upotrebu.
• Izbjegavajte iznenadno i nekontrolirano otvaranje i zatvaranje prozora tijekom
ugradnje.
• Ne uključujte prozor u struju dok ugradnja nije u potpunosti završena.
• U slučaju kiše, senzor za kišu će signalizirati elektromotoru da automatski zatvara
prozor. Radi osobne sigurnosti, nikada ne stavljajte ruku ili tijelo kroz prozor, a da
prethodno niste onemogućili dotok struje do prozora.
• Razina buke: max 70 dB(A).
• Električni proizvodi se moraju odložiti u skladu s lokalnim propisima o električnom
otpadu, a nikako s uobičajenim kućnim otpadom.
• Pakiranje se može odložiti zajedno s uobičajenim kućnim otpadom.
• Za sva tehnička pitanja, molimo kontaktirajte vašu VELUX tvrtku, pogledajte popis
telefona ili www.velux.com.
Tehničke informacije
Voltaža: 230 V ~ 50 Hz 40VA
Stupanj zaštite: IP 44
Električni kabel: 2 x 1,5 mm
2
io-homecontrol
®
pruža naprednu i sigurnu radio tehnologiju koju je lako ugraditi. Proizvodi
označeni logotipom io-homecontrol
®
međusobno komuniciraju, osiguravaju udobnost,
sigurnost i uštedu energije.
www.io-homecontrol.com
LIETUVIŲ:
SVARBI INFORMACIJA
• Prieš montuodami atidžiai perskaitykite instrukciją. Prašom išsisaugoti instrukci-
jas, kad galėtumėte jomis pasinaudoti vėliau, ir perduokite jas kiekvienam naujam
naudotojui.
• Šis gaminys yra skirtas naudoti su autentiškais VELUX gaminiais. Jeigu jis bus
naudojamas su kitais gaminiais, gali sugesti arba imti blogai veikti.
• Šis gaminys yra suderinamas su gaminiais, turinčiais io-homecontrol
®
logotipą.
• Montavimas aukšto drėgnumo koeficiento patalpose ir paslėptų elektros laidų
montavimas turi atitikti keliamus šalies reikalavimus (jei reikia, kreipkitės į profesi-
onalų elektriką).
• Elektros kabelio kištukas skirtas naudoti tik patalpų viduje.
• Montuojant neatidarinėkite ir neuždarinėkite lango nekontroliuodami ar staigiais
judesiais.
• Nejunkite lango prie elektros srovės, kol jis nebaigtas montuoti pagal instrukciją.
• Jeigu lietaus jutiklis sušlampa, lango valdymo įtaisas jį automatiškai uždaro.
Asmeninės saugos tikslais niekada neiškiškite rankos ar kūno pro langą prieš tai
neišjungę elektros.
• Triukšmo lygis: Maks. 70 dB(A).
• Elektros gaminiai turi būti išmetami vadovaujantis nacionalinėmis taisyklėmis,
reguliuojančiomis elektronines atliekas, o ne kartu su namų ūkio atliekomis.
• Pakuotės gali būti išmetamos kartu su įprastinėmis namų ūkio atliekomis.
• Jeigu turite kokių nors techninių klausimų, kreipkitės į VELUX kompaniją, žiūrėkite
telefonų sąrašą arba www.velux.com.
Techninė specifikacija
Įtampa: 230 V ~ 50 Hz 40VA
Apsaugos laipsnis: IP 44
Elektros kabelis: 2 x 1,5 mm
2
io-homecontrol
®
tiekia pažangią ir saugią radijo technologiją, kurią yra lengva sumontuoti.
io-homecontrol
®
ženklu pažymėti gaminiai yra suderinami vienas su kitu, taip yra
patogiau, saugiau ir sutaupoma energijos.
www.io-homecontrol.com
LATVISKI:
SVARĪGA INFORMĀCIJA
• Pirms loga montāžas uzsākšanas izlasiet uzmanīgi instrukcijas. Lūdzu, saglabājiet
šos norādījumus turpmākai lietošanai. Vajadzības gadījumā informāciju nododiet
jaunajam lietotājam.
• Šī ierīce paredzēta lietošanai kopā ar oriģinālajiem VELUX produktiem. Tās pieslēg-
šana cita veida produktiem var radīt bojājumus un darbības traucējumus.
• Šī ierīce ir domāta lietošanai ar produktiem, kuri marķēti ar io-homecontrol
®
logo.
• Loga montāžai telpās ar augstu mitruma līmeni un ar skatam slēptu elektroin-
stalāciju ir jāatbilst attiecīgajiem būvnormatīviem (konsultējieties ar kvalificētu
elektriķi, ja nepieciešams).
• Strāvas vada kontakts ir izmantojams iekštelpās.
• Iebūvēšanas laikā labāk izvairieties vērt logu vaļā un ciet strauji un neuzmanīgi.
• Nepievienojiet logu elektrības padevei pirms logs ir pilnībā iebūvēts saskaņā ar
instrukcijām.
• Ja lietus sensors uztver mitrumu, loga mehānisms automātiski aizver logu. Ievēro-
jot drošību, aizliegts izbāzt rokas un izliekties ārpus loga, ja nav atslēgta strāvas
padeve.
• Trokšņa līmenis: ne vairāk par 70 dB(A).
• Elektroierīce pēc tās kalpošanas laika beigām jānodod atkritumos saskaņā ar
nacionālajiem nolietotu elektronisko ierīču iznīcināšanas noteikumiem, nevis kopā
ar parastajiem mājsaimniecības atkritumiem.
• Iesaiņojumu var izmest atkritumos kopā ar parastajiem mājsaimniecības atkritu-
miem.
• Ja Jums rodas tehniska rakstura jautajumi, sazinieties ar VELUX parstavniecibu vai
apmeklejiet interneta majas lapu www.velux.com.
Tehniskā informācija
Spriegums: 230 V ~ 50 Hz 40VA
Aizsardzības pakāpe: IP 44
Strāvas vads: 2 x 1,5 mm
2
io-homecontrol
®
ir mūsdienīgas, drošas un viegli uzstādāmas radiotehnoloģijas iekārtas.
Ar io-homecontrol
®
marķētie produkti ir savietojami cits ar citu, kas paaugstina komfortu,
drošību un nodrošina energoresursu ekonomiju.
www.io-homecontrol.com
Summary of Contents for CVP + ISD
Page 1: ...VAS 451949 2011 01 0 15 CVP ISD CVP ZCE ISD...
Page 2: ...2 VELUX...
Page 3: ...VELUX 3 CVP ISD CVP ZCE ISD Pages 11 14 Pages 15 20 Pages 21 23 Pages 4 10...
Page 12: ...12 VELUX 2 min 100 mm max 300 mm 4 5 mm 90...
Page 13: ...VELUX 13 3 5 4 max 35 mm...
Page 14: ...14 VELUX 7 6 a b...
Page 16: ...16 VELUX 2 4 5 mm 90 max 100 mm max 300 mm ZCE...
Page 17: ...VELUX 17 3 75 min 100 mm max 300 mm 4 5 mm...
Page 18: ...18 VELUX 5 4 max 35 mm...
Page 19: ...VELUX 19 6 8 7 max 35 mm...
Page 20: ...20 VELUX 10 9 a b...