background image

WC4171

 

VELLEMAN 

o

 

Compte à rebours 

 

Enfoncer GO/STOP et sélectionner STOP. 

 

Enfoncer TIMER SET/INTERVAL SET et sélectionner TIMER SET. 

 

Programmer le temps désiré avec HOURS/MINUTES ou MINUTES/SECONDS si nécessaire. Enfoncer 
la touche pour augmenter, maintenir la touche enfoncée pour diminuer. 

 

Enfoncer GO/STOP et sélectionner GO. Le compte à rebours démarre, le 

WC4171

 émet un bip sonore 

lorsqu’il arrive à 00 :00. Enfoncer GO/STOP et sélectionner STOP pour arrêter. Reprogrammer le temps 
en enfonçant 12HR/24HR/RESET. 

 

 

Minuterie à intervalle 

Dans ce mode, le 

WC4171

 démarre le compte à rebours, émet un bip sonore lorsqu’il arrive à 00:00, 

reprogramme automatiquement le temps initial et redémarra le compte à rebours. 

o

 

Configuration 

 

Enfoncer CLOCK/TIMER et sélectionner TIMER. 

 

Enfoncer TIMER SET/INTERVAL SET et sélectionner INTERVAL SET. 

 

Enfoncer GO/STOP et sélectionner STOP. 

 

Programmer le temps désiré avec HOURS/MINUTES ou MINUTES/SECONDS si nécessaire. Enfoncer 
la touche pour augmenter, maintenir la touche enfoncée pour diminuer. 

 

Enfoncer 12HR/24HR/RESET pour insérer une pause de 15 secondes entre deux comptes à rebours. 
La LED INTERVAL clignote pour indiquer que la fonction est activée. Renfoncer 12HR/24HR/RESET 
pour désactiver. 

 

Enfoncer GO/STOP et sélectionner GO. Le compte à rebours démarre. Vous entendrez 3 bips sonores 
avant que le 

WC4171

 ne passe au prochain compte à rebours. Reprogrammer le temps en enfonçant 

12HR/24HR/RESET. 

 

 

Horloge 

Le 

WC4171

 affiche l’heure. 

o

 

Affichage 12/24h 

 

Enfoncer CLOCK/TIMER et sélectionner CLOCK. 

 

Enfoncer TIMER SET/INTERVAL SET et sélectionner TIMER SET. 

 

Enfoncer GO/STOP et sélectionner STOP. 

 

Enfoncer 12HR/24HR/RESET pour sélectionner le mode d’affichage 12h ou 24h. 

 

Programmer le temps désiré avec HOURS/MINUTES ou MINUTES/SECONDS si nécessaire. Enfoncer 
la touche pour augmenter, maintenir la touche enfoncée pour diminuer. 

 

Enfoncer GO/STOP et sélectionner GO pour confirmer. 

 

REMARQUE  :

 La sélection d’une autre fonction ne désactivera pas une fonction utilisée. Désactiver d’abord la 

fonction utilisée de manière manuelle en reprogrammant tous les temps sur 00:00. 

 

5.  Spécifications techniques 

 
Alimentation 

Accu acide-plomb (non incl. référence 

WP4-6

9VCC/1A adapter (incl.) 

Consommation 

< 8W 

Dimensions 

327 x 156 x 93mm 

Poids 

1.6kg (sans accu) 

 

Pour plus d’information concernant cet article, visitez notre site web www.velleman.eu. 
Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable. 

 

Summary of Contents for wc4171

Page 1: ...RONOMETER KLOK CHRONOM TRE HORLOGE CRON METRO RELOJ CHRONOMETER UHR TIMER OROLOGIO ZEGAR Z TIMEREM USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE UTEN...

Page 2: ...WC4171 VELLEMAN 2...

Page 3: ...h temperatures humidity dew water and direct sunlight Do not crimp the power cord and protect it against damage Have an authorised dealer replace it if necessary Disconnect the device from the mains t...

Page 4: ...ctivated Press 12HR 24HR RESET again to deactivate this function Press GO STOP and select GO The display will now count down You will hear 3 beeps prior the start of the next interval Reset the origin...

Page 5: ...enshuis Houd dit toestel uit de buurt van hoge temperaturen vochtigheid dauw water en direct zonlicht De voedingskabel mag niet omgeplooid of beschadigd zijn Laat uw dealer zo nodig een nieuwe kabel p...

Page 6: ...ingeschakeld is Druk op 12HR 24HR RESET om de functie uit te schakelen Druk op GO STOP en selecteer GO om het aftellen te starten Het toestel piept drie maal voor het de nieuwe aftelprocedure begint Z...

Page 7: ...et appareil a t con u pour un usage l int rieur uniquement Tenir cet appareil l cart de temp ratures extr mes humidit eau et des rayons directs du soleil Le c ble d alimentation ne peut pas tre replis...

Page 8: ...lignote pour indiquer que la fonction est activ e Renfoncer 12HR 24HR RESET pour d sactiver Enfoncer GO STOP et s lectionner GO Le compte rebours d marre Vous entendrez 3 bips sonores avant que le WC4...

Page 9: ...o para el uso en interiores No exponga el aparato a temperaturas extremas humedad agua ni rayos directos del sol No aplaste ni da e el cable de alimentaci n Si es necesario pida a su distribuidor reem...

Page 10: ...padea para indicar que la funci n est activada Vuelva a pulsar 12HR 24HR RESET para desactivar Pulse GO STOP y seleccione GO La cuenta atr s empieza Oir 3 bips sonoros antes de que el WC4171 empiece c...

Page 11: ...ller keine Haftung Dieses Ger t eignet sich nur f r Anwendung im Haus Halten Sie das Ger t von hohen Temperaturen Feuchte Tau Wasser und direktem Sonnenlicht fern Achten Sie darauf dass die Netzleitun...

Page 12: ...den Wert zu senken Dr cken Sie 12HR 24HR RESET um eine Pause von 15 Sekunden zwischen zwei R ckw rtsz hlungen einzuschalten Die INTERVAL LED blinkt um anzuzeigen dass diese Funktion eingeschaltet ist...

Page 13: ...persone Il dispositivo da utilizzare solo in ambienti interni Tenere il dispositivo lontano dalla luce diretta del sole da elevate temperature umidit condensa e acqua Evitare che il cavo di alimentaz...

Page 14: ...a lungo per decrementarlo Premere 12HR 24HR RESET per aggiungere una pausa di 15 secondi tra un conteggio e l altro Il LED INTERVAL lampegger ad indicare che la funzione pausa stata attivata Premere...

Page 15: ...zkodzenia lub problemy Urz dzenie przeznaczone wy cznie do u ytku wewn trz pomieszcze Chroni urz dzenie przed oddzia ywaniem wysokich temperatur wilgotno ci kondensacji wody i promieni s onecznych Nie...

Page 16: ...przerw pomi dzy odliczeniami Migaj ca dioda INTERVAL b dzie sygnalizowa rozpocz cie przerwy w odliczaniu Nacisn przycisk 12HR 24HR RESET ponownie aby wy czy t funkcj Nacisn GO STOP i wybra GO Rozpoczn...

Reviews: