background image

30

29

ESPAÑOL

ELECCióN DEL TERRENo:

• 

Monte la tienda en un terreno llano y protegido del 
viento, y evite situarla en hoyos donde se puedan 
formar charcos.

• 

Adecúe la posición de la tienda a la dirección del 
viento: situé la entrada en el lado de sotavento.

• 

Tenga en cuenta que se puede condensar más hu

-

medad dentro de su tienda si hay agua en las proxi-
midades.

• 

No acampe en terrenos peligrosos como gargan-
tas, debajo de formaciones rocosas, cerca de ríos 

de glaciares u hogueras o en el medio del bosque.

• 

Retire todos aquellos objetos puntiagudos o afila

-

dos que puedan dañar el suelo de la tienda.

• 

Se recomienda colocar una base para tienda de 

campaña para proteger el fondo de la tienda.

• 

Si es posible, sitúe la tienda en un lugar a la sombra 
o semisombra.

• 

En caso de acampar en la nieve o en lugares de muy 
bajas temperaturas, puede cavarse una franja en el 

ábside de la tienda en el que pueda acumularse el 

aire frío.

• 

Retire a tiempo de la tienda rápidamente las posib

-

les cargas de nieve acumuladas. 

• 

Evite cocinar dentro de la tienda por peligro de in-

cendio y asfixia. En caso de que sea necesario, pro

-

cure que haya suficiente ventilación y que la cocina 
esté situada lo más distanciada posible de las pare

-

des de la tienda. Para ello puede elevarse parcial-
mente el interior de la tienda y devolverse a su posi-
ción posteriormente.

iNDiCACioNES GENERALES PARA EL moNTAjE:

Las tiendas de campaña VAUDE son fáciles y cómodas 

de montar. Si encuentra dificultades en algún paso, no 

emplee la fuerza, sino que procure localizar de dónde 

proviene el error.

• 

Extienda la tienda sobre el terreno (el techo interior 

y el doble techo se suministrarán conjuntamente). 

En condiciones de viento, se recomienda asegurar 
la tienda; por ejemplo, con una mochila, una piedra 
o un objeto similar.

• 

Despliegue y acople las varillas y no las arroje. Com-

¡ATENCióN!

¡CoNSERVAR PARA  

FUTURAS

REFERENCiAS!

ESPAÑOL

iNDiCACioNES DE SEGURiDAD 

• 

Preste atención a las indicaciones de seguridad de cada uno de los utensilios de la tienda.

• 

No obstaculice las entradas y salidas, ni las aberturas de ventilación.

• 

Infórmese de la normativa que rige para el terreno y cumpla todas las advertencias relativas al fuego.

• 

Evite el uso dentro de la tienda de sustancias perjudiciales para la salud como gases de cocinas o humos del 
tubo de escape (por ejemplo, en los modelos Drive Base/Van).

• 

Utilice calzado. Las piquetas u otros tipos de anclajes tienen partes afiladas.

• 

No asegure los vientos a zonas de paso, ya que en la oscuridad pueden provocar tropiezos.

• 

¡Los rayos UV dañan los tejidos y los recubrimientos! Siempre que sea posible, coloque su tienda en la sombra. 
Trátela regularmente con Nikwax Tent & Gear Solarproof (véase capítulo «Indicaciones de cuidado»)

Summary of Contents for SPHAERIO 2P

Page 1: ...USER MANUAL SPHAERio 2P 052606 vaude com...

Page 2: ...UDE Eco Product GUARANTEE TENTS For this product we offer a 5 year guarantee PATENTED Patented Powerframe construction GEoDESiC TENT Extremely stable tent design which can also withstand snow drift an...

Page 3: ...A B C D E G F H Weight max 2 600 g Water column groundsheet 10 000 mm Water column fly 3 000 mm Packing size 55 x 16 cm 1 2 Y X V V W Z...

Page 4: ...egeln gegen Feuer Vermeiden Sie gesundheitsgef hrdende Stoffe im Zelt wie z B Kocher oder Autoabgase z B bei den Modellen Drive Base Van Tragen Sie Schuhe Heringe oder andere Verankerungen sind teilwe...

Page 5: ...aben ausgehoben werden in dem sich die Kaltluft sammelt Entfernen Sie evtl angeh ufte Schneelasten rechtzeitig vom Zelt Kochen im Zelt ist wegen Brand und Erstickungs gefahr zu vermeiden Sollte es den...

Page 6: ...n chsten Aufbau nicht erst entwirrt werden und er geht wieder schnell und leicht von der Hand DEUTSCH st nge m glichst geschoben werden und nicht gezogen Stellen Sie das Zelt so auf dass keine zu hohe...

Page 7: ...onnahtdichter DEUTSCH Abbau Modellspezifisch 1 Heringe an den Fu punkten l sen Clips vom Ge st nge l sen und Quergest nge aus dem Kanal schieben Zelt in sich zusammensacken lassen 2 Gest nge zusammenl...

Page 8: ...d the coating Whenever possible pitch your tent in the shade Care for it regularly with Nikwax Tent Gear Solarproof see Care Instructions section DEUTSCH AuSSenzelt PA HTPES Ripstop Si Si High Tenacit...

Page 9: ...be left open C until they have all been clipped 6 Now guide the short transverse pole through the sleeve above the tent entrance D and then attach it to the connectors E ENGLISH Pitching position Pit...

Page 10: ...n the tent with re pair tape and seal it on the inside with PU or silicone seam seal In any case the tear should be repaired by an expert as quickly as possible in order to avoid further tearing Pleas...

Page 11: ...he poles the rub ber tension declines when very cold or due to age To do this remove the end cap and loosen the knot Tie a new knot at a place farther away from the end W Technical Details Depending o...

Page 12: ...ieure Montage Quelques conseils Les tentes VAUDE sont simples et faciles monter Si vous vous heurtez une difficult lors d une tape du montage n utilisez jamais la force mais cherchez la cause du probl...

Page 13: ...s les 12 heures afin d viter d ventuelles taches de moi sissure et d humidit FRAN AIS ments s embo tent parfaitement sinon ils risquent de casser une fois mis sous tension Dans la mesure du possible i...

Page 14: ...s fonctions suivantes Features Fabrics Siliconized Une dur e de vie augment e de 20 la triple enduction refl te les rayons UV nocifs de mani re FRAN AIS Pour le d montage aussi il est important de tou...

Page 15: ...les gouttes d eau n adh rent pas Retendez la toile Par temps humide la toile en po lyamid se d tend l g rement Il faut donc retendre la tente lorsqu il pleut ou qu il neige Imperm abilisation Les mat...

Page 16: ...nci C fino che tutti i ganci siano attaccati 6 Ora far passare la steccatura corta trasversale at traverso il canale sopra l ingresso della tenda D e ITALIANO Scelta del posto Erigere la tenda in un p...

Page 17: ...la rottura Non tentare a riportarle nella forma originale Nonos tante l eccellente elasticit dell alluminio vi sar il pericolo di rottura della stecca Ogni tenda VAU DA va consegnata con un manicotto...

Page 18: ...di 1 4 con acqua e cau tamente strofinare le zone sporche Dopo di ci im pregnare la zona ampiamente con Nikwax Tent Gear Solarproof Eventuali crepe nella tenda possono essere provvi soriamente sigill...

Page 19: ...rcial mente el interior de la tienda y devolverse a su posi ci n posteriormente Indicaciones generales para el montaje Las tiendas de campa a VAUDE son f ciles y c modas de montar Si encuentra dificul...

Page 20: ...ambi n al desmontar la tienda empuje las varillas para retirarlas de los canales gu a y no las arrastre ESPA OL pruebe que todos los segmentos est n acoplados de manera que no exista ning n hueco entr...

Page 21: ...ubrimiento triple que reflecta los da inos rayos UV soporta mucho ESPA OL A la hora de guardar la tienda en su funda compru ebe que ninguna piqueta o varilla est presionando alg n punto donde se pueda...

Page 22: ...or efecto deperlante ninguna gota de agua se fijar en el tejido Regular la tensi n el polyamid se hincha en ambi entes h medos Por este motivo con la llegada de nieve o lluvia debe volver a regularse...

Page 23: ...mbeugels van de haken geopend C totdat alle haken zijn aangebracht NEDERLANDS NEDERLANDS Kies je kampeerplaats Kampeer op een effen beschutte plek en niet in een kom omdat zich daar water in kan verza...

Page 24: ...if deze huls over het midden van de breuk en fixeer het met tape Z Schoonmaken dient uitsluitend met de hand te ge beuren met een zachte doek en lauwwarm water Reinigingsmiddelen kunnen de coating en...

Page 25: ...t een PU of siliconenafdichter afsluiten De scheur dient zo snel mogelijk door een vakman ge repareerd te worden om verder scheuren tegen te gaan Neem hiervoor contact op met uw dealer Bij extreme kou...

Page 26: ...Jestli e budete m t s n jak m krokem pot e ne e te je silou n br zamyslete se nad t m kde se stala chyba Stan si rozprost ete na zem vnit n a vn j stan jsou zabaleny spolu Jestli e fouk v tr pak si st...

Page 27: ...ejem E TINA E TINA Kol ky zar ejte do zem pod hlem 60 X Za siln ho v tru nebo bou ky zajist te stan pomocn mi nap nac mi lany kter jsou sou st stanu D l ku nap nac ho lana uprav te posunut m p slu n h...

Page 28: ...mbr n E TINA do ic ch stroj P i nan en postupujte opatrn a p ebyte n olej ot rejte m kk m had kem Mokr stan nenechte del dobu nikde le et Hned po n vratu z v pravy jej vybalte a nechte d kladn vyschno...

Page 29: ...50 49 VAUDE 60 X V VAUDE Y VAUDE Drive Base Van Nikwax Tent Gear Solarproof...

Page 30: ...52 51 1 2 VAUDE DAC Yunan VAUDE Z Nikwax Tech Wash 1 4 Nikwax Tent Gear Solarproof Y 1 2 3 4 A B 5 C 6 D E 7 D 8 F 9 G 10 H 12...

Page 31: ...54 53 W VAUDE Siliconized 20 PU 1 3kg 8 11kg PA HTPES Ripstop Si Si 70 N 3 000 mm 40D Ripstop 240T 240T 40D Ripstop 240T PU 10 000mm PU Copyright VAUDE Sport GmbH Co KG WWW VAUDE COM...

Reviews: