background image

Warning

avertiSSeMent

WaarSChuWing

• 

begin niet met het monteren totdat u de instructies en 
waarschuwingen die beschreven staan in deze handleiding 
hebt gelezen en begrepen. Indien u vragen hebt met 
betrekking tot een van de instructies of waarschuwingen, 
neem dan contact op met uw plaatselijke verdeler.

• 

Deze montagebeugel is ontworpen om enkel te worden 
geïnstalleerd en gebruikt zoals in deze handleiding 
beschreven. Een onjuiste montage kan schade aan het 
product of ernstige letsels veroorzaken.

• 

Dit product mag alleen worden geïnstalleerd door iemand 
met een degelijke mechanische kennis, die ervaring heeft 
met algemene huizenbouw en die deze instructies volledig 
begrijpt.

• 

Zorg ervoor dat het ondersteunend oppervlak zich in 
goede staat bevindt en de gecombineerde belasting van 
de apparatuur en alle eraan bevestigde hardware en 
componenten veilig zal ondersteunen.

• 

overschrijd nooit de maximale draaglast.

• 

bij de montage op een houten balk, zorg er dan voor dat de 
montageschroeven in het midden van de planken bevestigd 
zijn. Het gebruik van een balkzoeker is sterk aanbevolen.

• 

maak altijd gebruik van een assistent of een mechanisch 
hefapparaat om de apparatuur op een veilige manier op te 
tillen en te positioneren.

• 

Draai de schroeven stevig vast, maar niet te strak. Het te 
strak vastdraaien van de schroeven kan ervoor zorgen dat 
ze beschadigd raken, waardoor hun draagkracht enorm 
kan worden gereduceerd.

• 

Dit product is alleen bedoeld voor gebruik binnenshuis. 
Gebruik van dit product buitenshuis zou kunnen leiden tot 
falen van het product en persoonlijke verwondingen.

• 

Ne commencez pas à installer avant d’avoir lu et compris 
les instructions et avertissements du présent manuel 
d’installation. Si vous avez une question quelconque 
concernant une instruction ou avertissement, veuillez 
contacter votre distributeur local.

• 

le support de montage a été conçu pour être installé 
et utilisé uniquement comme indiqué dans ce manuel. 
l’installation incorrecte pourrait entraîner une défaillance 
du produit ou des blessures graves.

• 

ce produit doit être installé uniquement par une personne 
possédant de bonnes connaissances en mécanique, des 
notions de base en construction d’immeubles, et qui  
comprend parfaitement les présentes instructions.

• 

assurez-vous que la surface d’appui est en bon état et 
qu’elle supportera correctement la charge cumulée de 
l’équipement et de l’ensemble du matériel et des pièces 

de fixation.

• 

Ne dépassez jamais la capacité de charge maximum.

•  Pour une fixation sur un poteau de cloison en bois ou une 

poutre, vérifiez que les vis de fixation soient ancrées au 

centre des poteaux. l’utilisation d’un détecteur de montant 
est fortement recommandée.

• 

Faîtes-vous toujours aider ou utilisez un équipement 
de levage mécanique pour soulever et positionner 
l’équipement correctement.

• 

Serrez les vis correctement, mais pas à l’excès. un serrage 
excessif pourrait endommager les vis, réduisant fortement 
leur résistance.

• 

ce produit est destiné uniquement à un usage intérieur. 
l’utilisation de ce produit à l’extérieur pourrait entraîner une 
défaillance du produit et des blessures physiques.

• 

Do not begin the installation until you have read and 
understood the instructions and warnings contained in 
this installation sheet. If you have any questions regarding 
any of the instructions or warnings,please contact your 
local distributor.

• 

this mounting bracket was designed to be installed 

and utilized ONLY as specified in this manual. Improper 

installation of this product may cause damage or serious 
injury.

• 

this product should only be installed by someone of good 
mechanical ability, with basic building experiences and fully 
understanding of this manual.

• 

make sure that the supporting surface will safely support 
the combined load of the equipment and all attached 
hardware and components.

• 

Never exceed the maximum load capacity.

• 

If mounting to wood wall studs, make sure that mounting 
screws are anchored into the center  

 

of the studs. Use of a stud finder is highly recommended.

• 

always use an assistant or mechanical lifting equipment to 
safely lift and position equipment.

•  Tighten screws firmly, but do not overtighten. 

overtightening can damage the items, greatly reducing 
their holding power.

• 

this product is intended for indoor use only. using this 
product outdoors could lead to product failure and personal 
injury.

opmerking: lees de gebruikshandleiding helemaal door voordat u met de installatie en montage begint.

remarque: lisez la présente notice attentivement avant d’installer et d’assembler le support

note: read the entire instruction manual before you start installation and assembly.

WB008_handleiding_ok.indd   2

4/04/2013   9:53:51

Summary of Contents for WB008

Page 1: ...es aChtung berschreiten Sie das maximale Gewicht nie Dies kann zu Sch den am Produkt f hren oder schwere Verletzungen verursachen aten o N o exceder o peso m ximo recomendado Podem ocorrer acidentes o...

Page 2: ...sentes instructions assurez vous que la surface d appui est en bon tat et qu elle supportera correctement la charge cumul e de l quipement et de l ensemble du mat riel et des pi ces de fixation Ne d p...

Page 3: ...kann berschreiten Sie nie die maximale belastung befestigen Sie die Halterung an einer Holzwand so verankern Sie Sie die Schrauben in der mitte der balken Verwenden Sie einen Balkenfinder Die montage...

Page 4: ...de rechange BelangriJK controleer v r de montage of u alle onderdelen hebt ontvangen Indien er een tekort of gebrek wordt vastgesteld contacteer uw lokale dealer voor een reserveonderdeel iMportante...

Page 5: ...instaladores deben comprobar que la superficie de montaje pueda soportar de manera segura el peso total del aparato y todos los componentes Beachten Sie dass Sie die Schrauben in der Mitte verankern...

Page 6: ...e en juntas de mortero Aseg rese de que taladre en una parte s lida normalmente a una distancia de m n 25mm 1 de las juntas Utilice un taladro el ctrico en lugar de un martillo perforador para evitar...

Page 7: ...ng bereinstimmen befestigen Sie das Display an der Halterung indem Sie die Schrauben anspannen Ziehen Sie alle Schrauben an berdrehen Sie aber nicht levante o ecr e fa a coincidir a fura o do ecr com...

Page 8: ...veuillez contacter votre distributeur Controleer regelmatig of de beugel stevig vastzit en veilig is in gebruik minstens om de 3 maanden mocht u nog vragen hebben gelieve uw dealer te contacteren Cont...

Page 9: ...r es ou rempla ables ampoules pi ces en caoutchouc courroies liste illimit e tout dommage qui r sulte d un incendie de la foudre d un accident d une catastrophe naturelle etc out dommage provoqu par u...

Page 10: ...Verbrauchsg ter teile oder Zubeh rteile die durch normalen Gebrauch dem Verschlei ausgesetzt sind wie z B Batterien nicht nur aufladbare sondern auch nicht aufladbare eingebaute oder ersetzbare Lampe...

Page 11: ...B008_handleiding_ok indd 11 4 04 2013 9 54 04...

Reviews: