22 VELUX
ENGLISH:
Functional test without remote control
Connect window to mains supply (
a
). Carefully
remove cover cap on kerb (
b
). Press test button on
window operator behind cover cap with a pointed
object until the window briefly opens and closes
(
c
). Disconnect mains supply
(
a
) and replace cover
cap (
b
).
Functional test with remote control
See directions for use for remote control (
d
).
Note:
The window cannot be manually operated.
DEUTSCH:
Funktionsprüfung ohne Fernbedienung
Das Fenster an die Netzspannung anschließen (
a
).
Den Abdeckpfropfen am Aufsetzkranz vorsichtig
entfernen (
b
). Den Test-Knopf des Fenstermotors
hinter dem Abdeckpfropfen mit einem spitzen
Gegenstand eindrücken, bis sich das Fenster
kurz öffnet und schließt (
c
). Die Netzspannung
ausschalten (
a
) und den Abdeckpfropfen wieder
einsetzen (
b
).
Funktionsprüfung mit Fernbedienung
Siehe Bedienungsanleitung für die Fernbedienung
(
d
).
Achtung:
Das Fenster kann nicht manuell bedient
werden.
FRANÇAIS :
Test de fonctionnement sans télécommande
Brancher le câble de la fenêtre sur l'alimentation
réseau (
a
). Retirer précautionneusement le cache
sur la costière (
b
). Appuyer sur le bouton test du
moteur de fenêtre avec un objet pointu jusqu'à ce
que la fenêtre s'ouvre et se ferme brièvement (
c
).
Débrancher l'alimentation réseau (
a
) et remettre
le cache (
b
).
Test de fonctionnement avec télécommande
Voir la notice d'utilisation pour la télécommande
(
d
).
Important :
La fenêtre ne peut pas être manœu-
vrée manuellement.
DANSK:
Funktionstest uden fjernbetjening
Vinduet tilsluttes til netspænding (
a
). Dækprop-
pen på pulten tages forsigtigt ud (
b
). Testknappen
på vinduesåbneren bag dækproppen trykkes ind
med en spids genstand, indtil vinduet kortvarigt
åbnes og lukkes (
c
). Netspændingen afbrydes (
a
),
og dækproppen sættes i igen (
b
).
Funktionstest med fjernbetjening
Se brugsvejledningen til fjernbetjeningen (
d
).
Bemærk:
Vinduet kan ikke betjenes manuelt.
NEDERLANDS:
Functietest zonder afstandsbediening
Sluit de daglichtkoepel aan op netstroom (
a
).
Haal het afdekdopje voorzichtig uit de binnenzijde
van het frame (
b
). Druk de testknop, achter het
afdekdopje, met een puntig voorwerp in totdat de
daglichtkoepel zachtjes opend en sluit (
c
). Dek de
hoofdschakelaar af (
a
) en herplaats het afdek-
dopje (
b
).
Functietest met afstandsbediening
Zie de gebruiksaanwijzing van de afstandsbedie-
ning (
d
).
Let op:
De daglichtkoepel kan niet handmatig
bediend worden.
ITALIANO:
Test di funzionamento senza telecomando
Collegare la finestra alla presa di corrente (
a
).
Rimuovere delicatamente il tappo di protezio-
ne dal telaio fisso (
b
). Premere il tasto test sul
motore della finestra dietro il tappo di protezione
con un oggetto appuntito fino a che la finestra
non si apre e chiude brevemente (
c
). Sconnettere
l'alimentazione di rete (
a
) e riposizionare il tappo
di protezione (
b
).
Test di funzionamento con telecomando
Vedere le istruzioni per l'uso per il telecomando
(
d
).
Attenzione:
La finestra non può essere azionata
manualmente.
ESPAÑOL:
Prueba de funcionamiento, sin mando a
distancia
Conecte la ventana a la corriente eléctrica
(
a
).
Quite con cuidado la tapa por el reborde (
b
).
Presione el botón de comprobación en el motor
de apertura detrás de la tapa con un objeto
puntiagudo hasta que la ventana se abre y cierre
brevemente (
c
). Desconecte la corriente (
a
) y
vuelva a poner la tapa (
b
).
Prueba de funcionamiento, con mando a
distancia
Vea el manual de usuario del mando a distancia
(
d
).
Nota:
La ventana no puede accionarse manual-
mente.
PORTUGUÊS:
Teste sem o controlo remoto
Ligue a janela à corrente eléctrica (
a
). Cuidadosa-
mente, remova a tampa de cobertura no aro
(
b
).
Pressione o botão de teste no motor da janela,
por trás da tampa que removeu, com um objecto
pontiagudo até a janela abrir e fechar brevemente
(
c
). Desligue a corrente eléctrica (
a
) e reponha a
tampa de cobertura
(
b
).
Teste com o controlo remoto
Veja as direcções de uso do controlo remoto (
d
).
Nota:
A janela não pode ser operada manualmen-
te.
POLSKI:
Sprawdzenie działania bez pilota zdalnego
sterowania
Podłącz okno do głównego zasilania
(
a
). Ostrożnie
usuń zaślepkę znajdującą się na krawędzi okna
(
b
).
Naciśnij ostro zakończonym przedmiotem przycisk
testowy w silniku okna znajdujący się za zaślepką,
do momentu, aż okno na krótko otworzy się i
zamknie (
c
). Odłącz główne zasilanie (
a
) i załóż
zaślepkę z powrotem (
b
).
Sprawdzenie działania z pilotem zdalnego
sterowania
Patrz we wskazówkach dotyczących użytkowania
pilota zdalnego sterowania (
d
).
Uwaga:
Okna nie można otwierać ręcznie.
a
b
c
d
b
Summary of Contents for CVP + ISD
Page 1: ...VAS 451949 2011 01 0 15 CVP ISD CVP ZCE ISD...
Page 2: ...2 VELUX...
Page 3: ...VELUX 3 CVP ISD CVP ZCE ISD Pages 11 14 Pages 15 20 Pages 21 23 Pages 4 10...
Page 12: ...12 VELUX 2 min 100 mm max 300 mm 4 5 mm 90...
Page 13: ...VELUX 13 3 5 4 max 35 mm...
Page 14: ...14 VELUX 7 6 a b...
Page 16: ...16 VELUX 2 4 5 mm 90 max 100 mm max 300 mm ZCE...
Page 17: ...VELUX 17 3 75 min 100 mm max 300 mm 4 5 mm...
Page 18: ...18 VELUX 5 4 max 35 mm...
Page 19: ...VELUX 19 6 8 7 max 35 mm...
Page 20: ...20 VELUX 10 9 a b...