background image

WC4171

 

VELLEMAN 

10 

o

 

Cuenta atrás 

 

Pulse GO/STOP y seleccione STOP. 

 

Pulse TIMER SET/INTERVAL SET y seleccione TIMER SET. 

 

Programe el tiempo deseado con HOURS/MINUTES o MINUTES/SECONDS si fuera necesario. Pulse 
la tecla para aumentar. Mantenga pulsada la tecla para disminuir. 

 

Pulse GO/STOP y seleccione GO. La cuenta atrás empieza, el 

WC4171

 emite un bip sonoro si llega a 

00:00. Pulse GO/STOP y seleccione STOP para parar. Vuelva a programar el tiempo al pulsar 
12HR/24HR/RESET. 

 

 

Temporizador con intervalo 

En este modo, el 

WC4171

 empieza la cuenta atrás, emite un bip sonoro si llega a 00:00, vuelve a programar 

el tiempo inicial automáticamente y empieza de nuevo la cuenta atrás. 

o

 

Ajuste 

 

Pulse CLOCK/TIMER y seleccione TIMER. 

 

Pulse TIMER SET/INTERVAL SET y seleccione INTERVAL SET. 

 

Pulse GO/STOP y seleccione STOP. 

 

Programe el tiempo deseado con HOURS/MINUTES o MINUTES/SECONDS si fuera necesario. Pulse 
la tecla para aumentar. Mantenga pulsada la tecla para disminuir. 

 

Pulse 12HR/24HR/RESET para introducir una pausa de 15 segundos entre dos cuentas atrás. El LED 
INTERVAL parpadea para indicar que la función está activada. Vuelva a pulsar 12HR/24HR/RESET 
para desactivar. 

 

Pulse GO/STOP y seleccione GO. La cuenta atrás empieza. Oirá 3 bips sonoros antes de que el 

WC4171

 empiece con la siguiente cuenta atrás. Vuelva a programar el tiempo al pulsar 

12HR/24HR/RESET. 

 

 

Reloj 

El 

WC4171

 visualiza la hora. 

o

 

Visualización 12/24h 

 

Pulse CLOCK/TIMER y seleccione CLOCK. 

 

Pulse TIMER SET/INTERVAL SET y seleccione TIMER SET. 

 

Pulse GO/STOP y seleccione STOP. 

 

Pulse 12HR/24HR/RESET para seleccionar el modo de visualización 12h o 24h. 

 

Programe el tiempo deseado con HOURS/MINUTES o MINUTES/SECONDS si fuera necesario. Pulse 
la tecla para aumentar. Mantenga pulsada la tecla para disminuir. 

 

Pulse GO/STOP y seleccione GO para confirmar. 

 

NOTA  :

 La selección de otra función no desactivará una función utilizada. Por tanto, desactive primero la función 

utilizada de manera manual al volver a programar todos los tiempos en 00:00. 

 

5.  Especificaciones 

 
Alimentación 

Batería de plomo-calcio (no incl. referencia 

WP4-6

Adaptador de 9VCC/1A (incl.) 

Consumo 

< 8W 

Dimensiones 

327 x 156 x 93mm 

Peso 

1.6kg (sin batería) 

 

Para más información sobre este producto, visite nuestra página web www.velleman.eu. 
Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. 

 

Summary of Contents for wc4171

Page 1: ...RONOMETER KLOK CHRONOM TRE HORLOGE CRON METRO RELOJ CHRONOMETER UHR TIMER OROLOGIO ZEGAR Z TIMEREM USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE UTEN...

Page 2: ...WC4171 VELLEMAN 2...

Page 3: ...h temperatures humidity dew water and direct sunlight Do not crimp the power cord and protect it against damage Have an authorised dealer replace it if necessary Disconnect the device from the mains t...

Page 4: ...ctivated Press 12HR 24HR RESET again to deactivate this function Press GO STOP and select GO The display will now count down You will hear 3 beeps prior the start of the next interval Reset the origin...

Page 5: ...enshuis Houd dit toestel uit de buurt van hoge temperaturen vochtigheid dauw water en direct zonlicht De voedingskabel mag niet omgeplooid of beschadigd zijn Laat uw dealer zo nodig een nieuwe kabel p...

Page 6: ...ingeschakeld is Druk op 12HR 24HR RESET om de functie uit te schakelen Druk op GO STOP en selecteer GO om het aftellen te starten Het toestel piept drie maal voor het de nieuwe aftelprocedure begint Z...

Page 7: ...et appareil a t con u pour un usage l int rieur uniquement Tenir cet appareil l cart de temp ratures extr mes humidit eau et des rayons directs du soleil Le c ble d alimentation ne peut pas tre replis...

Page 8: ...lignote pour indiquer que la fonction est activ e Renfoncer 12HR 24HR RESET pour d sactiver Enfoncer GO STOP et s lectionner GO Le compte rebours d marre Vous entendrez 3 bips sonores avant que le WC4...

Page 9: ...o para el uso en interiores No exponga el aparato a temperaturas extremas humedad agua ni rayos directos del sol No aplaste ni da e el cable de alimentaci n Si es necesario pida a su distribuidor reem...

Page 10: ...padea para indicar que la funci n est activada Vuelva a pulsar 12HR 24HR RESET para desactivar Pulse GO STOP y seleccione GO La cuenta atr s empieza Oir 3 bips sonoros antes de que el WC4171 empiece c...

Page 11: ...ller keine Haftung Dieses Ger t eignet sich nur f r Anwendung im Haus Halten Sie das Ger t von hohen Temperaturen Feuchte Tau Wasser und direktem Sonnenlicht fern Achten Sie darauf dass die Netzleitun...

Page 12: ...den Wert zu senken Dr cken Sie 12HR 24HR RESET um eine Pause von 15 Sekunden zwischen zwei R ckw rtsz hlungen einzuschalten Die INTERVAL LED blinkt um anzuzeigen dass diese Funktion eingeschaltet ist...

Page 13: ...persone Il dispositivo da utilizzare solo in ambienti interni Tenere il dispositivo lontano dalla luce diretta del sole da elevate temperature umidit condensa e acqua Evitare che il cavo di alimentaz...

Page 14: ...a lungo per decrementarlo Premere 12HR 24HR RESET per aggiungere una pausa di 15 secondi tra un conteggio e l altro Il LED INTERVAL lampegger ad indicare che la funzione pausa stata attivata Premere...

Page 15: ...zkodzenia lub problemy Urz dzenie przeznaczone wy cznie do u ytku wewn trz pomieszcze Chroni urz dzenie przed oddzia ywaniem wysokich temperatur wilgotno ci kondensacji wody i promieni s onecznych Nie...

Page 16: ...przerw pomi dzy odliczeniami Migaj ca dioda INTERVAL b dzie sygnalizowa rozpocz cie przerwy w odliczaniu Nacisn przycisk 12HR 24HR RESET ponownie aby wy czy t funkcj Nacisn GO STOP i wybra GO Rozpoczn...

Reviews: