background image

22   VELUX

ENGLISH:

 

Functional test without remote control

Connect window to mains supply (

a

). Carefully 

remove cover cap on kerb (

b

). Press test button on 

window operator behind cover cap with a pointed 

object until the window briefly opens and closes 

(

c

). Disconnect mains supply

 

(

a

) and replace cover 

cap (

b

). 

Functional test with remote control

See directions for use for remote control (

d

).

Note: 

The window cannot be manually operated. 

DEUTSCH:

 

Funktionsprüfung ohne Fernbedienung

Das Fenster an die Netzspannung anschließen (

a

). 

Den Abdeckpfropfen am Aufsetzkranz vorsichtig 

entfernen (

b

). Den Test-Knopf des Fenstermotors 

hinter dem Abdeckpfropfen mit einem spitzen 

Gegenstand eindrücken, bis sich das Fenster 

kurz öffnet und schließt (

c

). Die Netzspannung 

ausschalten (

a

) und den Abdeckpfropfen wieder 

einsetzen (

b

).

Funktionsprüfung mit Fernbedienung

Siehe Bedienungsanleitung für die Fernbedienung 

(

d

).

Achtung: 

Das Fenster kann nicht manuell bedient 

werden. 

FRANÇAIS : 

Test de fonctionnement sans télécommande

Brancher le câble de la fenêtre sur l'alimentation 

réseau (

a

). Retirer précautionneusement le cache 

sur la costière (

b

). Appuyer sur le bouton test du 

moteur de fenêtre avec un objet pointu jusqu'à ce 

que la fenêtre s'ouvre et se ferme brièvement (

c

). 

Débrancher l'alimentation réseau (

a

) et remettre 

le cache (

b

). 

Test de fonctionnement avec télécommande

Voir la notice d'utilisation pour la télécommande 

(

d

).

Important :

 La fenêtre ne peut pas être manœu-

vrée manuellement.

DANSK: 

Funktionstest uden fjernbetjening

Vinduet tilsluttes til netspænding (

a

). Dækprop-

pen på pulten tages forsigtigt ud (

b

). Testknappen 

på vinduesåbneren bag dækproppen trykkes ind 

med en spids genstand, indtil vinduet kortvarigt 

åbnes og lukkes (

c

). Netspændingen afbrydes (

a

), 

og dækproppen sættes i igen (

b

). 

Funktionstest med fjernbetjening

Se brugsvejledningen til fjernbetjeningen (

d

).

Bemærk: 

Vinduet kan ikke betjenes manuelt. 

NEDERLANDS: 

Functietest zonder afstandsbediening

Sluit de daglichtkoepel aan op netstroom (

a

). 

Haal het afdekdopje voorzichtig uit de binnenzijde 

van het frame (

b

). Druk de testknop, achter het 

afdekdopje, met een puntig voorwerp in totdat de 

daglichtkoepel zachtjes opend en sluit (

c

). Dek de 

hoofdschakelaar af (

a

) en herplaats het afdek-

dopje (

b

). 

Functietest met afstandsbediening

Zie de gebruiksaanwijzing van de afstandsbedie-

ning (

d

).

Let op: 

De daglichtkoepel kan niet handmatig 

bediend worden. 

ITALIANO: 

Test di funzionamento senza telecomando

Collegare la finestra alla presa di corrente (

a

). 

Rimuovere delicatamente il tappo di protezio-

ne dal telaio fisso (

b

). Premere il tasto test sul 

motore della finestra dietro il tappo di protezione 

con un oggetto appuntito fino a che la finestra 

non si apre e chiude brevemente (

c

). Sconnettere 

l'alimentazione di rete (

a

) e riposizionare il tappo 

di protezione (

b

).  

Test di funzionamento con telecomando

Vedere le istruzioni per l'uso per il telecomando 

(

d

).

Attenzione:

 La finestra non può essere azionata 

manualmente. 

ESPAÑOL:

 

Prueba de funcionamiento, sin mando a 

distancia

Conecte la ventana a la corriente eléctrica

 

(

a

). 

Quite con cuidado la tapa por el reborde (

b

). 

Presione el botón de comprobación en el motor 

de apertura detrás de la tapa con un objeto 

puntiagudo hasta que la ventana se abre y cierre 

brevemente (

c

). Desconecte la corriente (

a

) y 

vuelva a poner la tapa (

b

). 

Prueba de funcionamiento, con mando a 

distancia

Vea el manual de usuario del mando a distancia 

(

d

).

Nota:

 La ventana no puede accionarse manual-

mente.

PORTUGUÊS: 

Teste sem o controlo remoto 

Ligue a janela à corrente eléctrica (

a

). Cuidadosa-

mente, remova a tampa de cobertura no aro

 

(

b

). 

Pressione o botão de teste no motor da janela, 

por trás da tampa que removeu, com um objecto 

pontiagudo até a janela abrir e fechar brevemente

 

(

c

). Desligue a corrente eléctrica (

a

) e reponha a 

tampa de cobertura

 

(

b

).

Teste com o controlo remoto

Veja as direcções de uso do controlo remoto (

d

).

Nota:

 A janela não pode ser operada manualmen-

te.

POLSKI: 

Sprawdzenie działania bez pilota zdalnego 

sterowania 

Podłącz okno do głównego zasilania

 

(

a

). Ostrożnie 

usuń zaślepkę znajdującą się na krawędzi okna

 

(

b

). 

Naciśnij ostro zakończonym przedmiotem przycisk 

testowy w silniku okna znajdujący się za zaślepką, 

do momentu, aż okno na krótko otworzy się i 

zamknie (

c

). Odłącz główne zasilanie (

a

) i załóż 

zaślepkę z powrotem (

b

).

Sprawdzenie działania z pilotem zdalnego 

sterowania

Patrz we wskazówkach dotyczących użytkowania 

pilota zdalnego sterowania (

d

).

Uwaga:

 Okna nie można otwierać ręcznie.  

a

b

c

d

b

Summary of Contents for CVP + ISD

Page 1: ...VAS 451949 2011 01 0 15 CVP ISD CVP ZCE ISD...

Page 2: ...2 VELUX...

Page 3: ...VELUX 3 CVP ISD CVP ZCE ISD Pages 11 14 Pages 15 20 Pages 21 23 Pages 4 10...

Page 4: ...allation Ne pas brancher la fen tre sur le secteur avant qu elle ne soit compl tement install e selon la notice Si le d tecteur de pluie est mouill la fen tre se fermera automatiquement Pour votre s c...

Page 5: ...nas para uso interior Evite a abertura ou fecho repentino da janela e a falta de controlo durante a instala o N o ligue a janela corrente el ctrica antes que esta esteja completamente insta lada de ac...

Page 6: ...homecontrol com BOSANSKI VA NE INFORMACIJE Prije ugradnje pa ljivo pro itajte uputstva Molimo da sa uvate uputstva za budu e potrebe te ih predajte eventualnom novom korisniku Ovaj proizvod je dizajn...

Page 7: ...enzor za ki u e signalizirati elektromotoru da automatski zatvara prozor Radi osobne sigurnosti nikada ne stavljajte ruku ili tijelo kroz prozor a da prethodno niste onemogu ili dotok struje do prozor...

Page 8: ...ladinou vlhkosti a so skrytou elektroin tal ciou mus zodpoveda platn m n rodn m norm m v pr pade potreby kontaktujte kvalifikovan ho elektrik ra Z str ka do siete je ur en iba na interi rov pou itie Z...

Page 9: ...klar ndan rahatl k g venlik ve enerji tasarrufu bak m ndan avantaj sa larlar www io homecontrol com SRPSKI VA NE INFORMACIJE Pre ugradnje pa ljivo pro itajte instrukcije Molimo da sa uvate uputstva te...

Page 10: ...aapeli Noudata kaikki tarvittavat voimassa olevat m r ykset tarvittaessa ota yhteytt s hk asentajaan BOSANSKI A Vidljive elektro instalacije Uklju ite utika u standardnu uti nicu B Skrivene elektro in...

Page 11: ...X 11 H W 1 W H W H 060060 600 610 600 610 080080 800 810 800 810 060090 600 610 900 910 090090 900 910 900 910 100100 1000 1010 1000 1010 120120 1200 1210 1200 1210 W mm H mm CVP 150 mm 90 mm 150 mm 9...

Page 12: ...12 VELUX 2 min 100 mm max 300 mm 4 5 mm 90...

Page 13: ...VELUX 13 3 5 4 max 35 mm...

Page 14: ...14 VELUX 7 6 a b...

Page 15: ...15 H W 1 W H W H 060060 600 610 600 610 080080 800 810 800 810 060090 600 610 900 910 090090 900 910 900 910 100100 1000 1010 1000 1010 120120 1200 1210 1200 1210 W mm H mm CVP 300 mm 205 mm 300 mm 2...

Page 16: ...16 VELUX 2 4 5 mm 90 max 100 mm max 300 mm ZCE...

Page 17: ...VELUX 17 3 75 min 100 mm max 300 mm 4 5 mm...

Page 18: ...18 VELUX 5 4 max 35 mm...

Page 19: ...VELUX 19 6 8 7 max 35 mm...

Page 20: ...20 VELUX 10 9 a b...

Page 21: ...o sis lt kauko ohjaimen ja k ytt ohjeet Laatikko sis lt t rke tietoa k ytt j lle Varmista ett k ytt j saa sen BOSANSKI Kutija sa daljinskim upravlja em i uputstvima za upotrebu Kutija sadr i va nu inf...

Page 22: ...at de daglichtkoepel zachtjes opend en sluit c Dek de hoofdschakelaar af a en herplaats het afdek dopje b Functietest met afstandsbediening Zie de gebruiksaanwijzing van de afstandsbedie ning d Let op...

Page 23: ...u kapicu b Test funkcionalnosti sa daljinskim upravlja em Pogledajte upute za upotrebu koje se nalaze u kutiji daljinskog upravlja a d Napomena Prozorom se ne mo e upravljati ru no LIETUVI Funkcij tik...

Page 24: ...ES VELUX Spain S A 91 509 71 00 FI VELUX Suomi Oy 0207 290 800 FR VELUX France 0821 02 15 15 0 119 TTC min GB VELUX Company Ltd 01592 778 225 HR VELUX Hrvatska d o o 01 5555 444 HU VELUX Magyarorsz g...

Reviews: