background image

VELUX   7

EESTI: 

TÄHTIS INFORMATSIOON

•  Tutvuge kasutusjuhendiga põhjalikult enne akna paigaldamist. Palun hoidke juhend 

alles ja edastage see ka uutele kasutajatele.

•  See toode on loodud kasutamiseks koos VELUX'i originaaltoodetega. Teiste toodete 

ühendamine võib tekitada kahjustusi või häirida toote tööd.

•  Toode sobib kasutamiseks koos io-homecontrol

®

 logo kandvate toodetega. 

•  Paigaldamine kõrge niiskustasemega ruumidesse ja peidetud juhtmetega, peab 

olema kooskõlas riigis kehtivate eeskirjadega (vajadusel võtke ühendust kvalifitsee-
ritud elektrikuga).

•  Elektrijuhtme pistik on mõeldud kasutamiseks ainult sisetingimustes.
•  Paigaldamise ajal jälgige, et aken ei avaneks ega sulguks ootamatult ja kontrolli-

matult.

•  Ärge ühendage akent vooluvõrku enne, kui akna paigaldamine on vastavalt juhendi-

le täielikult lõpetatud.

•  Kui vihmaandur saab märjaks, suleb aknamootor akna automaatselt. Enda ohutuse 

tagamiseks ärge kunagi asetage enne voolu väljalülitamist kätt või muud kehaosa 
aknast välja. 

•  Müratase: maksimaalselt 70 dB(A). 
•  Elektriseadmetest vabanemiseks tuleb järgida elektroonilistele jäätmetele kehti-

vaid eeskirju ja mitte asetada neid olmeprahi hulka.

•  Pakendi võib asetada olmeprahi hulka. 
•  Tehniliste küsimuste korral võtke ühendust VELUX-i müügiesindusega, vaata telefo-

ninumbritest või www.velux.com.

Tehnilised andmed

Pinge: 230 V ~ 50 Hz 40VA
Kaitseaste: IP 44
Elektrijuhe: 2 x 1,5 mm

2

 

io-homecontrol

®

  toodab  arenenud  ja  turvalist  raadiotehnoloogiat,  mida  on  kerge 

paigaldada. io-homecontrol

®

 märgiga tooted kommunikeeruvad omavahel, parandades 

mugavust, turvalisust ja energia kokkuhoidu.

www.io-homecontrol.com

MAGYAR: 

FONTOS INFORMÁCIÓK

•  A beépítés előtt figyelmesen olvassa el a tájékoztatót. Tartsa meg az útmutatót, és 

adja oda az új felhasználóknak is. 

•  A terméket eredeti VELUX termékekhez tervezték. Más termékekhez történő 

csatlakoztatás meghibásodáshoz vagy hibás működéshez vezethet.

•  A termék io-homecontrol

®

 jelzéssel ellátott termékekkel kompatibilis.

•  A magas páratartalmú helyiségekbe történő felszerelést és a vezetékek elrejtését 

az erre vonatkozó magyar szabályozásoknak megfelelően kell elvégezni (szükség 
esetén kérje szakképzett villanyszerelő segítségét).

•  A fővezeték aljzatcsatlakozója csak beltéren használható. 
•  A beszerelés során kerülje az ablakok hirtelen és nem akaratlagos nyitását és 

zárását. 

•  Ne csatlakoztassa az ablakot a villamos hálózathoz azt megelőzően, hogy az abla-

kot az utasításoknak megfelelően beszerelte volna. 

•  Amikor az esőérzékelő nedves lesz, az ablakműködtető automatikusan bezárja az 

ablakot. Személyes biztonságának megóvása érdekében ne hajoljon ki az ablakon a 
berendezés áramtalanítása előtt.

•  Zajszint: Max. 70 dB(A).
•  Az elektromos termékeket az adott országban érvényes, az elektromos hulladékra 

vonatkozó szabályozásoknak megfelelően kell kezelni, azok a háztartási hulladékok 
közé nem dobhatók.

•  A csomagolás normál háztartási hulladékként kezelhető.
•  Technikai kérdések esetén lépjen kapcsolatba a VELUX értékesítő vállalattal, tele-

fonszámok a listában vagy a www.velux.com honlapon.

Technikai információk

Feszültség: 230 V ~ 50 Hz 40VA
Védelmi szint: IP 44
Fővezeték: 2 x 1,5 mm

2

 

Az  io-homecontrol

®

  fejlett  és  biztonságos  rádiófrekvenciájú  technológia,  melynek 

egyszerű  a  telepítése.  Az  io-homecontrol

®

  emblémával  ellátott  termékek  képesek 

kommunikálni egymással, növelik a komfortot, biztonságosak és energiatakarékosak.

www.io-homecontrol.com

HRVATSKI: 

VAŽNE INFORMACIJE

•  Prije ugradnje pažljivo pročitajte upute. Molimo sačuvajte upute za buduće potrebe 

te ih predajte eventualnom novom korisniku. 

•  Ovaj proizvod je dizajniran za upotrebu s originalnim VELUX proizvodima. Spajanje 

sa drugim proizvodima može uzrokovati štetu i kvarove.

•  Proizvod je kompatibilan sa proizvodima označenima io-homecontrol

® 

logotipom.

•  Ugradnja u prostorije sa visokim stupnjem vlage i sakriveno ugrađenim instala-

cijama mora biti u skladu sa trenutno važećim državnim zakonima (kontaktirajte 
kvalificiranog električara ukoliko je potrebno).

•  Utičnica na glavnom kabelu je samo za unutarnju upotrebu.
•  Izbjegavajte iznenadno i nekontrolirano otvaranje i zatvaranje prozora tijekom 

ugradnje.

•  Ne uključujte prozor u struju dok ugradnja nije u potpunosti završena.
•  U slučaju kiše, senzor za kišu će signalizirati elektromotoru da automatski zatvara 

prozor. Radi osobne sigurnosti, nikada ne stavljajte ruku ili tijelo kroz prozor, a da 
prethodno niste onemogućili dotok struje do prozora.

•  Razina buke: max 70 dB(A).
•  Električni proizvodi se moraju odložiti u skladu s lokalnim propisima o električnom 

otpadu, a nikako s uobičajenim kućnim otpadom.

•  Pakiranje se može odložiti zajedno s uobičajenim kućnim otpadom.
•  Za sva tehnička pitanja, molimo kontaktirajte vašu VELUX tvrtku, pogledajte popis 

telefona ili www.velux.com.

Tehničke informacije

Voltaža: 230 V ~ 50 Hz 40VA
Stupanj zaštite: IP 44
Električni kabel: 2 x 1,5 mm

2

 

io-homecontrol

®

 pruža naprednu i sigurnu radio tehnologiju koju je lako ugraditi. Proizvodi 

označeni  logotipom  io-homecontrol

®

  međusobno  komuniciraju,  osiguravaju  udobnost, 

sigurnost i uštedu energije.

www.io-homecontrol.com

LIETUVIŲ: 

SVARBI INFORMACIJA

•  Prieš montuodami atidžiai perskaitykite instrukciją. Prašom išsisaugoti instrukci-

jas, kad galėtumėte jomis pasinaudoti vėliau, ir perduokite jas kiekvienam naujam 
naudotojui. 

•  Šis gaminys yra skirtas naudoti su autentiškais VELUX gaminiais. Jeigu jis bus 

naudojamas su kitais gaminiais, gali sugesti arba imti blogai veikti.

•  Šis gaminys yra suderinamas su gaminiais, turinčiais io-homecontrol

®

 logotipą.

•  Montavimas aukšto drėgnumo koeficiento patalpose ir paslėptų elektros laidų 

montavimas turi atitikti keliamus šalies reikalavimus (jei reikia, kreipkitės į profesi-
onalų elektriką).

•  Elektros kabelio kištukas skirtas naudoti tik patalpų viduje.
•  Montuojant neatidarinėkite ir neuždarinėkite lango nekontroliuodami ar staigiais 

judesiais.

•  Nejunkite lango prie elektros srovės, kol jis nebaigtas montuoti pagal instrukciją.
•  Jeigu lietaus jutiklis sušlampa, lango valdymo įtaisas jį automatiškai uždaro. 

Asmeninės saugos tikslais niekada neiškiškite rankos ar kūno pro langą prieš tai 
neišjungę elektros.

•  Triukšmo lygis: Maks. 70 dB(A).
•  Elektros gaminiai turi būti išmetami vadovaujantis nacionalinėmis taisyklėmis, 

reguliuojančiomis elektronines atliekas, o ne kartu su namų ūkio atliekomis.

•  Pakuotės gali būti išmetamos kartu su įprastinėmis namų ūkio atliekomis.
•  Jeigu turite kokių nors techninių klausimų, kreipkitės į VELUX kompaniją, žiūrėkite 

telefonų sąrašą arba www.velux.com.

Techninė specifikacija

Įtampa: 230 V ~ 50 Hz 40VA
Apsaugos laipsnis: IP 44
Elektros kabelis: 2 x 1,5 mm

2

 

io-homecontrol

®

 tiekia pažangią ir saugią radijo technologiją, kurią yra lengva sumontuoti. 

io-homecontrol

®

  ženklu  pažymėti  gaminiai  yra  suderinami  vienas  su  kitu,  taip  yra 

patogiau, saugiau ir sutaupoma energijos.

www.io-homecontrol.com

LATVISKI: 

SVARĪGA INFORMĀCIJA

•  Pirms loga montāžas uzsākšanas izlasiet uzmanīgi instrukcijas. Lūdzu, saglabājiet 

šos norādījumus turpmākai lietošanai. Vajadzības gadījumā informāciju nododiet 
jaunajam lietotājam. 

•  Šī ierīce paredzēta lietošanai kopā ar oriģinālajiem VELUX produktiem. Tās pieslēg-

šana cita veida produktiem var radīt bojājumus un darbības traucējumus.

•  Šī ierīce ir domāta lietošanai ar produktiem, kuri marķēti ar io-homecontrol

®

 logo.

•  Loga montāžai telpās ar augstu mitruma līmeni un ar skatam slēptu elektroin-

stalāciju ir jāatbilst attiecīgajiem būvnormatīviem (konsultējieties ar kvalificētu 
elektriķi, ja nepieciešams).

•  Strāvas vada kontakts ir izmantojams iekštelpās.
•  Iebūvēšanas laikā labāk izvairieties vērt logu vaļā un ciet strauji un neuzmanīgi.
•  Nepievienojiet logu elektrības padevei pirms logs ir pilnībā iebūvēts saskaņā ar 

instrukcijām.

•  Ja lietus sensors uztver mitrumu, loga mehānisms automātiski aizver logu. Ievēro-

jot drošību, aizliegts izbāzt rokas un izliekties ārpus loga, ja nav atslēgta strāvas 
padeve.

•  Trokšņa līmenis: ne vairāk par 70 dB(A).
•  Elektroierīce pēc tās kalpošanas laika beigām jānodod atkritumos saskaņā ar 

nacionālajiem nolietotu elektronisko ierīču iznīcināšanas noteikumiem, nevis kopā 
ar parastajiem mājsaimniecības atkritumiem.

•  Iesaiņojumu var izmest atkritumos kopā ar parastajiem mājsaimniecības atkritu-

miem.

•  Ja Jums rodas tehniska rakstura jautajumi, sazinieties ar VELUX parstavniecibu vai 

apmeklejiet interneta majas lapu www.velux.com.

Tehniskā informācija

Spriegums: 230 V ~ 50 Hz 40VA
Aizsardzības pakāpe: IP 44
Strāvas vads: 2 x 1,5 mm

2

 

io-homecontrol

®

 ir mūsdienīgas, drošas un viegli uzstādāmas radiotehnoloģijas iekārtas.

Ar io-homecontrol

®

 marķētie produkti ir savietojami cits ar citu, kas paaugstina komfortu, 

drošību un nodrošina energoresursu ekonomiju.

www.io-homecontrol.com

Summary of Contents for CVP + ISD

Page 1: ...VAS 451949 2011 01 0 15 CVP ISD CVP ZCE ISD...

Page 2: ...2 VELUX...

Page 3: ...VELUX 3 CVP ISD CVP ZCE ISD Pages 11 14 Pages 15 20 Pages 21 23 Pages 4 10...

Page 4: ...allation Ne pas brancher la fen tre sur le secteur avant qu elle ne soit compl tement install e selon la notice Si le d tecteur de pluie est mouill la fen tre se fermera automatiquement Pour votre s c...

Page 5: ...nas para uso interior Evite a abertura ou fecho repentino da janela e a falta de controlo durante a instala o N o ligue a janela corrente el ctrica antes que esta esteja completamente insta lada de ac...

Page 6: ...homecontrol com BOSANSKI VA NE INFORMACIJE Prije ugradnje pa ljivo pro itajte uputstva Molimo da sa uvate uputstva za budu e potrebe te ih predajte eventualnom novom korisniku Ovaj proizvod je dizajn...

Page 7: ...enzor za ki u e signalizirati elektromotoru da automatski zatvara prozor Radi osobne sigurnosti nikada ne stavljajte ruku ili tijelo kroz prozor a da prethodno niste onemogu ili dotok struje do prozor...

Page 8: ...ladinou vlhkosti a so skrytou elektroin tal ciou mus zodpoveda platn m n rodn m norm m v pr pade potreby kontaktujte kvalifikovan ho elektrik ra Z str ka do siete je ur en iba na interi rov pou itie Z...

Page 9: ...klar ndan rahatl k g venlik ve enerji tasarrufu bak m ndan avantaj sa larlar www io homecontrol com SRPSKI VA NE INFORMACIJE Pre ugradnje pa ljivo pro itajte instrukcije Molimo da sa uvate uputstva te...

Page 10: ...aapeli Noudata kaikki tarvittavat voimassa olevat m r ykset tarvittaessa ota yhteytt s hk asentajaan BOSANSKI A Vidljive elektro instalacije Uklju ite utika u standardnu uti nicu B Skrivene elektro in...

Page 11: ...X 11 H W 1 W H W H 060060 600 610 600 610 080080 800 810 800 810 060090 600 610 900 910 090090 900 910 900 910 100100 1000 1010 1000 1010 120120 1200 1210 1200 1210 W mm H mm CVP 150 mm 90 mm 150 mm 9...

Page 12: ...12 VELUX 2 min 100 mm max 300 mm 4 5 mm 90...

Page 13: ...VELUX 13 3 5 4 max 35 mm...

Page 14: ...14 VELUX 7 6 a b...

Page 15: ...15 H W 1 W H W H 060060 600 610 600 610 080080 800 810 800 810 060090 600 610 900 910 090090 900 910 900 910 100100 1000 1010 1000 1010 120120 1200 1210 1200 1210 W mm H mm CVP 300 mm 205 mm 300 mm 2...

Page 16: ...16 VELUX 2 4 5 mm 90 max 100 mm max 300 mm ZCE...

Page 17: ...VELUX 17 3 75 min 100 mm max 300 mm 4 5 mm...

Page 18: ...18 VELUX 5 4 max 35 mm...

Page 19: ...VELUX 19 6 8 7 max 35 mm...

Page 20: ...20 VELUX 10 9 a b...

Page 21: ...o sis lt kauko ohjaimen ja k ytt ohjeet Laatikko sis lt t rke tietoa k ytt j lle Varmista ett k ytt j saa sen BOSANSKI Kutija sa daljinskim upravlja em i uputstvima za upotrebu Kutija sadr i va nu inf...

Page 22: ...at de daglichtkoepel zachtjes opend en sluit c Dek de hoofdschakelaar af a en herplaats het afdek dopje b Functietest met afstandsbediening Zie de gebruiksaanwijzing van de afstandsbedie ning d Let op...

Page 23: ...u kapicu b Test funkcionalnosti sa daljinskim upravlja em Pogledajte upute za upotrebu koje se nalaze u kutiji daljinskog upravlja a d Napomena Prozorom se ne mo e upravljati ru no LIETUVI Funkcij tik...

Page 24: ...ES VELUX Spain S A 91 509 71 00 FI VELUX Suomi Oy 0207 290 800 FR VELUX France 0821 02 15 15 0 119 TTC min GB VELUX Company Ltd 01592 778 225 HR VELUX Hrvatska d o o 01 5555 444 HU VELUX Magyarorsz g...

Reviews: