1 cm
0,6 cm
2.5 cm
1
2
C
A
D
B
F
E
D
F
2 cm
3 cm
4 cm
3
Öffnung für Beschwerungstab |
Opening for weight bar
1 cm
0,6 cm
2.5 cm
1
2
C
A
D
B
F
E
D
F
2 cm
3 cm
4 cm
3
Öffnung für Beschwerungstab |
Opening for weight bar
1 cm
0,6 cm
2.5 cm
1
2
C
A
D
B
F
E
D
F
2 cm
3 cm
4 cm
3
Öffnung für Beschwerungstab |
Opening for weight bar
1 cm
0,6 cm
2.5 cm
1
2
C
A
D
B
F
E
D
F
2 cm
3 cm
4 cm
3
Öffnung für Beschwerungstab |
Opening for weight bar
1 cm
0,6 cm
2.5 cm
1
2
C
A
D
B
F
E
D
F
2 cm
3 cm
4 cm
3
Öffnung für Beschwerungstab |
Opening for weight bar
1 cm
0,6 cm
2.5 cm
1
2
C
A
D
B
F
E
D
F
2 cm
3 cm
4 cm
3
Öffnung für Beschwerungstab |
Opening for weight bar
1 cm
0,6 cm
2.5 cm
1
2
C
A
D
B
F
E
D
F
2 cm
3 cm
4 cm
3
Öffnung für Beschwerungstab |
Opening for weight bar
1 cm
0,6 cm
2.5 cm
1
2
C
A
D
B
F
E
D
F
2 cm
3 cm
4 cm
3
Öffnung für Beschwerungstab |
Opening for weight bar
1 cm
0,6 cm
2.5 cm
1
2
C
A
D
B
F
E
D
F
2 cm
3 cm
4 cm
3
Öffnung für Beschwerungstab |
Opening for weight bar
E
F
A
B
C
D
HINNO AG, Blegistrasse 19, 6340 Baar, Switzerland, Tel. +41 (0)41 377 38 77, Fax +41 (0)41 377 38 60, [email protected], www.hinno.ch
’Clic Flächenvorhangsystem mit Hohlsaum
’Clic panel curtain system with slot
’Clic HF 11
Montageanleitung
• Aufhängestab
A
durch oberen Saum schieben.
• Steckhaken
C
mit ’Clic Gleiter
D
beidseitig fest in den
Aufhängestab
A
drücken.
• Beschwerungsstab
B
in die untere Saumtasche schieben.
• Jedes Stoffpaneel in die Schienenläufe klicken (eine
Seite in die vordere Schiene, die andere in die hintere
Schiene).
• Abnehmen des Paneels: ’Clic Gleiter
D
nacheinander
bei der Öffnung der Schiene entfernen.
Wichtig:
’Clic Gleiter und Schienenläufe müssen gut
zueinander passen.
Deshalb gibt es ’Clic Gleiter in fünf
verschiedenen Grössen: MAXI HC 1, SIXO HC 3, MIDI
HC 5, MINI HC 7 sowie KUST HC 9.
Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder
an uns. Wir beraten Sie gerne.
Instructions
•
Slide top bar
A
through upper slot.
•
Push
hook
C
including ’Clic glider
D
firmly into the top
bar
A
on both sides.
•
Insert weight bar
B
into the bottom slot.
•
Click every panel into the curtain tracks (one side in the
first channel, the other side in the second channel).
•
To take the panels down, slide the two ’Clic gliders
D
through the openings in the curtain channels.
Important:
’Clic glider and curtain track must match.
Therefore, we have five different sizes of ’Clic gliders:
MAXI HC 1, SIXO HC 3, MIDI HC 5, MINI HC 7, KUST
HC 9.
If you have questions, please ask your dealer or contact
us. We would be pleased to help you.
Connecting the panels
•
Connect the panels with the ball chain
F
by
inserting the connecting hook
E
into the eyelet
of the ’Clic glider
D
, window side.
•
The part of the ball chain
F
hanging down can be used
to pull the panels.
Tip:
You may use a sliding rod (wand) by inserting it into
the eyelet of an additional ´Clic glider. Connect the ´Clic
glider with a connecting hook to the ball chain.
Verbinden der Paneele
• Stoffpaneele mit der Kugelkette
F
verbinden indem der
Mitnehmer
E
fensterseitig und horizontal in die Öse des
’Clic Gleiters
D
eingehängt wird.
• Das herabhängende Ende der Kugelkette
F
kann zum
Ziehen der Paneele verwendet werden.
Tipp:
Falls zum Ziehen der Paneele ein Schleuderstab
verwendet wird, kann dieser mit einem zusätzlichen
’Clic Gleiter durch einen Mitnehmer mit der Kugelkette
verbunden werden.
Nähanleitung
Vorbereitung
Die fertige Stoffbahn empfehlen wir 1 cm breiter als den
Aufhängestab zu fertigen. Die seitlichen Säume empfehlen
wir 0.5 bis 1 cm breit zu nähen.
Wichtig:
Fadengerade zuschneiden.
Hohlsaum für Aufhängestab
1
Nähen Sie den Hohlsaum 3 cm hoch. Wir empfehlen an
den oberen Ecken des Saumes einen kleinen Fixierstich
anzubringen, damit der Aufhängestab im Saum gut sitzt.
Variante
2
:
Wenn Sie der Freiraum zwischen Aufhänge-
stab und Schiene stören sollte, können Sie oberhalb des
Hohlsaumes für den Aufhängestab ein «Köpfchen» von ca.
0.6 cm Höhe nähen.
Hohlsaum für Beschwerungsstab
3
Nähen Sie den Saum 3 cm hoch und die Endseiten des
Hohlsaums zu. Aber lassen Sie am oberen Saumende eine
Öffnung von ca. 4 cm stehen. Damit Sie beide Endseiten
des Hohlsaumes zunähen können, empfehlen wir Ihnen
den Beschwerungsstab 1 cm kürzer als den Aufhängestab
zu schneiden.
Suggestions for Sewing
Preparation
We suggest you make the finished fabric 1 cm wider
than the top bar. Make the seams on the sides of the
panel between 0.5 and 1 cm.
Important:
Cut straight along the thread.
Slot for top bar
1
Sew the seam 3 cm high. We suggest further to make
a small stitch on each side of the seam, so that the top
bar stays well in place.
Alternative
2
:
If you wish to
eliminate the distance between top bar and curtain
track, you could sew a small heading of about 0.6 mm.
Slot for weight profile
3
Make the seam 3 cm high and close both ends. But
leave a 4 cm slot on the top side of the seam. To be able
to close the ends, we recommend you to cut the weight
profile 1 cm shorter than the top bar.
A
Aufhängestab | Top bar
B
Beschwerungsstab |
Weight profile
C
Steckhaken | Hook
D
’Clic Gleiter | ’Clic gliders
E
Mitnehmer | Connecting hook
F
Kugelkette | Ball chain