background image

19

 - Das Gerät darf nicht ohne 

Schneidgutplatte oder Anschlag-
platte verwendet werden;
Der Hersteller übernimmt kei-
nerlei direkte oder indirekte 
Verantwortung für Schäden 
infolge unsachgemäßer Ver-

wendung,  nicht  autorisierter 

Änderungen und/oder Repa-
raturen am Gerät sowie der 
Verwendung nicht originaler 

Zubehör- und Ersatzteile. 

Das  Gerät  darf  nicht  im  Frei

-

en  bzw.  an  Orten  verwendet 
werden,  wo  es  den  Witte

-

rungseinflüssen 

ausgesetzt 

ist. Außerdem darf es nicht 

in  Umgebungen  mit  Dampf, 
Rauch  oder  korrosiven  bzw. 
abrasiven  Pulvern,  mit  Brand- 

oder Explosionsgefahr oder in 

Umgebungen benutzt werden, 

in denen die Verwendung von 

Explosionsschutzkomponen

-

ten vorgeschrieben ist.

Umgebungsbedingungen für 

den Betrieb:
- Temperatur zwischen

  -5°C und +40°C

- Max. Feuchtigkeit 95%
NICHT AUFSCHNEIDEN:

- gefrorene Lebensmittel
- tiefgekühlte Lebensmittel

-  Lebensmittel  mit  Knochen 
(Fleisch und Fisch)
-  alle  anderen  nicht  zu  Ernäh

-

rungszwecken  vorgesehenen 

Produkte.

ACHTUNG!

 Der Mo-

tor  könnte  überhitzen! 

Schalten Sie das Gerät nach 15 
Minuten durchgängiger Nut-

zung ab und lassen Sie den Mo

-

tor abkühlen. 

Das  Messer  ist  scharf  genug, 
um 

Körperteile 

abzutren

-

nen. Bringen Sie aus diesem 
Grund niemals die Hand in den 

Schneidbereich  zwischen  der 

Anschlagplatte und dem Mes-

ser,  wenn  sich  der  Hebel  zum 

Einstellen der Schnittdicke (5) 
nicht in der sicheren Position 

(Position 0) befindet  (Fig. A).

Halten Sie Ihre Hände beim Rei-
nigen und Schleifen des Messers 
unbedingt  möglichst  weit  vom 
Schneidbereich entfernt. Es wird 
das  Tragen  von  Schutzhand-
schuhen empfohlen.

INSTALLATION

Stellen Sie das Gerät auf eine 

gut nivellierte, glatte, trockene 

und dem Gewicht des Gerätes 
und des Schneidgutes ange-

messene Fläche. 

ACHTUNG:

 Stellen Sie si-

cher,  dass  die  Bewegung 

des  Schlittens  und  das  Aufla

-

den des Schneidguts auf diesen 
durch nichts beeinträchtigt 
werden.

Das Gerät muss in unmittel-
barer Nähe einer Steckdose 

gemäß  EWG-Richtlinie  instal

-

liert werden, die nach den gel

-

tenden Normen mit folgendem 

ausgestattet ist:
- FI/LS-Schalter
-  automatischer  Fehlerstrom

-

schutzschalter

- Erdungsanlage.

Vergewissern  Sie  sich,  bevor 
sie  das  Gerät  anschließen, 

dass die Eigenschaften des 

Stromnetzes  denen  auf  dem 
Typenschild  des  Gerätes  ent

-

sprechen.

GEBRAUCH DER 
AUFSCHNITTMASCHINE

ACHTUNG! 

Scharfes 

Messer,  Schneidgefahr! 

Kontrollieren Sie, dass sich der 

Reglerknopf für die Schnittdi-

cke (5) in der sicheren Position 

(Position 0) befindet (Fig. A).

1. 

Setzen  Sie  die  Schneidgut

-

platte (8) vollständig zurück in 

Richtung Bediener und brin-
gen Sie sie so in die Beladepo-
sition;
2. Heben Sie die Anschlagplat-
te (9) an und bringen Sie sie in 
die Ruhestellung;
3. Legen Sie die Aufschnitt-
ware auf die Platte neben der 
senkrechten Seitenwand der 
Platte (8) auf der Bedienersei-
te. Halten Sie die Anschlagplat-

te  fest,  indem  Sie  einen  leich

-

ten Druck ausüben;
4. Stellen Sie die Scheibendi-
cke ein. Betätigen Sie das Mes-
ser (10) durch Betätigen der 
Start-Taste. Greifen Sie den Griff 
der Anschlagplatte (14) und be-
ginnen Sie mit der abwechseln-
den Schneidbewegung;
5. Bringen Sie den Reglerknopf 
der Schnittdicke am Ende des 
Schneidvorganges wieder in 
die sichere Position und set-

zen  Sie  den  Schlitten  zurück. 

Halten Sie die Bewegung des 
Messers durch Betätigen der 
Stopp-Taste (2) an.

REINIGUNG

Halten Sie das Gerät stets sau-

ber.  Wenn  das  Gerät  genutzt 
wird,  muss  es  mindestens  ein

-

mal  am  Tag  oder,  bei  Bedarf, 
häufiger  gereinigt  werden. 
Wenn  das  Gerät  länger  nicht 
genutzt  wurde,  sollte  es  auch 
vor  der  Wiederbenutzung  ge

-

reinigt werden.

Stromschlaggefahr!  Bevor  Sie 
mit  der  Reinigung  des  Gerätes 
beginnen, ziehen Sie den Stecker 
aus  der  Steckdose  und  bringen 
Sie den Reglerknopf der Schnitt-
dicke in die sichere Position.

!

!

!

Summary of Contents for HL200

Page 1: ...MANUALE D USO USER MANUAL IT EN GEBRAUCHSANLEITUNG MANUEL D INSTRUCTIONS FR DE HOME LINE SERIES HOME LINE 200 HOME LINE 250...

Page 2: ...A B SAFETY C D E...

Page 3: ...onne ne s approche de la lame lors de son extraction WARNING CUTTING RISK WARNING The blade is very sharp like a knife For any cleaning and maintenance operation that involves dismantling of the blade...

Page 4: ...4 Fig 2 Abb 2 Obr 2 Afb 2 Bild 2...

Page 5: ...osso 3 Targhetta di identificazione dati tecnici e marcatura CE 4 Piedino 5 Manopola regolazione spessore fetta 6 Piastra spessimetro 7 Protezione paradita 8 Piatto portamerce 9 Pressamerce 10 Lama 11...

Page 6: ...o del prodotto affettato la zona di lavoro tutt intorno alla macchina e il piano pavimen to operatore sempre puliti ed asciutti non utilizzare la macchina come superficie d appoggio e non appoggiarvi...

Page 7: ...samerce 9 e porlo in posizione di riposo 3 appoggiare la merce da af fettare sul piatto a ridosso del la sponda verticale del piatto 8 lato operatore Bloccare con il pressa merce esercitan do una legg...

Page 8: ...rvice berkelinternational com ATTENZIONE E obbli gatorio sostituire la lama quando la distanza tra il filo del la lama stessa ed il bordo interno della protezione supera i 5 mm GARANZIA E RESPONSABILI...

Page 9: ...o il pulsante di avviamento la macchina si avvia ma non si accende l indicatore luminoso di funzionamento Spia difettosa Non utilizzare la macchina con indicatore luminoso spento Interpellare il servi...

Page 10: ...mm Massimo spessore fetta 20 mm Diametro lama 195 mm Peso 12 5 Kg Potenza motore 0 19 kW Nota A seguito della continua ricerca per migliorare sempre i nostri prodotti le specifiche tecniche sono sogge...

Page 11: ...button red 3 Identification plate technical information and CE marking 4 Foot 5 Thickness adjustment knob 6 Thickness gauge plate 7 Safety guards 8 Meat table 9 Product press holder 10 Blade 11 Blade...

Page 12: ...rk area all around the machine and the operator floor area clean and dry do not use the machine as a resting surface and do not place any objects on it which are foreign to normal cutting operations d...

Page 13: ...be sliced on the table near the vertical edge of the table 8 on the op erator side Block it with the product holder applying slight pressure 4 adjust the slice thickness Activate the blade 10 by press...

Page 14: ...months starting from the date of purchase The warran ty covers only those defects if used properly and according to the conditions of use provided by the manual The warranty does not cover defects du...

Page 15: ...operation indicator light does not switch on Defective indicator light Do not use the machine with the indicator light off Contact a service centre When the stop button is pressed the machine does no...

Page 16: ...tting capacity 200x140 mm Max slice thickness 20 mm Blade diameter 195 mm Weight 12 5 Kg Motor rating 0 19 kW Note The technical features and appearance of the products may be subject to changes witho...

Page 17: ...t 3 Typenschild technische daten und CE kennzeichnung 4 Fuss 5 Reglerknopf fur die schnittdick 6 Platte fuhrerlehr 7 Sicherheitseinrichtungen 8 Schneidgutplatte 9 Anschlagplatte 10 Messer 11 Sicherhei...

Page 18: ...t entfernt und die mechanischen und elektrischen Schutzvorrich tungen d rfen nicht ver ndert werden Es d rfen ausschlie lich die zugelassenen Produkte aufge schnitten werden versuchen Sie niemals nich...

Page 19: ...egung des Schlittens und das Aufla den des Schneidguts auf diesen durch nichts beeintr chtigt werden Das Ger t muss in unmittel barer N he einer Steckdose gem EWG Richtlinie instal liert werden die na...

Page 20: ...n Sie sowohl auf der Seite der Messerhaube als auch auf der gegen berliegende Seite vor Trocknen Sie das Messer auf dieselbe Weise mit einem tro ckenen Tuch ab Fig D Ger tekorpus Reinigen Sie den Ger...

Page 21: ...Edelstahl elektrische Komponenten und Stromkabel Elektromotor Kunststoff usw Wenn mit der Entsorgung Drit te beauftragt werden wenden Sie sich ausschlie lich an Fir men die zur Beseitigung der obigen...

Page 22: ...00x140 mm Max Schnittst rke 20 mm Kilngedurchmesser 195 mm Gewicht 12 5 Kg Motorleistung 0 19 kW Anmerkung Aufgrund der st ndigen Forschung f r die Verbesserung unserer Produkte die Produktionsvorgabe...

Page 23: ...e d identification donn es techniques et du marquage CE 4 Pied 5 Poign de r glage de l paisseur de la tranche 6 Plaque de la jauge d paisseur cran 7 Protection doigt 8 Plat port aliment 9 Presse alime...

Page 24: ...r ou retirer les pro tections m caniques ou lec triques d couper uniquement les produits autoris s ne pas es sayer de d couper des pro duits interdits maintenir la zone d appui du produit d coup la zo...

Page 25: ...e de protection magn tother mique interrupteur automatique diff rentiel installation de mise la terre Avant de proc der au branche ment v rifier que les caract ristiques du r seau d alimenta tion lect...

Page 26: ...t l g rement vers le bas jusqu au cran ENTRETIEN Entretien de la lame Pour garder une lame aiguis e et fonctionnelle nous conseil lons de la nettoyer r guli re ment Ne pas laver la lame au lave vaisse...

Page 27: ...poser le dispositif aupr s d un point de collecte Des in formations concernant l limi nation peuvent tre obtenues aupr s des autorit s locales R solution probl mes PROBL ME CAUSE PROBABLE REM DE n app...

Page 28: ...140 mm Capacit max de coupe 20 mm Diam tre Lame 195 mm Poids 12 5 Kg Puissance moteur 0 19 kW Remarque En raison de la recherche continue pour am liorer nos produits les sp cifications techniques sont...

Page 29: ......

Page 30: ...Red Since 1898 Van Berkel International S r l via Ugo Foscolo 22 21040 Oggiona S Stefano VA ITALY T 39 0331 214311 info berkelinternational com www theberkelworld com...

Reviews: