background image

Warning - avertiSSeMent - WaarSChuWing - advertenCia - aChtung - advertênCia

1.

Make sure that the mounting screws are anchored into the centre of the studs. Use of a stud finder is highly recommended. Installers are responsible for 

providing hardware for other types of mounting situations. Installers must verify that the supporting surface will safely support the combined load of the 
equipment and all attached hardware and components.

Vérifiez que les vis de fixation soient ancrées au centre des poteaux. L’utilisation d’un détecteur de montant est fortement recommandée. L’installateur est 

responsable pour la procuration du hardware pour d’autres applications de montage. l’installateur doit s’en assurer que la surface d’appui est en bon état et 

qu’elle supportera correctement la charge cumulée de l’équipement et de l’ensemble du matériel et des pièces de fixation.

Zorg ervoor dat de montageschroeven in het midden van de planken bevestigd zijn. Het gebruik van een leidingzoeker is sterk aanbevolen. De installateur 
is verantwoordelijk voor het aanschaffen van de vereiste hardware voor andere montagetoepassingen. De installateur moet ervoor zorgen dat het 
ondersteunend oppervlak zich in goede staat bevindt en de gecombineerde belasting van de apparatuur en alle eraan bevestigde hardware en componenten 
veilig zal ondersteunen.

Asegúrese de que fije los tornillos en el centro. Utilice un localizador de montantes. Los instaladores son responsables de suministrar material para otras 

situaciones de montaje. Los instaladores deben comprobar que la superficie de montaje pueda soportar de manera segura el peso total del aparato y todos 

los componentes.

Beachten Sie, dass Sie die Schrauben in der Mitte verankern. Verwenden Sie einen Balkenfinder. Die Installateure müssen für andere Montagesituationen 

das entsprechende Material verwenden. Die Installateure müssen überprüfen, ob die Tragefläche das Gesamtgewicht (Lautsprecher und 

befestigungsmaterial) tragen kann.

Certifique-se que os parafusos de montagem ficam ancorados no centro das vigas. Recomenda-se a utilização de um detector de vigas. O instalador é 

responsável pelo fornecimento dos acessórios adequados a outros tipos de montagem. O instalador deve certificar-se de que a superfície de apoio suporta 

o peso combinado do equipamento bem como de todos os acessórios e componentes.

Find and mark the exact location of the mounting holes.

localisez et marquez l’emplacement exact des trous de montages.

bepaal en markeer de exacte plaats van de montagegaten.

marque la posición exacta de los agujeros de montaje.

markieren Sie die genaue Position der montagelöcher.

marque a localização exacta dos furos de montagem.

Drill pilot holes.

Forez des avant-trous.

boor gaten voor.

taladre dos agujeros.

bohren Sie montagelöcher.

Faça a furação.

Screw the wall plate onto the wall.

Vissez la plaque murale contre le mur.

Schroef de muurplaat tegen de muur.

Fije la placa de pared a la pared.

befestigen Sie die Wandplatte an der Wand.

aparafuse a placa à parede.

Mounting on a Wood Stud Wall - Montage sur une paroi en bois - Montage op muren met houten balken  
Montaje en una pared de madera - Montage an holzwand  - Montagem numa parede com vigas de madeira

WB008_handleiding_ok.indd   5

4/04/2013   9:53:55

Summary of Contents for WB008

Page 1: ...es aChtung berschreiten Sie das maximale Gewicht nie Dies kann zu Sch den am Produkt f hren oder schwere Verletzungen verursachen aten o N o exceder o peso m ximo recomendado Podem ocorrer acidentes o...

Page 2: ...sentes instructions assurez vous que la surface d appui est en bon tat et qu elle supportera correctement la charge cumul e de l quipement et de l ensemble du mat riel et des pi ces de fixation Ne d p...

Page 3: ...kann berschreiten Sie nie die maximale belastung befestigen Sie die Halterung an einer Holzwand so verankern Sie Sie die Schrauben in der mitte der balken Verwenden Sie einen Balkenfinder Die montage...

Page 4: ...de rechange BelangriJK controleer v r de montage of u alle onderdelen hebt ontvangen Indien er een tekort of gebrek wordt vastgesteld contacteer uw lokale dealer voor een reserveonderdeel iMportante...

Page 5: ...instaladores deben comprobar que la superficie de montaje pueda soportar de manera segura el peso total del aparato y todos los componentes Beachten Sie dass Sie die Schrauben in der Mitte verankern...

Page 6: ...e en juntas de mortero Aseg rese de que taladre en una parte s lida normalmente a una distancia de m n 25mm 1 de las juntas Utilice un taladro el ctrico en lugar de un martillo perforador para evitar...

Page 7: ...ng bereinstimmen befestigen Sie das Display an der Halterung indem Sie die Schrauben anspannen Ziehen Sie alle Schrauben an berdrehen Sie aber nicht levante o ecr e fa a coincidir a fura o do ecr com...

Page 8: ...veuillez contacter votre distributeur Controleer regelmatig of de beugel stevig vastzit en veilig is in gebruik minstens om de 3 maanden mocht u nog vragen hebben gelieve uw dealer te contacteren Cont...

Page 9: ...r es ou rempla ables ampoules pi ces en caoutchouc courroies liste illimit e tout dommage qui r sulte d un incendie de la foudre d un accident d une catastrophe naturelle etc out dommage provoqu par u...

Page 10: ...Verbrauchsg ter teile oder Zubeh rteile die durch normalen Gebrauch dem Verschlei ausgesetzt sind wie z B Batterien nicht nur aufladbare sondern auch nicht aufladbare eingebaute oder ersetzbare Lampe...

Page 11: ...B008_handleiding_ok indd 11 4 04 2013 9 54 04...

Reviews: