background image

MaintenanCe

onderhoud

ManteniMiento

entretien

Wartung

Manutenção

4.

adjust to the desired location or tilt.

Réglez l’angle de rotation et d’inclinaison.

Stel de gewenste draai- en zwenkhoek in.

colóquelo según los ángulos de rotación horizontal y vertical deseados.

Stellen Sie den gewünschten Neigungs- und Schwenkwinkel ein.

ajuste o ângulo de rotação e inclinação.

•  Check that the bracket is secure and safe to use at regular intervals (at least every three months).

• 

Please contact your dealer if you have any questions.

•  Vérifiez régulièrement à ce que le support soit bien sécurisé et sûr à l’emploi (au moins tous les 3 mois).

• 

Pour toute question, veuillez contacter votre distributeur.

•  Controleer regelmatig of de beugel stevig vastzit en veilig is in gebruik (minstens om de 3 maanden).

• 

mocht u nog vragen hebben, gelieve uw dealer te contacteren.

•  Controle regularmente la fijación del soporte y del brazo para garantizar el uso seguro (por lo menos cada tres meses).

• 

contacte con su distribuidor si tiene preguntas.

• 

Überprüfen Sie die tischhalterung und den monitorarm regelmäßig auf ausreichende Festigkeit und betriebssicherheit 

(mindestens alle drei Monate).

• 

Sollten Sie noch Fragen haben, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.

•  Verifique se o suporte está seguro regularmente (pelo menos a cada três meses). 

• 

Por favor contacte o seu distribuidor em caso de dúvidas.

adjustment - réglage - instelling - ajustar el ángulo de inclinación - regelung - ajuste

WB008_handleiding_ok.indd   8

4/04/2013   9:54:04

Summary of Contents for WB008

Page 1: ...es aChtung berschreiten Sie das maximale Gewicht nie Dies kann zu Sch den am Produkt f hren oder schwere Verletzungen verursachen aten o N o exceder o peso m ximo recomendado Podem ocorrer acidentes o...

Page 2: ...sentes instructions assurez vous que la surface d appui est en bon tat et qu elle supportera correctement la charge cumul e de l quipement et de l ensemble du mat riel et des pi ces de fixation Ne d p...

Page 3: ...kann berschreiten Sie nie die maximale belastung befestigen Sie die Halterung an einer Holzwand so verankern Sie Sie die Schrauben in der mitte der balken Verwenden Sie einen Balkenfinder Die montage...

Page 4: ...de rechange BelangriJK controleer v r de montage of u alle onderdelen hebt ontvangen Indien er een tekort of gebrek wordt vastgesteld contacteer uw lokale dealer voor een reserveonderdeel iMportante...

Page 5: ...instaladores deben comprobar que la superficie de montaje pueda soportar de manera segura el peso total del aparato y todos los componentes Beachten Sie dass Sie die Schrauben in der Mitte verankern...

Page 6: ...e en juntas de mortero Aseg rese de que taladre en una parte s lida normalmente a una distancia de m n 25mm 1 de las juntas Utilice un taladro el ctrico en lugar de un martillo perforador para evitar...

Page 7: ...ng bereinstimmen befestigen Sie das Display an der Halterung indem Sie die Schrauben anspannen Ziehen Sie alle Schrauben an berdrehen Sie aber nicht levante o ecr e fa a coincidir a fura o do ecr com...

Page 8: ...veuillez contacter votre distributeur Controleer regelmatig of de beugel stevig vastzit en veilig is in gebruik minstens om de 3 maanden mocht u nog vragen hebben gelieve uw dealer te contacteren Cont...

Page 9: ...r es ou rempla ables ampoules pi ces en caoutchouc courroies liste illimit e tout dommage qui r sulte d un incendie de la foudre d un accident d une catastrophe naturelle etc out dommage provoqu par u...

Page 10: ...Verbrauchsg ter teile oder Zubeh rteile die durch normalen Gebrauch dem Verschlei ausgesetzt sind wie z B Batterien nicht nur aufladbare sondern auch nicht aufladbare eingebaute oder ersetzbare Lampe...

Page 11: ...B008_handleiding_ok indd 11 4 04 2013 9 54 04...

Reviews: