background image

fi 

Sisältö

Sisältö

Contents

Innehåll

Inhaltsverzeichnis

Table des matières

11 

Inhoudsopgave

13 

Содержание

15 

Innhold

17 

Tekniset tiedot

17 

Tarvikkeet ja lisävarusteet

18 

Pakkauksen sisältö

20 

Asennus

20 

Laitteen asennuspaikan valinnassa huomioitavaa

20 

Putkien, letkujen ja johtojen asennuksessa huomioitavaa

20 

Tarvittavat työkalut

21 

Laitteen asennus

22 

Laitteen kiinnittäminen

23 

Laitteen liitännät

23 

Liitännässä huomioitavaa

24 

Ohjauspaneelin asennus

25 

Sähköliitännät

25 

Liitännässä huomioitavaa

25 

Kaapelin poikkipinta-ala

25 

Pääkytkin

26 

Laitteen sähkökytkennät

26 

Kytkennän tarkistus

27 

Polttoaineliitännät

27 

Liitännässä huomioitavaa

27 

Maakohtaiset vaatimukset

27 

Polttoaineen syöttö

27 

Liitäntä kiinteään tankkiin

27 

Liitäntä erilliseen tankkiin

27 

Wallas polttoainetankit

28 

Asennusohje Tankkiliitännälle 30011 (lisätarvike)

29 

Asennusohje Tankkiliitännälle 367215 (lisätarvike)

30 

Tankin ulkopuoliset suodattimet

30 

Polttoainesuodatin 30015

30 

Polttoainesuodatin 30014 (lisätarvike)

30 

Polttoainesuodatin 30016 (lisätarvike)

31 

Asennusohje Magneettiventtiilille 30012 (lisätarvike)

32 

Polttoaineen valinta

33 

Savukaasuliitännät

33 

Savukaasuliitäntöjen yleiset ohjeet

33 

34 

34 

Paikka 

Asentaminen 

Muuta huomioitavaa

35 

Runkoläpivienti 5100

35 

Pakkauksen sisältö

35 

5100

36 

Runkoläpivienti 1066

36 

Pakkauksen sisältö

36 

1066

37 

Suljettava kansiläpivienti 2466

37 

Huolto

37 

Pakkauksen sisältö

37 

2466

39 

Vedenpoistolukko 602293

40 

Eristyssarjat

fi 

D90170-8

- 1 -

490548

800 D

Summary of Contents for 800 D

Page 1: ... huomioitavaa 27 Maakohtaiset vaatimukset 27 Polttoaineen syöttö 27 Liitäntä kiinteään tankkiin 27 Liitäntä erilliseen tankkiin 27 Wallas polttoainetankit 28 Asennusohje Tankkiliitännälle 30011 lisätarvike 29 Asennusohje Tankkiliitännälle 367215 lisätarvike 30 Tankin ulkopuoliset suodattimet 30 Polttoainesuodatin 30015 30 Polttoainesuodatin 30014 lisätarvike 30 Polttoainesuodatin 30016 lisätarvike...

Page 2: ...inkokytkin Sun switch lämmitys 44 Ylläpitolämpötila 44 Käsikäyttöinen tehon säätö liesi lämmitys 44 Sammutus 45 Vuoristokytkin 45 Merkkivalot 46 Keittolevyn käytössä huomioitavaa 46 Keittolevyn puhdistus ja hoito 47 Huolto 47 Vikavilkutukset ja lukituksen avaus 48 Huoltosuositukset 48 Perushuolto diesel laitteille 48 Erityissuositukset 48 Veden poisto tankista 48 Talvisäilytys 48 Varaosat 49 Viane...

Page 3: ...tank 63 Wallas fuel tanks 64 Installation instructions for Tank connection 30011 accessory 65 Installation instructions for Tank connection 367215 accessory 66 Tank external filters 66 Fuel filter 30015 66 Fuel filter 30014 accessory 66 Fuel filter 30016 accessory 67 Installation instructions for Solenoid valve 30012 accessory 68 Selecting the fuel 69 Exhaust gas connections 69 General instruction...

Page 4: ...out the use of the cooking plate 82 Cleaning and maintaining the stove top 83 Maintenance 83 Fault signals and releasing the lock 84 Maintenance recommendations 84 Basic maintenance of diesel operated devices 84 Special recommendations 84 Removal of the water from the tank 84 Winter storage 84 Spare parts 85 Troubleshooting locking indication 86 Troubleshooting undervoltage 87 Troubleshooting indi...

Page 5: ...letankar 100 Installeringsanvisningar för tankanslutning 30011 tillbehör 101 Installeringsanvisningar för tankanslutning 367215 tillbehör 102 Tankens externa filter 102 Bränslefilter 30015 102 Bränslefilter 30014 tillbehör 102 Bränslefilter 30016 tillbehör 103 Installeringsanvisningar för magnetventil 30012 tillbehör 104 Välja bränsle 105 Anslutningar för förbränningsgas 105 Allmänna anvisningar f...

Page 6: ... Indikeringslampor 118 Saker att uppmärksamma vid användning av kokplattan 118 Rengöra och underhålla kokplattorna 119 Underhåll 119 Felsignaler och upplåsning av spisen 120 Underhållsrekommendationer 120 Grundunderhåll av dieseldrivna apparater 120 Speciella rekommendationer 120 Töm fotogen från tanken 120 Vinterförvaring 120 Reservdelar 121 Felsökning låsning indikeras 122 Felsökning underspänni...

Page 7: ...n einen festverbundenen Tank 135 Anschluss an einen separaten Tank 135 Wallas Brennstofftanks 136 Einbauanleitung für Tankanschluss 30011 Zubehör 137 Einbauanleitung für Tankanschluss 367215 Zubehör 138 Filter außerhalb des Tanks 138 Brennstofffilter 30015 138 Brennstofffilter 30014 Zubehör 138 Brennstofffilter 30016 Zubehör 139 Einbauanleitung für ein Magnetventil 30012 Zubehör 140 Wahl des Brenn...

Page 8: ...nzeigen 154 Folgendes ist bei der Verwendung der Kochplatte zu beachten 154 Reinigung und Wartung des Kochfelds 155 Wartung 155 Störanzeigen und Entriegelung 156 Wartungsempfehlungen 156 Grundlegende Wartung von dieselbetriebenen Geräten 156 Sonderempfehlungen 156 Entfernung von Wasser vom Behälter 156 Winterlagerung 156 Ersatzteile 157 Fehlersuche Verriegelungsanzeige 158 Fehlersuche Unterspannun...

Page 9: ...ir 171 Réservoir de carburant Wallas 172 Instructions d installation du raccordement du Réservoir 30011 accessoire 173 Instructions d installation du raccordement du Réservoir 367215 accessoire 174 Filtres à l extérieur du réservoir 174 Filtre à carburant 30015 174 Filtre à carburant 30014 accessoire 174 Filtre à carburant 30016 accessoire 175 Instructions d installation de l électrovalve 30012 ac...

Page 10: ...ineux 190 Choses à noter sur la façon utiliser la plaque de cuisson 190 Nettoyage et entretien du haut de la cuisinière 191 Entretien 191 Signaux de dysfonctionnement et déblocage du verrou 192 Recommendations d entretien 192 Entretien de base des appareils fonctionnant au diesel 192 Recommandations spéciales 192 Evacuation de l humidité du réservoir 192 Stockage en hiver 192 Pièces de rechange 19...

Page 11: ...k 207 Verbinding naar een separate tank 207 Wallas brandstoftanks 208 Installatieinstructies voor tankverbinding 30011 accessoire 209 Installatieinstructies voor tankverbinding 367215 accessoire 210 Externe tankfilters 210 Brandstoffilter 30015 210 Brandstoffilter 30014 accessoire 210 Brandstoffilter 30016 accessoire 211 Installatieinstructies voor magneetventiel 30012 accessoire 212 Selectie van ...

Page 12: ...chten 226 Zaken om op te letten bij gebruik van de kookplaat 226 Reiniging en onderhoud van de oventop 227 Onderhoud 227 Foutsignalen en vrijgeven van het slot 228 Onderhoudsaanbevelingen 228 Basisonderhoud voor de diesel apparaten 228 Speciale aanbevelingen 228 Verwijderen van het water uit de tank 228 Winteropslag 228 Reserveonderdelen 229 Probleemoplossing vergrendelingsindicatie 230 Probleemop...

Page 13: ...дключение к отдельному баку 243 Топливные баки Wallas 244 Инструкции по установке трубопроводной обвязки бака 30011 дополнительная принадлежность 245 Инструкции по установке трубопроводной обвязки бака 367215 дополнительная принадлежность 246 Фильтры внешнего бака 246 Топливный фильтр 30015 246 Топливный фильтр 30014 дополнительная принадлежность 246 Топливный фильтр 30016 дополнительная принадлеж...

Page 14: ...опление 260 Заглушение 261 Переключатель высотного режима 261 Сигнальные огни 262 Обратите внимание на следующее в отношении использования тарелки для готовки 262 Очистка и уход за поверхностью печи 263 Техническое обслуживание 263 Сигналы о замыкании и снятие блокировки 264 Инструкции по уходу 264 Основной уход за устройствами работающими на дизельном топливе 264 Особые рекомендации 264 Удаление ...

Page 15: ...ltanker 280 Installeringsinstruks for tankforbindelsen 30011 tilbehør 281 Installeringsinstruks for tankforbindelse 367215 tilbehør 282 Utvendig tankfilter 282 Brenselfilter 30015 282 Brenselfilter 30014 tilbehør 282 Brenselfilter 30016 tilbehør 283 Installeringsinstruks for solenoidventil 30012 tilbehør 284 Valg av brensel 285 Avtrekksgassforbindelser 285 Generelle instruksjoner for avtrekksgassr...

Page 16: ...Ting å legge merke til ved bruk av kokeplaten 298 Rengjøring og vedlikehold av ovnsplaten 299 Vedlikehold 299 Feilsignaler og frigjøring av sperringen 300 Vedlikeholdsanbefalinger 300 Hovedvedlikehold av dieseldrevne apparater 300 Spesielle anbefalinger 300 Fjerning av vann fra tanken 300 Vinteroppbevaring 300 Reservedeler 301 Feilsøking låsningsindikator 302 Feilsøking underspenning 303 Feilsøkin...

Page 17: ...8 800 D 2466 Kansiläpivienti 1028 Savukaasuletku 28mm 1030 Lasikuitusukka 30mm 30012 Magneettiventtiili Venetuotteet 30011 Liitäntäsarjakiinteääntankkiin 367215 Tankkiliitäntädiesel 1012 Kattilanpidinsarja 270 Puhallinkansi 2024 Polttoainetankki 5l 2027 Polttoainetankki 10l ...

Page 18: ...kaapeli 3 m Ohjauspaneeli Kiinnitysruuvi 3 5 x 20 mm musta TX10 Ohjauspaneelin pakkaus 361070 Letkuside 8 mm 1 kpl 1 kpl Polttoainesuodatin Letkuside 10 mm Polttoainesuodatinpakkaus 603721 Kumiletku ø 5 mm Kumiletku ø 6 mm 1 kpl 4 kpl 2 kpl 2 kpl 1 kpl 1 kpl 4 kpl 1 kpl Ohjauspaneelin pinta asennus kaulus 1 kpl Kiinnitysruuvi 3 5 x 40 mm musta TX10 4 kpl Pakkauksen sisältö fi D80110 18 1 kpl Koris...

Page 19: ...ainetta ja elektroniikka säätää paloilmaa ja polttoainemäärää automaattisesti jotta polttimen liekin palaminen on puhdasta Käynnistettäessä liettä polttimessa oleva hehkutulppa sytyttää poltti meen pumpatun polttoaineen Hehkutusaika on kiinteä se alkaa ja päättyy auto maattisesti Liedessä oleva lämpöanturi tunnistaa liekin lämmön ja sytyttää punaisen LED merkkivalon tiedoksi liekin syttymisen onni...

Page 20: ...kuvasti kaltevassa asennossa Asennuspaikkaa valittaessa on huomioitava ohjauspaneelin sijoittuminen laittee seen ja ohjauspaneelin johdon pituus Vältä ohjauspaneelin asentamista vesipisteen välittömään läheisyyteen Pyri asentamaan ohjauspaneeli pystypintaan Pyri välttämään lieden asentamista jääkaapin päälle Liesi kuitenkin lämmittää hieman ympäristöään ja voi heikentää jääkaapin toimintaa Laittee...

Page 21: ...t tehdä irroitettavan luukun lieden eteen mikä helpottaa asentamista ja huoltamista Varaa riittävästi tilaa lieden alapuolelle johtoja ja letkuja varten fi D10290 21 Ohjauspaneeli kannattaa asentaa pystypinnoille Liesi tarvitsee vähintään 150 cm2 n korvausilma aukon Huolehdi riittävästä ilmankierrosta lieden alla Laitteen mitat Liesitason mitat 490548 800 D ...

Page 22: ...uspinnan tulee kestää vähintään 100 astetta lämpöä Asennusreijän koko Ota huomioon laitteen koko leveys kts edellinen sivu jotta et tee reikää liian lähelle esim seinää 2 kpl 4 25 x 25 DIN 7983 4 kpl M3 X 8 TX10 2 kpl 4 2 x 25 DIN 7981 1 2 3 490548 800 D ...

Page 23: ...esta runkoon Tarvikekoodi 2461 Laitteen liitännät Liitännässä huomioitavaa Asennuksessa kannattaa jättää johtoihin ja polttoaineputkeen hieman löysää ennen laitetta esim kiertämällä johto ja polttoaineputki pienelle kiepille ja kiinnittä mällä se nippusiteellä Mikäli asennuspaikka on ahdas kannattaa johdot ja polttoaineputki asentaa laittee seen ennen kuin laite kiinnitetään kiinnitystelineeseen N...

Page 24: ...ille ø 2 mm n 3 32 reiät Kytke ohjauspaneelin johto laitteelta ohjauspaneeliin 1 Kiinnitä ohjauspaneeli asennusauk koon kiinnitysruuveilla 4 kpl 3 5 x 20 mm musta TX10 2 Ohjauspaneelin pinta asennukseen käytetään pinta asennus kaulusta 3 Pakkauksen mukana tulee kiinnitysruuvit 4 kpl 3 5 x 40 mm musta TX10 4 Ohjauspaneelin etulevyssä sijaitsee lämpötilan termostaatti Asen na ohjauspaneeli sellaisee...

Page 25: ...ltava sama koko matkan laitteelta akulle Virtajohdon maksimipituus on 10 m Virtajohdon kokonaispituus m Kaapelin poikkipinta ala mm2 Mikäli joudutaan käyttämään paksumpaa kaapelia virtajohtoon tehdään erillinen liitoskohta Katso kuva seuraava sivu Pääkytkin Laitteen plus johtoon on asennettava pääkytkin Katkaise virta pääkytkimestä aina kun laite on pidemmän aikaa käyttämättä Laitteelta ei koskaan...

Page 26: ...12 V akun jälkeen kytkentä on samanlainen kuin 12 V järjestelmässä 24 V tasavirtajärjestelmä Laitteen pikaliitin Liitoskohta Liitoskohta tehdään vain tarvittaessa pitkille virtajohdoille jolloin johto on vaih dettava paksummaksi Liitoskohta saa olla enintään 1 m etäisyydellä laitteelta Pääkytkin Pääsulake Virtajohto Kytkennän tarkistus Laite kuluttaa virtaa eniten käynnistysvaiheessa hehkutus joll...

Page 27: ...kun sisähalkaisijan on oltava sama kuin muoviletkun Kupariputkea ja metallisuodatinta on saatavana lisätarvikkeena Polttoaineen syöttö Polttoainepumpun nostokorkeuden ylittäessä 2 m on polttoaineensyöttö tarkistetta va ja tarvittaessa säädettävä Polttoaineen syöttö on tarkastettava myös aina kun polttoainejärjestelmän osia kuten pumppu tai elektroniikakortti on vaihdettu Polttoaineen säätö on lait...

Page 28: ... vesi eivät pääse järjestel mään Imuputki kannattaa katkaista moottorin imuliitännän yläpuolelta jotta laite ei voi tyhjentää tankkia liian tyhjäksi Aseta imuputki reikään niin että kaksi korvaa asettuu reiän sisäpuolelle Keskitä kierreosa pystysuunnassa niin että molemmat korvat saavat otteen reunoista Aseta huolellisesti kumitiiviste kierreosan päälle ja sen jälkeen kumi tiivisteen puristuslevy ...

Page 29: ...a letkusta ei vuoda polttoainetta veneeseen Asennusohje Tankkiliitännälle 367215 lisätarvike Mikäli polttoaine halutaan ottaa erillisestä tankista on asennettava tankkiliitäntä 367215 Kiristä hylsymutteri tiukkaan polttoainepumpun liittimeen Pidä osat ja letku puhtaana ja varmista liitoksen tiukkuus sillä mahdollinen ilmavuoto tässä liitti messä estää laitteen normaalin toiminnan Asenna tankkiliit...

Page 30: ... käyttämällä kumiletkua 3 ø 5 mm ja letkusiteitä 4 ø 8 mm Ilmakupla Tarkista suodattimen asennussuunta siinä olevan nuolen mukaan Polttoainesuodatin 30014 lisätarvike Suodatinta käytetään kylmissä olosuhteissa Suodatin voidaan asentaa suoraan tankkiliitäntään 30011 käyttämällä hylsymutteria ø 6 mm ja puristushelmeä ø 6 mm Vaihtoehtoisesti suodatin voidaan asentaa kahden ø 5 mm polttoaineletkun väl...

Page 31: ...ella Kuva 1 Suositeltava asennustilanne Erikoistarvikkeita ei tarvita 2 Polttoaineen pinta voi tilapäisesti esim polttoainetankin täyttöputkes sa tai veneen kallistellessa nousta lämmittimen lieden pohjan yläpuolelle Kuva 2 Erikoistarvikkeita ei tarvita 3 Polttoaineen pinta on lämmittimen lie den pohjan yläpuolella Kuva 3 Ei suositeltava asennustilanne Magneettiventtiili 30012 Pitää asentaa poltto...

Page 32: ...sel arktinen talvilaatu lämpötila ei saa alittaa 40 C Jos minimi lämpötila alitetaan polttoaineeseen saattaa kiteytyä parafiiniä poltto aineeseen muodostuu samentumia joka saattaa tukkia polttoainesuodattimen ja pumpun Tukos liukenee vasta kun polttoaineen lämpötila on selvästi yli 0 C Mitä vähemmän aromaattisia aineita polttoaine sisältää sitä vähemmän karstaa muodostuu Normaalit polttoöljyt sisä...

Page 33: ...stä asennusaukko läpiviennin tiivisteen lisäksi silikonilla Huom Älä käytä silikonia puuveneeseen Kylkiläpivienti on aina varustettava putkeen tehdyllä ns joutsenkaulalla Joutsenkaula estää tehokkaasti roiskeveden pääsyn laitteeseen Joutsenkaulan ylimmän kohdan on aina oltava vedenpinnan yläpuolella Laite sammuu mikäli savukaasuläpivienti on veden peitossa MUUTA HUOMIOITAVA Savukaasu on kuumaa Var...

Page 34: ...osta on käytettävä eristesarjaa Eristesarja eristää savukaasuläpiviennin ja laitteen toisistaan Vikatapauksissa virtapiiri kulkee metallirunkoisen venee rungon ja laitteen välillä Seurauksena voi olla laitteen piirikortin hapettuminen ja toimintahäiriöt sekä pahimmassa tapauksessa jopa piirikortin vaurioituminen 490548 800 D ...

Page 35: ...ennetaan veneen kylkeen tai peräpeiliin Purjeveneissä suositellaan asennusta peräpeiliin Asennus vaatii aina ns joutsenkaulan Tee tarvittavat asennusreiät ja levitä tiivisteen molemmille puolille sekä ruuvien reikiin vielä sopivaa tiivistysainetta varmistaaksesi vedenpitävyyden 490548 800 D ...

Page 36: ...fi Asennus fi D10310 36 490548 800 D ...

Page 37: ...ä varmista osien oikea järjestys kuvasta Varmista myös että jousi menee oikeaan koloon hatussa muuten läpivientiä ei saa suljettua Huolto Tiivisteiden kovettumisen estämiseksi voitele tiivisteet vuosittain lämmönkestävällä vaseliinilla Tiivisteet Hattu Runko Muista suljettavan läpiviennin 2460 avaaminen ennen laitteen käynnistämistä Suljettava kansiläpivienti 2466 Kiinnitysruuvi M5 x 85 mm Mutteri...

Page 38: ...Asennus fi fi D10190 38 490548 800 D ...

Page 39: ...Asennus fi fi D10320 39 Wallas laitteiden kanssa on aina käytettävä alkuperäisiä Wallas tarvik keita ja varaosia 490548 800 D ...

Page 40: ...fi Asennus fi D10130A 40 490548 800 D ...

Page 41: ...ottimesta Asenna käyttökytkin mielellään pystysuoraan pintaan siten etteivät nesteet valu kytkimeen ja niin etteivät lapset ylety siihen johdon pituus 3 m Polttoainejärjestelmä Laitteen polttoaine otetaan omasta erillisestä tankkiläpiviennistä ei moottorin tai muun lait teen läpiviennistä Polttoaineletkuun ennen laitetta asennetaan suodatin Huomioi suodattimen vaihdon tarve Polttoaineletkun liitok...

Page 42: ...un kytkin vapautetaan 2 sekunnin painamisen jälkeen ja keltainen lämmityksen merkkivalo 7 syttyy Jos kytkin vapautetaan vaihtoehtoisesti 10 sekunnin jälkeen laite kytkeytyy vuoristotilaan Punainen paloilmaisun merkkivalo 1 syttyy kun liekki on syttynyt polttimessa ja palaminen on tasaantunut noin viiden minuutin kuluttua käynnistämisestä Koko käynnistysprosessin aika on n 11 minuuttia 1 Paloilmais...

Page 43: ...aattomasti tehonsäätönupista 2 Vältä tehonsäätönupin 2 nopeaa edestakaista säätelyä tämä voi aiheuttaa polttimen turhaa nokeentumista Liesikäytössä varmista että termostaatin merkkivalo 5 ei pala Liesi lämmittimenä termostaattikäyttö Vaatii asennetun puhallinkannen lisätarvike Tehonsäätö automaattinen termostaatin ohjaama säätö Käytetään ainoastaan alaslasketun puhallinkannen kanssa Toiminto saada...

Page 44: ...ätönupin 2 asento kertoo senhetki sen lämpötilan Käsikäyttöinen tehon säätö liesi lämmitys Tehonsäätö toimii suorana manuaalitoimintona Toiminto saadaan päälle kun käännetään tehonsäädintä 2 min max min max Merkiksi toiminnon kytkeytymisestä päälle termostaatin merkkivalo 5 sammuu Käynnistymisen jälkeen lämmittimen tehoa säädetään portaattomasti tehonsäätö nupista 2 Manuaalitoiminnosta siirrytään ...

Page 45: ...kutusväli Toiminto Keltainen Lämmitys päällä Vuoristokytkin Korkean paikan kytkin Kytketään kun laitetta käytetään yli 1500 metriä merenpin nan yläpuolella Toiminto lisää paloilman määrää ohuessa ilmanalassa Vuoristokytkin kytketään laitetta käynnistettäessä painamalla lämmityksen kytkintä 3 10 sekunnin ajan Merkiksi kytkimen päälläolosta keltainen lämmityksen merkki valo 7 vilkkuu kolme kertaa Ke...

Page 46: ...eittotaso säännöl lisesti mieluiten joka käyttökerran jälkeen Poista ensin enimmät liat ja ruuantäh teet puhdistuslastalla Kaada kylmälle tasolle muutama pisara keraamisen tason puhdistusainetta ja pyyhi talouspaperilla Pyyhi keittotaso kostealla liinalla ja kuivaa lopuksi puhtaalla liinalla Älä käytä naarmuttavia puhdistussieniä tai hankausainei ta Vältä myös kemiallisesti voimakkaita puhdistusai...

Page 47: ...en lämmityksen merkkivalo 7 syttyy 1 3 sekunniksi 4 Paina lämmityksen kytkintä 3 uudelleen vähintään 2 sek Laite kytkeytyy OFF tilaan Virran merkkivalo 4 sammuu 5 Käynnistä laite uudelleen normaalisti Keltainen Keltainen Keltainen Keltainen Keltainen Punainen Punainen Punainen Väri Hehkuvika Palopuhallinvika Pääpuhallinvika Lukitus laite lukkiutuu 2 epäonnistu neen käynnistyksen jälkeen Alijännite...

Page 48: ...än käyttökauden aikana polttoaineeseen Lisäys on syytä tehdä muutamien tankillisten kulutuksen ja täyttöjen jälkeen ja aina lämmityskauden alkaessa ja päättyessä Jäänestoaine sitoo polttoaineeseen imeytyvän kondenssiveden ja estää polttoaineen sakkautumisen ja pilaantumisen kesäkautena Jäänestoaineen annostuksessa noudatetaan aineen valmistajan antamia ohjeita Talvisäilytys Jos laite käyttää moott...

Page 49: ...mppu ei pumppaa polttoainetta Polttoainepumppun mäntä on jumissa Mäntä pitää vaimean naksahduksen tärähdyksen liikkuessa pumpussa Napauta pumpun kylkeen jotta jumiintunut mäntä saadaan liikkeelle Suodatin tukossa Vaihda suodatin uuteen Polttoaine huonolaatuista Väärää polttoainetta Vaihda polttoaine Polttoaineessa on vettä mukana Puhdista polttoaine ja lisää polttoaineen jäänestoainetta valmistaja...

Page 50: ... liitos virransyötössä Tarkista puhdista liittimien kontaktit Käynnistä veneen moottori Latausjännite nostaa akun napajännitettä Tarkista akun kunto ja sähkönsyöttökaapelit liittimet Tarkista laitteelle tulevien virtajohtojen kytkentä liitokset sekä pääkatkaisin Lataa tai vaihda akku Alle 12 V Keltainen Alijännite VIKAVILKUTUS Yli 12 V 4 0 2_fi Toimita laite huoltoon fi D20050 50 490548 800 D ...

Page 51: ...nti Punainen Paloilmaisu hävinnyt VIKAVILKUTUS Polttoaine loppunut tai niin vähissä ettei imuletkun pää ylety polttoaineeseen tankissa Kova tuulipaine savukaasuläpiviennin puolella Vettä savukaasuletkussa Vettä polttoaineessa Poltin nokeentunut Polttoainepumppu viallinen Polttoaineneula tukossa Lisää polttoainetta Huolehdi että tuulipaine ei pääse suoraan puhaltamaan savukaasuläpivientiin Tarkista...

Page 52: ...ja kiinnityskuluja tai vahinkoa joka johtuu korjaukseen lähetetyn laitteen puutteellisesta pakkauksesta d Asiakkaan on ilmoitettava takuuhuollolle seuraavat tiedot kirjallisesti vian kuvaus asennustilanteen kuvaus mihin ja miten laite on asennettu esim valokuvat asennuksesta voivat auttaa laitteen tyyppi sarjanumero ostopaikka ja ostoaika 2 Takuu ei ole voimassa seuraavissa tapauksissa laitteeseen...

Page 53: ...ard delivery Installation accessory Special installation Fastening equipment for the upper part of the stove Kettle holder set Kettle holder set Heat blower lid Toasting grill Cooling fan Fuel tank 5 l Fuel tank 10 l Accessory en D80091 53 490548 800 D 2466 Sealable deck lead through 1028 Exhaust tube stainless 28 mm 1030 Heat insulation 30 mm Fiber glass 30012 Magnetic valve 12V 0 5 A 30011 Tank ...

Page 54: ...ns 1 pcs Control panel cable 6 m Control panel Control panel fastening screws 3 5 x 20 mm black TX 10 Control panel package 361070 Hose clamp 8 mm 1 pcs 1 pcs Fuel filter Hose clamp 10 mm Fuel filter package 603721 Rubber hose ø 5 mm Rubber hose ø 6 mm 1 pcs 4 pcs 2 pcs 2 pcs 1 pcs 1 pcs 4 pcs 1 pcs Control panel fastening screws 3 5 x 40 mm black TX 10 4 pcs Extension collar 1 pcs en D80111 54 49...

Page 55: ...fuel pump in the stove dispenses fuel and the electronics control the combus tion air and the amount of fuel automatically to keep the flameoftheburnerclean When the stove is switched on the glow plug in the burner ignites the fuel that has been pumped into the burner The glow time is fixed itbeginsandendsautomati cally Temperature sensor inside the cooker detects the flame heat and switches on th...

Page 56: ...lined Also consider where you will place the control panel as the length of the control panel s cable may pose some limitations Avoid installing the control panel in the immediate vicinity of a water outlet If possible install the control panel on a vertical surface Moreover the stove should not be installed on top of a refrigerator The stove will heat its surroundings and thus decrease the power ...

Page 57: ... stove requires a replacement air opening of at least 100 150 cm2 Ensure that the air circulation under the stove is sufficient You can also fabricate a detachable panel to go in front of the stove This will facilitate installation and maintenance Ensure that there is suf ficient space under the stove for cables and hoses The control panel should be installed on a vertical surface Ensure that ther...

Page 58: ...urface must withstand at least 100 C heat Size of mounting aperture Take into account total width of the equipment see previous page so that you would not make the aperture too close for example to the wall 1 2 pcs 4 25 x 25 DIN 7983 2 4 pcs M3 x 8 TX10 3 2 pcs 4 2 x 25 DIN 7981 ...

Page 59: ...ng electrical faults accessory code 2461 Installation en Connections of the device Things to note about the connections In installation to make the mounting and demounting for service easier it is recom mended to leave some extra length of loose cables and fuel line by creating a coil If the installation location is cramped it is recommend to connect the cabels and the fuel line to the device befo...

Page 60: ...ilize the sample of the box when drawing the lines of the installation hole Connect the control panel cable from the device to the control panel 1 Use the fastening screws to install the control panel to the installation cut out 2 An extension collar 3 is used when control panel is surface mounted The box of the panel includes 4 pcs screws 3 5 x 40mm black TX10 4 The thermostat sensor is in the pa...

Page 61: ... power cord is 10 m Total length of the power cord m Cross sectional area of the cable in square mm US Gauge If a thicker cable is required make a separate joint in the power cord See picture on the next page Main switch A main switch must be installed on the device s positive Red cord Always cut the power at the main switch after cooling has completed if the device is going to be left unused for ...

Page 62: ...ent the glow plug requires After the 12 V battery the connec tion is the same as in a 12 V system 24 V direct current system Device s quick coupling Jointing A jointing should only be made in long power cords if necessary in which case the cord must be replaced with a thicker one The jointing cannot be more than 1 meter from the device Main switch Main fuse Power cord Checking the connection The d...

Page 63: ...f a new replacement hose should be equal to the inner diameter of the plastic hose Copper pipe and metal filters are available as accessories Fuel feed If the lift height exceeds 2 m the fuel feed must be checked and if necessary ad justed The fuel feed must also always be checked if parts of the fuel system such as the pump or the electronics card have been replaced Fuel system adjustments are de...

Page 64: ...ed to cut the pipe short enough to leave the engine intake pipe at a lower level This way the device cannot empty the tank Install the pipe straight end first and angle the two ears below the threaded barrel inside the hole and then align the threaded barrel vertically so the ears are hooked on the underside of the tank top Carefully slip the rubber washer over the bent pipe end and over the threa...

Page 65: ... tilts Installation instructions for Tank connection 367215 accessory If the fuel will be taken from a separate tank you must install a tank connection 367215 Tighten the barrel nut tightly to the fuel pump connector Keep the parts and the hose clean and ensure that the connection is tight because an air leak in the connector will stop the device from functioning Install the tank connection in the...

Page 66: ...lled between two ø 5 mm fuel hoses with ø 5 mm rubber hose 3 and ø 8 mm hose binders 4 Air bubble Install the filter in the direction of the arrow on it Fuel filter 30014 accessory This filter is intended for cold conditions The filter can be installed directly in the 30011 tank connection by using a ø 6 mm barrel nut and 6 mm olive Alternatively the filter can be installed between two ø 5 mm fuel...

Page 67: ...ow the heater stove Picture 1 Recommended installation scenario No special accessories required 2 Fuel level may temporarily rise above the heater stove e g in the fuel tank filler pipe or when the boat tilts Picture 2 No special accessories required 3 Fuel level is above the heater stove Picture 3 Non recommended installation sce nario Solenoid valve 30012 must be in stalled in the fuel hose near...

Page 68: ...urnace oil diesel arctic winter grade temperature must not fall below 40 C If the temperature drops lower than the minimum level paraffin may form in the fuel This may result in the fuel filter and pump being clogged The clog will dissolve only if the fuel temperature rises clearly over 0 C The less aromatic substances the fuel contains the less deposits will be formed Normal furnace oils contain ...

Page 69: ...ut especially if the lead through is circu lar If necessary seal the installation cut out with silicone in addition to the lead through seal Note Do not use silicone on a wooden boat The side lead through must always be equipped with a so called goose neck sec tion The goose neck will effectively prevent splash water from getting to the device The highest point of the goose neck must always be abo...

Page 70: ...at s metal hull The insulation kit insulates the exhaust gas lead through and the device from each other In fault situations the electric circuit runs between the metal hull and the device This can result in the oxidation or malfunctioning of the device s circuit board the circuit board may be damaged Insulation kit 2461 for circular coaxial lead throughs 2467 and 2460 ...

Page 71: ...ent on both sides of the seal and on the screw holes This will ensure that the connection is waterproof K00040 2448 1028 2045 2467 min 150 mm 5 29 32 ø 74 mm 2 29 32 max 25 mm 31 32 125 mm 4 29 32 30 50 mm 1 3 16 1 31 32 1028 2045 Side lead through 2467 installed The installation cut out is ø 50 mm 1 31 32 and the screw holes are 4 x ø 6 mm Length difference of the pipes 2467 Side lead through The...

Page 72: ...en Installation en D10311 72 490548 800 D ...

Page 73: ...d through ensure that the order of the parts is correct Also make sure that the spring goes in the cor rect hole in the cap Otherwise the lead through cannot be closed Maintenance To keep the seals from hardening lubricate them yearly with a heat resistant petroleum jelly Seals Cap Frame Check that closeable fitting is open before starting the device 2466 Closable lead through Fastening screw M5 x...

Page 74: ...f the closable deck lead through 2460 The installation cut out is ø 50 mm 1 31 32 and the screw holes are 4 x ø 6 mm Length difference of the pipes The 1028 exhaust gas pipe must be 30 50 mm 1 3 16 1 31 32 longer than the 2045 inlet pipe This way the exhaust gas pipe will stay in place in the lead through more The measurement depends on the overall length of the piping ...

Page 75: ...Installation en en D10321 75 490548 800 D ...

Page 76: ...en Installation en D10131A 76 490548 800 D ...

Page 77: ...k breather We recommend installing the operating switch on a vertical surface where liquids are not able to leak into the switch and it is out of reach of children cable length 3 m Fuel system Fuel for the device comes through a separate tank fitting not via a manifold or connection shared by the engine or other device Install the filter to the fuel hose before you install the device in an accessi...

Page 78: ...witch is released after 2 seconds of pressing and the yellow heating indicator light 7 turns on When the switch is released the device will alternatively switch to a high altitude mode after 10 seconds A red combustion indicator light 1 will be lit when the burner flame has been ig nited and the combustion has stabilised after about five minutes after the ignition The whole process takes about 11 ...

Page 79: ...an be adjusted step less with the power control 2 knob Avoid turning the power control knob rapidly back and forth this may cause the burner to become sooty When using as a stove make sure that the thermostat indicator light 5 is not on Cooker used as a heater thermostat use Requires a heat blower lid accessory Automatic power adjustment thermostat controlled adjustment Is used only with a heat bl...

Page 80: ... changes will indicate cabin temperature Manual power adjustment stove heating The power can be adjusted manually To enable this function turn the power adjuster 2 to positions min max min max The device signals that manual function has been activated when the thermostat light 5 shuts off After the heater has been started up the power can be adjusted smoothly with the power adjustment knob 2 From ...

Page 81: ...creasing Colour Blink interval Function Yellow Heating on High altitude switch Switch for high altitudes Switched on when the device is used more than 1500 meters above sea level This function increases the amount of combustion air in thin air The high altitude mode is turned on by pressing the heating switch 3 for 10 seconds As a sign of the switch being on the yellow heating indicator light 7 wi...

Page 82: ...should be cleaned regularly preferably after each time of use First scrape of the clearly noticeable dirt and food scraps with a cleaning spatula Put a few drops of a cleaning agent for ceramic surfaces on the stove top and wipe it with a piece of kitchen paper Then wipe the stove top with a moist cloth and dry it with another cloth Do not use abrasive cleaning sponges or agents Additionally avoid...

Page 83: ...r has locked itself you must determine the cause for the locking before releasing it RELEASING THE LOCK 1 When the lights are blinking switch off the main power at the battery werecommendremovingthefuse breaker or in line switch 2 Switch the main power back on 3 Press the power switch 3 for at least 2 seconds The yellow heating indicator 7 will light for 1 3 seconds 4 Press the power switch 3 agai...

Page 84: ...panol based anti ice detergent meant for gasoline cars no ethylene or methyl based will be added to the fuel during the season It is useful to make the addition after each couple of tanks and in the beginning and end of the heating season The anti ice detergent binds the condensed water and prevents the sedi ment and contamination during the summer For the dosage observe the recom mendations given...

Page 85: ...el line The fuel line is full The fuel pump does not pump fuel The piston of the fuel pump is blocked The piston makes weak ticking sound vibration when it s moving normally Knock the body of the pump to get the piston to move again The filter is blocked Change the filter to a new one Bad quality fuel Wrong fuel Change the fuel Water in the fuel Clean the fuel and add the anti ice agent according ...

Page 86: ...the power supply Check and clean the contacts of the connectors Start the engine of the boat The charging voltage increases the voltage of the battery Check the condition of the battery and the power cables connectors Check the installation and connection of the main power cables and the main power switch Charge or change the battery Under 12 V Yellow Undervoltage Over 12 V 4 1 2_en Bring the devi...

Page 87: ...cating flameout The fuel has run out or its level is too low for the intake hose in the tank to reach it High wind pressure at the exhaust lead through fitting Water in the exhaust gas hose Water in the fuel The burner is sooted The fuel pump is broken The fuel needle is blocked Add fuel Ensure that the wind does not blow directly in the lead through Check the bends and loops of the flue gas hose ...

Page 88: ...ce that has been sent for repair Warranty does not include any transport costs Wallas is a return to base warranty d The customer must provide the following information in writing for warranty service description of the problem a description of where and how the device was installed photographs of the installation may help product type and serial number place and date of purchase 2 This warranty i...

Page 89: ...n diesel Tankgenomföring diesel Standarduppsättning Monteringstillbehör Special montering Fästmedel för spisens överdel Kärlhållarsats Kärlhållarsats Fläktvärmelock Rostningsgril Kylfläkt Bränsletank 5 l Bränsletank 10 l Tillbehör sv D80092 89 490548 800 D 2466 Förslutbar däckgenomföring 1028 Avgasrör 28 mm 1030 Värmeisolering 30 mm fi berglas 30012 Magnetventil 12V 0 5 A 30011 Tankfästen diesel 3...

Page 90: ...gar 1 st Kontrollpanelens kabel 3 m Kontrollpanel Spännskruv 3 5 x 20 mm TX10 Kontrollpanel förpackning 361070 Slangbindare 8 mm 1 st 1 st Bränslefilter Slangbindare 10 mm Bränslefilterpaket 603721 Gummislang ø 5 mm Gummislang ø 6 mm 1 st 4 st 2 st 2 st 1 st 1 st 4 st 1 st Kontrollpanelen används halsen kanten 1 st Spännskruv 3 5 x 40 mm TX10 4 st Paketets innehåll sv D80112 90 490548 1 st dekorat...

Page 91: ...ch ökar därför inte båtens inre fuktighet Spisens bränslepump fördelar bränsle och elektroniken håller brännarens flamma ren genom att automatiskt styra förbränningsluften och bränslemängden När spisen sätts på tänder brännarens glödstift bränslet som pumpats in i brännaren Glödtiden är fast Den startas och avslutas automatiskt Spisens värmesensor känner av flammans värme och aktiverar den röda LE...

Page 92: ...alt om den hela tiden lutar Fäst också uppmärksamhet vid var du placerar kontrollpanelen eftesom längden på kontrollpanelens kabel kan utgöra en begränsning Undvik att installera kontrollpanelen alltför nära ett vattenuttag Installera kontrollpanelen om möjligt på en lodrät yta Spisen bör dessutom inte installeras ovanpå ett kylskåp Spisen värmer upp sin omgivning och kommer därför att försämra ky...

Page 93: ...u kan sätta fast framför spisen Detta underlättar både installering och underhåll Se till att det finns tillräckligt med utrymme under spisen för kablar och slangar Kontrollpanelen bör instal leras på en lodrät yta sv D10292 93 490548 Spisen kräver en ersättningsluftöpp ning på minst 100 150 cm2 Se till att luftcirkulationen under spisen är tillräcklig Utrustningens dimensioner Spishällens dimensi...

Page 94: ...548 Monteringsytan måste tåla temperaturer på minst 100 grader Monteringshålets storlek Ta hänsyn till utrustningens hela bredd se föregående sida så att du inte gör hålet för nära t ex väggen 1 2 3 2 x 4 25 x 25 DIN 7983 4 x M3 X 8 TX10 2 X 4 2 x 25 DIN 7981 ...

Page 95: ...ller tvärtom vid elektriska fel 2461 Installering sv Apparatens kopplingar Att beakta vid koppling Vid installering lönar det sig att lämna lite slack på ledningar och slangar utanför apparaten t ex genom att bilda en liten länk på ledningen eller slangen och sätta fast den med ett buntband Om installationsstället är trångt rekommenderas det att ansluta kablarna och bränsleledningen till anordning...

Page 96: ...a Man kan använda mellankartongen i styrpanelens paket som scha blon vid ritandet av installeringsöppningen Koppla styrpanelens ledning från ap paraten till styrpanelen 1 Sätt fast styrpanelen i installeringsöppningen med fastsättningsskruvar 2 Vid ytinstallering av styrpanelen används halsen kanten 3 I paketet medkommer 4 st fastsättningsskru var 3 5 x 40 mm svart TX 10 4 På styrpanelens framskiv...

Page 97: ...a vägen från spisen till batteriet Elsladdens maximala längd är 10 m Elsladdens totala längd m Kabelns tvärsnittsyta mm2 Gör en skild fogning i elsladden om en tjockare kabel behövs Se bild på nästa sida Huvudströmbrytare En huvudströmbrytare tillbehör kan installeras på apparatens pluskabel Stäng alltid av strömmen med huvudströmbrytaren om apparaten inte kommer att använ das under en längre tid ...

Page 98: ...d ström för glödstiftet Efter 12 V batteriet är anslutning samma som för ett 12 V system 24 V likströmsspänning Apparatens snabbkoppling Fogning Fogning bör endast utföras på långa elsladdar vid behov och då måste sladden ersättas med en tjockare sladd Fogningen får inte finnas längre bort än 1 meter från apparaten Huvudströmbrytare Huvudsäkring Elsladd Kontrollera anslutningen Apparaten förbrukar...

Page 99: ...ättningsslang måste vara likadan som plastslangens inre diameter Kopparrör och metallfilter finns tillgängliga som tillbehör Bränsletillförsel Då lyfthöjden för bränslepumpen överskrider 2 m ska bränsletillförseln granskas och vid behov regleras Bränsletillförseln måste även alltid kontrolleras om delar av bränslesystemet t ex pumpen eller kretskortet har bytts ut Bränslesystemjusteringar är speci...

Page 100: ... motorns intags rör befinner sig på en lägre höjd På detta sätt tömmer spisen inte tanken För in röret med den raka änden först Håll röret i vinkel och skjut de två öro nen under den gängade delen in i öppningen Sedan vrid den gängade delen lodrätt så att öronen hakar fast sig vid innerytan av tankens översida Trä gummibrickan försiktigt på den böjda röränden och över den gängade delen därefter tr...

Page 101: ...t när båtan gungar Installeringsanvisningar för tankanslutning 367215 tillbehör Om bränslet kommer från en skild tank så måste tankanslutning 367215 installe ras Dra åt hylsmuttern ordentligt mot bränslepumpens uttag Håll delarna och slangen rena och se till att anslutningen är tillräckligt tät eftersom apparaten slutar fungera om luft släpps in genom anslutningen Installera tankanslutningen på ta...

Page 102: ...slangar med en ø 5 mm gummislang 3 och en ø 8 mm gummibindare 4 Luftbubbla Installlera filtret i den riktning som pilen på den visar Bränslefilter 30014 tillbehör Detta filter är avsett för kalla förhållanden Filtret kan installeras direkt i 30011 tankanslutningen med en ø 6 mm gummislang och en 6 mm oliv Filtret kan alternativt installeras mellan två ø 5 mm bränsleslangar med en ø 5 mm hylsmutter...

Page 103: ...gssätt Inga specialtillbehör behövs 2 Bränslenivån kan höjas tillfälligt ovan för värmaren spisen t ex i bränsle tankens påfyllningsrör eller när båten lutar sig Bild 2 Inga specialtillbehör behövs 3 Bränslenivån ligger ovanför värmaren spisen Bild 3 Icke rekommenderat installeringssätt Magnetventilen 30012 måste installe ras i bränsleslangen nära tanken Om bränslenivån i tanken ligger ovanför app...

Page 104: ...ntertyp temperaturen får inte sjunka under 40 C Om temperaturen sjunker under den lägsta tillåtna nivån kan paraffin bildas i bränslet Detta kan leda till att bränslefiltret och pumpen blir tillstoppade Tillstopp ningen löses upp endast om bränsletemperaturen stiger över 0 C Ju färre aromatiska ämnen som bränslet innehåller desto färre avlagringar kom mer att bildas Normala brännoljor innehåller 3...

Page 105: ...mföringen som en modell för utrymmet speciellt om genomföringen är cirkelformig Täta installeringsutrymmet vid behov med silikon i tillägg till genomföringstätningen Obs Använd inte silikon i en träbåt Sidogenomföringen måste alltid utrustas med en så kallad svanhalssektion Svanhalsen förhindrar effektivt stänkvatten från att nå apparaten Svanhalsens högsta punkt måste alltid befinna sig ovanför v...

Page 106: ...s metall skrov Isoleringssatsen isolerar förbränningsgasens genomföring och apparaten från varandra Vid felsituationer går den elektriska kretsen mellan metallskrovet och apparaten Detta kan leda till oxidering eller funktionsfel i apparatens kretskort och i värsta fall kan kretskortet skadas Isoleringssats 2461 för cirkelformiga koaxiala genomföringar 2460 och 2467 ...

Page 107: ...0 mm längre än förbrän ningsluftens sugrör 2045 Så försäkrar man att avgasernas utloppsrör hålls på plats i bordgenomföringen Längden är beroende av rörets totala längd Speci Sidogenomföring 2467 En sidogenomföring kan installeras på båtens sida eller på tvärbalken I segelbåtar rekommenderas installation på tvärbalken Installeringen kräver att ett så kallat svanhalsstycke används Såga upp de nödvä...

Page 108: ...sv Installering sv D10312 108 490548 ...

Page 109: ...ponenternas ordningsföljd är korrekt när du monterar genomföringen Kontrollera även att fjä dern går in i rätt hål på locket Annars kan genomföringen inte stängas Underhåll För att förhindra tätningarna från att hårdna smörj dem en gång per år med värmebe ständigt vaselin Tätningar Lock Ram Kom ihåg att öppna ventilen 2466 innan apparaten startas Stängbar genom föring 2466 Spännskruv M5 x 85 mm Mu...

Page 110: ...Installering av den stängba ra däckgenomföringen 2460 Installeringsutskärningen är ø 50 mm och skruvhålen är 4 x ø 6 mm Rörens längdskillnader Avgasrörets utloppsrör 1028 bör vara 30 50 mm längre än förbrän ningsluftens sugrör 2045 Så försäkrar man att avgasernas utloppsrör hålls på plats i bordgenomföringen Längden är beroende av rörets totala längd ...

Page 111: ...Installering sv sv D10322 111 490548 Använd alltid Wallas originaltillbehör och delar med Wallas utrustning ...

Page 112: ...sv Installering sv D10132A 112 490548 ...

Page 113: ...en för bränsle eller från tankens avluftardel Monterna gärna eventuella el skarvar så inte kondensvatten rinner in i kopplingen och att den är utom räckhåll för barn ledningens längd 3 m Bränslesystem Bränslet till spis tas från en egen separat tankgenomföring inte från motorns eller annan enhets anslutning Filtret installeras på bränsleslangen före anslut ningen till aggregatet Observera behovet ...

Page 114: ...ps efter 2 sekunder startar spisen i normalläget och den gula indikatorlampan för uppvärmning 7 tänds När strömbrytaren släpps efter 10 sekunder startar enheten alternativt i höjdläget Den röda indikatorlampan 1 tänds då lågan tänts i förbrännaren och lågan har ut jämnats ca fem minuter efter påslagning Tiden som behövs för hela påslagningen är ca 11 minuter 1 Förbränningsindikatorlampa 2 Effektre...

Page 115: ...la läget Efter påslagning kan man reglera spisen steglöst med effektreglaget 2 Undvik snabb fram och tillbakarörelse med effektreglaget eftersom det kan förorsaka onödig sotning av brännaren Se till att termostatens indikatorlampa 5 inte lyser medan enheten används som en spis Användning av spisen som en värmare termostatläge Kräver ett fläktvärmelock tillbehör Automatisk effektinställning termost...

Page 116: ... Läget på temperaturreglaget 2 uppger temperaturen just då Manuell effektinställning spis värmare Effektregleringen fungerar direkt och manuellt Funktionen sätts på då man vrider på effektreglaget 2 min max min max Som tecken på det manuella läget släcks termostatens indikatorlampa 5 Efter påslagning regleras effekten genom att vrida på effektreglaget 2 Från det manuella läget kommer man till term...

Page 117: ...ten höjs Färg Blinkningsmellanrum Funktion Gul Värme på Knappen för höjdläget Strömbrytare för specialläget för höga höjder Höjdläget bör aktiveras när enheten används på höjder över 1500 meter över havsytan Funktionen ökar mängden av förbränningsluft i tunn luft Höjdläget aktiveras genom att hålla huvudströmbrytaren 3 nedtryckt i 10 sekun der Den gula indikatorlampan för uppvärmning 7 blinkar tre...

Page 118: ...n har använts Skrapa först bort all synlig smuts och matrester med en rengöringsspackel Sätt ett par droppar rengö ringsmedel för keramiska ytor på spisens överdel och torka den med hushållspap per Torka sedan av spisens överdel med en fuktig duk och torka den sedan med en annan duk Använd inte slipande rengöringssvampar eller rengöringsmedel Undvik dessutom kemiskt starka rengöringsmedel som t ex...

Page 119: ... 2 sekunder Den gula signallampan för uppvärmning 7 tänds för 1 3 sekunder 4 Tryck ned huvudströmbrytaren 3 igen för minst 2 sekunder Värmeanordningen stängs av Signallampan för ström 4 slocknar 5 Återstarta värmeanordningen som vanligt Gul Gul Gul Gul Gul Röd Röd Röd Färg Glödfel Fel i förbränningsfläkten Fel i huvudfläkten Låsning apparaten låser sig själv efter 2 misslyckade startförsök Underst...

Page 120: ...a temperaturgränserna för varje bränsletyp Töm fotogen från tanken Tillsätt K sprit av typ isopropanol för bensin i fotogenen före under och efter sä songen följ doseringsråden på förpackningen Detta förhindrar driftsproblem på grund av fukt vatten i bränslet Äldre fotogen än 2 år bör bytas ut Vinterförvaring Om apparaten använder samma tank som motorn byt bränslefiltret utför de åtgärder som reko...

Page 121: ...omskinliga bränsleledningen Bränsleledningen är full Bränslepumpen pumpar inte bränsle Bränslepumpens kolv är blockerad Kolven avger ett tickande ljud vibration medan den rör sig normalt Knacka på pumphöljet för att få kolven i rörelse igen Filtret är tilltäppt Byt ut filtret mot ett nytt Bränsle med låg kvalitet Fel bränsle Byt ut bränslet Vatten i bränslet Rensa bränslet och tillsätt antifrysmed...

Page 122: ...för matningsströmmen Kontrollera och rengör kopplingarnas kontaktytor Starta båtens motor Laddningsspänningen ökar batteriets spänning Kontrollera batteriets och strömkablarnas kopplingarnas skick Kontrollera huvudströmkablarnas och huvudströmbrytarens montering och anslutningar Ladda upp eller byt ut batteriet Under 12 V Gul Underström FELINDIKATION MED BLINKANDE LAMPOR Över 12 V 4 0 2_sv Lämna i...

Page 123: ...llampan för förbränning slocknar FELINDIKATION MED BLINKANDE LAMPOR Bränslet är slut eller bränslenivån är så låg att intagsslangen i tanken inte kan ta in bränsle Högt vindtryck vid kopplingen av avgasgenomföringen Vatten i avgasslangen Vatten i bränslet Brännaren är sotig Bränslepumpen är trasig Bränslenålen är tilltäppt Tillsätt bränsle Se till att vinden inte blåser in direkt genom genomföring...

Page 124: ...te kostnader som uppstår av att ta loss eller installera apparaten eller skada som uppstått som en följd av att apparaten inte har packats sakligt för transport till reparationen d Kom ihåg att ange följande uppgifter skriftligt till garantiservicen en beskrivning av felet beskrivning av installeringssituationen var och hur apparaten ska installeras t ex bilder av installeringen kan hjälpa apparat...

Page 125: ...g Diesel Lieferumfang Einbauzubehör Sonderinstallation Befestigungsausrüstung für das obere Teil des Kochers Kesselhaltersatz Kesselhaltersatz Heizgebläsedeckel Toastgitter Kühlgebläse Kraftstofftank 5 l Kraftstofftank 10 l Zubehör de D80093 125 490548 2466 Siegelbare Deckendurchführung 1028 Auspuffrohr 28 mm 1030 Wärmedämmung 30 mm Faserglas 30012 Magnetventil 12V 0 5 A 30011 Behälternippel Diese...

Page 126: ...1 stk Kabels der Bedientafel 3 m Bedienfeld Befestigungsschraube 3 5 x 20 mm TX10 Bausatz der Steuerungstafel 361070 Schlauchschelle 8 mm 1 stk 1 stk Brennstofffilter Schlauchschelle 10 mm Brennstofffilterpaket 603721 Gummischlauch ø 5 mm Gummischlauch ø 6 mm 1 stk 4 stk 2 stk 2 stk 1 stk 1 stk 4 stk 1 stk Verlängerungsmuffe 1 stk Befestigungsschraube 3 5 x 40 mm TX10 4 stk Verpackungsinhalt de D8...

Page 127: ...stoffpumpe im Herd verteilt den Brennstoff und die Elektronik steuert die Verbrennungsluft sowie die Brennstoffmenge automatisch um die Flamme des Brenners sauber zu halten Bei Einschalten des Herds zündet der Glühstift im Brenner den Brennstoff der in den Brenner gepumpt wurde Die Glühzeit ist fest gelegt sie beginnt und endet automatisch Der Thermosensor im Herd ermittelt die Hitze der Flamme un...

Page 128: ...rbringen Bedenken Sie außerdem auch die Platzierung der Bedientafel da die Länge des Kabels der Bedientafel eingeschränkt ist Installieren Sie die Bedientafel nicht in unmittelbarer Nähe eines Wasseraustritts Falls möglich installieren Sie die Bedientafel vertikal Des Weiteren sollte der Herd nicht auf einem Kühlgerät installiert werden Der Herd heizt seine Umgebung auf und erhöht somit den Energi...

Page 129: ...ingen Da durch werden Installation und Wartung erleichtert Vergewissern Sie sich dass unter dem Herd genug Platz für Kabel und Schläuche vorhanden ist Die Bedientafel sollte auf einer vertikalen Fläche installiert werden de D10293 129 490548 Für den Herd ist eine Frischluftöff nung von mindestens 100 150 cm2 erforderlich Vergewissern Sie sich dass die Luftzirkulation unter dem Herd ausreichend ist...

Page 130: ...983 4 x M3 X 8 TX10 2 X 4 2 x 25 DIN 7981 Die Befestigungsfläche muss mindestens 100 C Hitze vertragen können Größe der Montageöffnung Berücksichtigen Sie die Gesamtbreite des Gerätes siehe vorherige Seite sodass Sie die Öffnung nicht zu nahe zum Beispiel an der Wand machen müssen ...

Page 131: ...törungen zu vermeiden 2461 Einbau de Verbindungen des Heizgerätes Beachten Sie folgendes für das Verbinden Um die Befestigungen und Auseinendersetzungen zu erleichtern es ist zu empfeh len ein Stück von den Kabeln und Schlauchen und der Kraftstoffleitung ungespannt lassen d h eine Schleife zu bilden Sollte die Anbaustelle beengt sein wird es empfohlen die Kabeln und die Kraft stoffleitung an das G...

Page 132: ...r Öffnung für die Steuerungstafel benut zen Sie für die Bezeichnung der Öffnung eine Kartonschablone Verbinden die Leitung von der Einheit mit der Steuerungstafel 1 Befestigen die Steuerungstafel mit den Schrauben 2 Für die Installierung der Steuerungstafel benut zen Sie ein Flansch für die Befestigung auf der Oberfläche 4 St von Schrauben 3 5 x 40 mm Schwarz TX10 sind mitgeliefert Der Thermostat ...

Page 133: ...ur Batterie immer gleich bleiben Die maximale Länge des Netzkabels beträgt 10 m Gesamtlänge des Netzkabels m Kabelquerschnitt mm2 Falls ein dickeres Kabel erforderlich ist setzen Sie eine separate Verbindungsstelle im Netzkabel Siehe Abbildung auf der nächsten Seite Hauptschalter Ein Hauptschalter Zubehör muss an die Plusader des Geräts angebracht werden Stellen Sie den Strom stets am Hauptschalte...

Page 134: ...Anschlüsse analog zu den Anschlüssen einer 12 V Anlage auszuführen 24 V Gleichstromanlage Geräteschnell kupplung Verbindung Falls erforderlich sollte eine Verbindung nur mit langen Netzkabeln durchgeführt werden wobei das Kabel durch ein ein dickeres Kabel ersetzt werden muss Die Verbin dung darf nicht mehr als 1 Meter vom Gerät entfernt sein Hauptschalter Hauptsi cherung Netzkabel Überprüfen der ...

Page 135: ...urchmesser einer Ersatzleitung muss dem Innendurchmesser der Kunststoffleitung entsprechen Kupferleitungen und Metallfilter sind als Zubehör erhältlich Brennstoffzufuhr Wenn die Höhe 2 m überschreitet es muss die Kraftstofflieferung geprüft und gegebenenfalls korrigiert werden Die Brennstoffzufuhr muss ebensfalls überprüft werden wenn Teile der Brennstoffversorgungsanlage wie Pumpe oder Platine er...

Page 136: ...neiden dass die Ansaugleitung des Motors niedriger liegt So ist die Kraftstoffversorgung des Boots sichergestellt Bauen Sie das direkte Ende des Rohrs zuerst und winkeln Sie die zwei Oh ren unter dem Gewindefass in die Öffnung und richten Sie das Gewindefass vertikal so dass die Ohren an der Unterseite des Behälteroberteils angehakt sind Schieben Sie den Gummidichtring über das Ende des gebogenen ...

Page 137: ...en des Boots austritt Einbauanleitung für Tankanschluss 367215 Zubehör Wenn der Brennstoff von einem separaten Tank entnommen wird müssen Sie Tankanschluss 367215 montieren Ziehen Sie die Zylindermutter am Brennstoffanschluss fest Halten Sie die Teile und die Leitung sauber und vergewissern Sie sich dass die Verbindung fest ist da ein Lufteintritt am Anschluss den Betrieb des Geräts beendet Bauen ...

Page 138: ...m Schellen 4 zwischen zwei ø 5 mm Brennstoffschläuche eingebaut werden Luftblase Bauen Sie den Filter in der darauf angegebenen Pfeilrichtung ein Brennstofffilter 30014 Zubehör Dieser Filter ist für kalte Umgebungsbedingungen bestimmt Der Filter kann mit einer Zylindermutter mit ø 6 mm und einer Stützhülse mit ø 6 mm direkt in den 30011 Tankanschluss montiert werden Alternativ kann der Filter mit ...

Page 139: ...pezielles Zubehör erforderlich 2 Der Brennstoff kann zeitweise über den Brenner Herd steigen z B im Brennstofftank Füllstutzen oder wenn sich das Boot neigt Abbildung 2 Kein spezielles Zubehör erforderlich 3 Brennstoffstand liegt über dem Bren ner Herd Abbildung 3 Nicht empfohlene Installation Magnetventil 30012 muss in der Brennstoffleitung in der Nähe des Tanks installiert sein Wenn der Brennsto...

Page 140: ...emperatur darf nicht weniger als 40 C betragen Wenn die Temperatur unter die Mindesttemperatur sinkt kann sich Paraffin im Brennstoff bilden Dadurch können Brennstofffilter und Pumpe verstopfen Die Ver stopfung löst sich nur dann wenn die Temperatur deutlich über 0 C steigt Je weniger Aromabestandteile der Brennstoff enthält desto weniger Ablagerungen fallen an Normale Heizöle enthalten 35 40 Arom...

Page 141: ... zu verwenden insbesondere wenn die Durchführung kreisförmig ist Falls erforderlich dichten Sie die Einbauöffnung zusätzlich zur Durchführungsdichtung mit Silikon ab Hinweis Verwenden Sie kein Silikon bei Holzbooten Die Rumpfdurchführung muss immer mit einem so genannten Schwanenhalsabschnitt ausgestattet sein Mit dem Schwanenhals wird effektiv vehindert dass Spritzwasser an das Gerät gelangt Der ...

Page 142: ... ein Isolationssatz verwendet werden Mit dem Isolationssatz können die Abgasleitung und das Gerät voneinander isoliert werden Bei Störungen verläuft der Stromkreis zwischen dem Rumpf und dem Gerät Dies kann zu Oxidation oder Störung und schlimmstenfalls zu Beschädigung der Schalt platine führen Isolationssatz 2461 für runde Koaxial Durchführungen 2467 2460 ...

Page 143: ...nntes Schwanenhalsstück erforderlich Sägen Sie die erforderlichen Einbauöffnungen aus und verteilen Sie eine geeigne te Dichtmasse auf beide Seiten der Dichtung und auf die Einschraublöcher Da durch wird die Wasserdichtigkeit des Anschlusses gewährleistet Längenunterschiede der Leitungen Rumpfdurchführung 2467 instal liert Die Einbauöffnung hat einen Durchmesser von ø 50 mm und die Einschraublöche...

Page 144: ...de Einbau de D10313 144 490548 800 D ...

Page 145: ...ie korrekte Reihenfolge der Teile Achten Sie außerdem darauf dass die Feder in der richtigen Bohrung der Kappe sitzt Anderenfalls kann die Durchfüh rung nicht geschlossen werden Wartung Um die Dichtungen geschmeidig zu halten fetten Sie sie einmal im Jahr mit hitzbestän diger Vaseline ein Dichtungen Kappe Sockel Vor der Einsgaltung der Anlage überprüfen ob die Einleitung 2466 offen ist Abdichtbare...

Page 146: ...r abdichtbaren Deckdurchführung 2460 Die Einbauöffnung hat einen Durchmesser von ø 50 mm und die Einschraublöcher sind 4 x ø 6 mm Längenunterschiede der Leitungen Die Abgasleitung 1028 muss 30 50 mm länger als die Einleitung 2045 sein Auf die Weise wird die Abgasleitung sicherer in dem Durchgang befestigt Der Mass hängt von der gemeinsamen Länge der Leitung ab ...

Page 147: ...Einbau de de 147 490548 800 D Wenn das Boot mit einem Hochdruckreiniger reinigen achten Sie dar auf dass kein Wasser auf die Durchführung spritzt da das Gerät nass werden könnte ...

Page 148: ...de Einbau de D10133A 148 490548 800 D ...

Page 149: ...kentlüfter Betriebsschalter vorzugsweise so an einer senk rechten Fläche anbringen dass keine Flüssig keiten in den Schalter fließen können und er für Kinder unerreichbar ist Kabellänge 3 m Kraftstoffsystem Der Kraftstoff für das Gerät wird einer eigenen separaten Tankdurchführung entnommen nicht der Durchführung des Motors oder eines ande ren Geräts Im Kraftstoffschlauch wird vor dem Gerät ein Fi...

Page 150: ...r Schalter nach 2 Sekunden gelöst wird schaltet der Kocher in den Normalbetrieb und die gelbe Heizanzeige 7 leuchtet auf Beim Loslassen des Schalters in 10 Sekunden schaltet das Gerät alternativ in den Höhenbetrieb Etwa fünf Minuten nachdem die Flamme im Heizer gezündet wurde und das Bren nen hat sich stabilisiert roter Indikator schaltet sich ein Ganzer Prozess dauert etwa 11 Minuten 1 Verbrennun...

Page 151: ...ießt Normale Benutzung Die Leistung wird manuell gesteuert Der Kochherd wird immer manuell gezündet Nach der Entzündung kann die Leistung stufenlos mit dem Leistungsknopf 2 geregelt werden Vermeiden Sie die ruckartigen Drehungen des Knopfes weil das zu Verschmutzung des Kochherdes mit dem Rauch führen kann Stellen Sie bei der Benutzung des Kochers sicher dass die Thermostatanzeige 5 nicht leuchtet...

Page 152: ... drehen Sie den Knopf bis das Status derThermostatanzeige 5 sich ändert Die Position des Knopfes 2 zeigt die Temperatur in der Kabine Manuelle Leistungseinstellung Kocher Heizung Die Leistung wird manuell reguliert Für die Einschaltung von der Betriebsart drehen Sie den Temperaturknopf 2 min max min max Nachdem die Betriebsart eingeschaltet wurde schaltet sich die Thermostatanzeige 5 aus Nach der ...

Page 153: ... Leistung steigt Farbe Blinkintervall Funktion Gelb Heizung aktiv Höhenbetriebsschalter Schalter für den Höhenbetrieb Wird eingeschaltet wenn das Gerät in einer Höhe von mehr als 1500 Metern über das Meeresniveau eingesetzt wird Diese Funktion erhöht die Menge der Verbrennungsluft in der dünnen Luft Der Höhenbetrieb wird eingeschaltet indem der Heizschalter 3 für 10 betätigt wird Als ein Zeichen d...

Page 154: ...h Schaben Sie als erstes den deutlich sichtbaren Schmutz und die Essensreste mit einem Reinigungsspachtel ab Geben Sie einige Tropfen Keramikreiniger auf das Kochfeld und wischen Sie es mit einem Stück Küchenpapier ab Wischen Sie es anschließend mit einem feuchten Tuch nach und trocknen Sie es mit einem ande ren Tuch Verwenden Sie keine scheuernden Schwämme oder Reinigungsmittel Vermeiden Sie auße...

Page 155: ...s 2 Sekunden Die gelbe Anzeigeleuchte für Heizung 7 leuchtet für 1 3 Sekunden auf 4 Drücken Sie den Stromschalter 3 erneut für wenigstens 2 Sekun den Der Heizer ist ausgeschaltet Die Stromanzeigeleuchte 4 schaltet aus 5 Den Heizer wie gewöhnlich erneut starten Gelb Gelb Gelb Gelb Gelb Rot Rot Rot Farbe Fehler Glühen Fehler Verbrennungsluftgebläse Fehler im Hauptlüfter Verriegelung das Gerät verrie...

Page 156: ...opanolbasiertes Eisverhütungsmittel für Benzinmotoren nicht ethylene oder methylbasierte wird während der Saison dem Kraftstoff hinzugefügt Es wird emp fohlen das Mittel alle zwei Tankvolle zu verwenden sowie am Anfang und Ende jeder Heizsaison zu verwenden Das Eisverhütungsmittel bindet das kondensierte Wasser und beugt Ablagerungen und Verschmutzungen während des Sommers vor Beim Dosieren befolg...

Page 157: ...g ist voll Die Kraftstoffpumpe pumpt keinen Kraftstoff Der Kolben der Kraftstoffpumpe ist blockiert Der Kolben macht ein schwaches tickendes Geräusch vibriert während der normalen Bewegung Klopfen Sie das Pumpengehäuse damit der Kolben sich neu bewegt Der Filter ist blockiert Tauschen Sie den Filter gegen einen neuen Kraftstoff von schlechter Qualität Falscher Kraftstoff Reinigen Sie den Kraftstof...

Page 158: ...berprüfen und reinigen Sie die Kontakte der Anschlüsse Starten Sie den Bootsmotor Die Aufladespannung erhöht die Spannung der Batterie Überprüfen Sie den Zustand der Batterie und der Stromleitungen Anschlüsse Überprüfen Sie die Installation und den Anschluss der Stromkabel und des Stromschalters Laden Sie die Batterie auf oder tauschen Sie die Batterie Unter 12 V Gelb Geringe Stromzufuhr STÖRANZEI...

Page 159: ...altet aus STÖRANZEIGE MIT BLINKENDEN LEUCHTEN Der Kraftstoff ist aus oder der Kraftstoffstand ist für den Ansaugschlauch im Behälter zu niedrig Hoher Winddruck in der Abgasdurchführung Wasser im Abgasschlauch Wasser im Kraftstoff Der Brenner ist verrußt Die Kraftstoffpumpe ist beschädigt Die Düsennadel ist blockiert Kraftstoff hinzufügen Stellen Sie sicher dass der Wind nicht direkt in die Durchfü...

Page 160: ...Die Garantie gilt nicht für die Kosten der Ausbau oder Viederzusammenbau der Anlage oder für jede Schaden während der Transportierung der Anlage an den Ort der Reparatur Die Garantie bedeckt keine Transportkosten Firma Wallas ist ein Platz der Grundgarantie d Der Kunde muss für die Garantiewartung folgende schriftliche Angaben machen Beschreibung des Fehlers Beschreibung des Platzes der Anlage Ins...

Page 161: ...e fixation pour la partie supérieure du fourneau Ensemble de support de marmite Ensemble de support de marmite Couvercle de ventilateur de la chaleur Grille à toast Ventilateur de refroidissement Réservoir de carburant 5 l Réservoir de carburant 10 l Accessoire fr D80094 161 490548 800 D 2466 Interface de pont 1028 Tuyau d échappement 28 mm 1030 Isolation 30 mm fi bre de verre 30012 Valve magnétiq...

Page 162: ...t et d entretien 1 pieces Câble du dispositif de commande 3 m Tableau de commande Vis de fixation 3 5 x 20 mm TX10 Kit dispositif de commande 361070 Liant de conduit 8 mm 1 pieces 1 pieces Filtre à carburant Liant de conduit 10 mm Paquet de filtres à carburant 603721 Conduit en caoutchouc ø 5 mm Conduit en caoutchouc ø 6 mm 1 pieces 4 pieces 2 pieces 2 pieces 1 pieces 1 pieces 4 pieces 1 pieces Co...

Page 163: ...fixe il commence et s arrête automatiquement Le capteur de chaleur de la cuisinière détecte la chaleur de la flamme et allume un voyant DEL rouge signalant que la flamme a été allumée La chaleur qui est dégagée par la combustion du carburant est transférée vers le haut de la cuisinière en céramique Le côté gauche du haut de la cuisinière est plus chaud étant donné que le brûleur est localisé en de...

Page 164: ...a cuisinière est constamment inclinée Prendre également en considération l endroit où vous installerez le panneau de contrôle étant donné que le câble du panneau de contrôle peut causer certaines limitations Eviter d installer le panneau de contrôle à coté d une évacuation d eau Si possible installer le panneau de contrôle sur une surface verticale De plus la cuisinière ne devrait pas être install...

Page 165: ... les câbles et les flexibles Le panneau de contrôle devra être installé sur une surface verticale Vous pouvez également fabriquer un panneau déta chable allant à l avant de la cuisinière Ceci facilitera l installation et l entretien fr D10294 165 490548 800 D La cuisinière a besoin d une ouverture d air frais d au moins de 100 150 cm2 Assurez vous que la circulation d air sous la cuisinière soit s...

Page 166: ...4 x M3 X 8 TX10 2 X 4 2 x 25 DIN 7981 La surface d installation doit résister à une chaleur de 100 C au moins Dimensions de l ouverture de montage Prenez en considération la largeur totale de l équipement cf page précédente de manière à ne pas faire l ouverture trop près du mur par exemple ...

Page 167: ...pareil ou vice versa au cours des défauts électriques 2461 Installation fr Connexions de l appareil Important concernant les connexions Lors de l installation il est recommandé de laisser un peu de jeu sur les câbles et le tuyau de combustible en formant une petite boucle et en l attachant par une fixa tion S il n y a pas beaucoup de place il est recommandé de connecter les câbles et le tuyau à l ...

Page 168: ...3 32 Il est possible d utiliser le carton d emballage comme profil de la zone à découper Connecter le câble de l appareil au dispositif de commande 1 Fixer le dispositif de commande à sa place par 4 vis 3 5 x 20 mm noir TX10 2 Un collier est utilisé pour installer le dispositif de commande sur une surface 3 Le kit contient 4 vis de fixation 3 5 x 40 mm noir TX10 4 Le thermostat est situé en façade...

Page 169: ...r maximum du cordon d alimentation est de 10 m Longueur totale du cordon d alimentation m Section transversale du câble mm2 Si vous avez besoin d un câble plus épais faites un raccordement séparé sur le cordon d alimentation Voir illustration sur la page suivante Interrupteur principal Un interrupteur principal accessoire doit être installé sur le cordon plus de l appa reil Toujours couper l alime...

Page 170: ...ès la batterie de 12 V le raccordement est similaire à celui d un sys tème de 12 V Système de courant continu 24 V Raccord rapide de l appareil Raccordement Un raccordement doit seulement être effectué avec les cordons d alimentation longs si nécessaire dans quel cas le cordon devra être remplacé par un cordon plus épais Le raccordement ne peut se trouver à plus d 1 mètre de l appareil Interrupteu...

Page 171: ...en plastique Des tuyaux en cuivre et filtres métalliques sont disponibles comme accessoires Alimentation en carburant Si la hauteur de levage est en dehors du 0 5 1m recommandé l alimentation en carburant doit être contrôlée et si nécessaire ajustée L alimentation en carbu rant doit également être vérifiée si des pièces du système à carburant tels que la pompe ou la carte électronique ont été remp...

Page 172: ... sys tème de l eau et des sédiments Il est recommandé de couper le tuyau assez court de manière à ce que le tuyau d aspiration du moteur soit à un niveau inférieur De cette manière la cuisinière ne peut vider le réservoir Installer le tube d aspiration de sorte que les deux oreilles soient à l inté rieur du trou Aligner la partie filetée de sorte que les deux oreilles s at tachent aux bords Poser ...

Page 173: ...ue le bateau tangue Instructions d installation du raccordement du Réservoir 367215 accessoire Si le carburant provient d un réservoir séparé vous devez alors installer une connexion de réservoir 367215 Serrer l écrou de la cuve fermement sur le connecteur de la pompe à fuel Gardez les pièces et la conduite propres et assurez vous que la connexion est bien serrée car toute fuite d air dans le conn...

Page 174: ...conduit en caoutchouc de ø 5 mm 3 et des liants de conduit de 8 mm 4 Bulle d air Installer le filtre en suivant la direc tion de la flèche dessinée Filtre à carburant 30014 accessoire Ce filtre est conçu pour les conditions froides Le filtre peut être directement installé dans la connexion du réservoir 30011 en utilisant un écrou de cuve de ø 6 mm et une olive de 6 mm Alternativement le filtre peu...

Page 175: ...essaire 2 Le niveau du carburant peut temporai rement être au dessus du chauffage cuisinière par exemple dans le tuyau du réservoir à carburant ou lorsque le bateau tangue Illustration 2 Aucun accessoire spécifique nécessaire 3 Le niveau du carburant est en dessous du chauffage cuisinière Illustration 3 Scénario d installation non recomman dé électrovalve 30012 doit être installée dans le conduit ...

Page 176: ...out domestique léger diesel utilisation en hiver arctique la température ne doit pas être inférieure à 40 C Si la température tombe en dessous du niveau minimum de la paraffine peut se former dans le carburant Ceci pourrait causer l engorgement du filtre et de la pompe à carburant L engorgement ne se dissoudra seulement si la température atteint plus de 0 C Moins le carburant contient de substance...

Page 177: ...duite est circulaire Si nécessaire fermer l échancrure d installation avec du silicone en plus du dispositif d étanchéité de la conduite Remarque Ne jamais utiliser du silicone sur un bateau en bois La conduite latérale doit toujours être équipée d une section appelée cou de cygne Le cou de cygne évitera en effet que les éclaboussures d eau n atteignent l appareil Le plus haut point du cou de cygn...

Page 178: ... kit d isolation isole la conduite de gaz à combustion de l appareil et vice versa En cas de situations de défaut le circuit électrique circule entre la coque métal lique et l appareil Ceci pourrait causer l oxydation ou le dysfonctionnement du circuit imprimé de l appareil et dans le pire des cas à l endommagement du circuit imprimé Kit d isolation 2461 pour les conduites circulaire coaxiale 2460...

Page 179: ...les échancrures d installation nécessaires et appliquer un agent d étanchéité approprié sur les deux cotés du dispositif d étanchéité et sur les trous des vis De cette manière la connexion sera étanche Conduites latérale 2467 Conduite latérale 2467 installée L échancrure d installation est de ø 50 mm et les trous des vis de 4 x ø 6 mm Différence de longueurs des tuyaux Le tuyau d échappement 1028 ...

Page 180: ...fr Installation fr D10314 180 490548 800 D ...

Page 181: ...ièces est correct Assurez vous toujours que le ressort aille dans le bon trou du capot Autrement la conduite ne pourra être fermée Entretien Pour éviter que les dispositifs d étanchéité ne durcissent les lubrifier avec du gel de pétrole résistant à la chaleur Dispositifs d étanchéité Capot Cadre Vérifier que l interface 2466 est ouverte avant de démarrer l appareil Conduite refermable 2466 Vis de ...

Page 182: ...te refermable du pont 2460 L échancrure d installation est de ø 50 mm et les trous des vis de 4 x ø 6 mm Différence de longueurs des tuyaux Le tuyau d échappement 1028 doit être de 30 à 50 mm plus long que le tuyau d aspiration d air de combustion 2045 Ceci permet d assurer que le tuyau d échappement ne bouge pas dans le passage La lon gueur dépend de la longueur totale des tuyaux ...

Page 183: ...Installation fr fr D10324 183 490548 800 D Toujours utiliser les accessoires et pièces d origine Wallas avec l équipement Wallas ...

Page 184: ...fr Installation fr D10134A 184 490548 800 D ...

Page 185: ...minimum de l orifice de remplissage du carburant ou de l évent du réservoir Nous vous recommandons d installer le bou ton de commande sur une surface verticale où aucun liquide ne pourra s écouler à l intérieur et situé hors de portée des enfants longueur de câble de 3 m Systeme d alimentation Le carburant de l appareil est prélevé depuis un orifice du réservoir distinct et non depuis l arrivée du...

Page 186: ...rneau passe au mode normal lorsque le bouton est relâché après 2 secondes et le témoin de chauffage jaune 7 s allume Après avoir lâché le bouton l appareil peut passer éventuellement au mode haute altitude au bout de 10 secondes Le témoin lumineux de couleur rouge 1 s allume lorsque le brûleur s allume et la combustion s est stabilisée à peu près 5 minutes après le démarrage Le processus de démarr...

Page 187: ... sur le brûleur Lors de l utilisation comme cuisinière vérifier que le témoin lumineux du thermostat 5 ne soit pas allumé Fourneau utilisé pour le chauffage utilisation thermostat Nécessite un couvercle de ventilateur de la chaleur accessoire Réglage automatique de la puissance par thermostat Utilisation uniquement avec le couvercle de ventilateur de la chaleur le couvercle étant replié sur le des...

Page 188: ...mostat 5 change La position du bouton de réglage de température 2 indique la température de la cabine Réglage manuel cuisinière chauffage Il est possible de régler la puissance manuellement Pour activer cette fonction il faut tourner le bouton de réglage 2 min max min max Lorsque le témoin du thermostat 5 s éteint la fonction est active Après le démarrage de l appareil il est possible de régler la...

Page 189: ...ent Fonction Jaune Chauffage actif Interrupteur pour haute altitude Interrupteur pour haute altitude Activer lorsque l appareil est utilisé à plus de 1500 mètres au dessus du niveau de la mer Cette fonction augmente la quantité d air de combustion lorsque l air se raréfie Le mode pour haute altitude est activé en appuyant sur le bouton d allumage 3 pendant 10 secondes Lorsque cette fonction est ac...

Page 190: ...it être nettoyé régulièrement préférablement après chaque utilisation Tout d abord grattez la saleté et les miettes d aliments clairement visibles avec une spatule de nettoyage Versez quelques gouttes de produit de nettoyage pour les surfaces en céramique sur le haut de la cuisinière et essuyez avec un papier cuisine Ensuite essuyez le haut de la cuisinière avec un chiffon humide et séchez avec un...

Page 191: ...uyer sur le bouton de chauffage 3 de nouveau pendant au moins 2 secondes L appareil se met dans la position OFF Le témoin de la tension 4 s éteint 5 Redémarrer l appareil normalement Jaune Jaune Jaune Jaune Jaune Rouge Rouge Rouge Couleur Dysfonctionnement de l allumage Dysfonctionnement du souffleur d air de combustion Défaut du ventilateur principal Blocage l appareil se bloque après 2 échecs de...

Page 192: ...on Evacuation de l humidité du réservoir Ajouter de l antigel basé sur isopropanol pas d éthanol ou méthanol pour les voi tures à essence dans le combustible pendant la période d utilisation Il est recom mandé d en ajouter après la consommation de quelques réservoirs ainsi qu au début et à la fin de la saison de chauffe L antigel absorbe l eau de condensation du carburant et empêche le dépôt et la...

Page 193: ...ein L amorçage de la pompe d alimentation ne fonctionne pas Le piston de la pompe d alimentation est bloqué Le piston fait un petit clic vibration à l intérieur de la pompe Taper légèrement la pompe pour débloquer le piston Filtre bloqué Changer le filtre Combustible de mauvaise qualité Mauvais combustible Changer le combustible Eau dans le combustible Nettoyer le combustible et ajouter de l antig...

Page 194: ...ecteurs Démarrer le moteur du bateau La tension de charge augmente la tension de la batterie Vérifier l état de la batterie et les câbles d alimentation connecteurs Vérifier l installation et la connexion des câbles ainsi que l interrupteur principal Charger ou changer la batterie Sous tension de 12 V Jaune Minimum de courant INDICATION DE DYSFONCTIONNEMENT AVEC DES LUMIERES CLIGNOTANTES Surtensio...

Page 195: ...NT AVEC DES LUMIERES CLIGNOTANTES Il n y a plus de combustible ou le niveau est trop bas et le tuyau n arrive pas à en aspirer Beaucoup de vent à la sortie des gaz d échappement Eau dans le tuyau d échappement Eau dans le combustible Brûleur encrassé Défaut de la pompe d alimentation Jauge bloquée Ajouter du combustible Vérifier que le vent n entre pas directement dans la sortie des gaz d échappem...

Page 196: ...tallé photos de l installation à l appui à toute fin utile Modèle et numéro de série du produit date et lieu d achat 2 La présente garantie n est pas valable dans les cas suivants Une panne découlant de l ajout de composants non agréés par le fabricant et ou de la modi fication de sa structure sans l accord du fabricant Une installation une utilisation ou un entretien non conformes aux instruction...

Page 197: ...esel Tankdoorvoer diesel Standaardlevering Installatie accessoire Speciale installatie Bevestigingsmateriaal voor de bovenkant van het fornuis Ketelhouderset Ketelhouderset Warmtedeksel Grill Koelventilator Brandstoftank 5 l Brandstoftank 10 l Inbegrepen nl D80095 197 490548 800 D 2466 Afsluitbare dak uitlaat inlaat combinatie 1028 Uitlaat inlaatslang 28 mm 1030 Warmte isolatie voor uitlaatslang Ø...

Page 198: ...ndeling en onderhoudsinstructies 1 stks Kabel voor het bedieningspaneel 3 m Bedieningspaneel Bevestigingsschroef 3 5 x 20 mm TX10 Bedieningspaneel pakket 361070 Slangklem 8 mm 1 stks 1 stks Brandstoffilter Slangklem 10 mm Brandstoffilter pakket 603721 Rubberen slang ø 5 mm Rubberen slang ø 6 mm 1 stks 4 stks 2 stks 2 stks 1 stks 1 stks 4 stks 1 stks Aanzetstuk 1 stks Bevestigingsschroef 3 5 x 40 m...

Page 199: ...e elektrische bediening zorgt automatisch voor verbrandingslucht en de hoeveelheid bandstof en houdt de vlam en brander schoon Wanneer de oven wordt ingeschakeld ontsteekt de gloeiplug in de brander de brandstof die naar de brander werd gepompt De gloeitijd is een vaste tijd Het begint en eindigt automatisch De hittesensor in de oven detecteert de warmte van de vlam en schakelt het rode LED licht ...

Page 200: ... scheve positie Overweeg ook waar u het bedieningspaneel plaatst omdat de lengte van de kabel beperkingen geeft Vermijd installatie van het paneel in de onmiddellijke omgeving van een wateruit voer Zo mogelijk het bedieningspaneel tegen een vertikaal oppervlak installeren Bovendien mag de oven niet bovenop een koelinstallatie geïnstalleerd worden De oven zal de omgeving verwarmen en op die wijze h...

Page 201: ... voor kabels en slangen Iinstalleer het bedie ningspaneel tegen een vertikaal oppervlak U kan ook een demon teerbaar paneel maken voor aan de voorkant van de oven Dit zal installatie en onderhoud vereenvou digen nl D10295 201 490548 800 D De oven vraagt een vervangende toevoerlucht luchtopening van minstens 100 150 cm2 Zorg voor voldoende luchtcirculatie onder de oven Afmetingen van de uitrusting ...

Page 202: ...oppervlak moet tenminste tot 100 C hittebestendig zijn Grootte van montageopening Houd rekening met de totale breedte van de uitrusting zie vorige pagina zodat u niet bijvoorbeeld de opening te dicht bij de muur maakt 1 2 3 2 x 4 25 x 25 DIN 7983 4 x M3 X 8 TX10 2 X 4 2 x 25 DIN 7981 ...

Page 203: ...che fouten 2461 Installatie nl Aansluiting van het toestel Belangrijke aandachtspunten in verband met de aansluitingen Om de montage en demontage voor onderhoud makkelijker te maken is het raadzaam om bij de installatie wat extra lengte van losse kabels en brandstof lijn te laten door het creëren van een spoel Als de installatieplaats te krap is is het aan te raden om de kabels en de brandstofleid...

Page 204: ... het tekenen van de lijnen van de installatie opening Sluit de bedieningspaneelkabel van het toestel op het bedieningspaneel 1 Gebruik de bevestigingsschroeven om het bedieningspaneel in de installatie opening 2 te installeren Een aanzetstuk 3 wordt gebruikt wanneer het bedieningspaneel op het oppervlak wordt gemonteerd De doos van het paneel bevat 4 schroeven 3 5 x 40 mm zwart TX10 4 De thermosta...

Page 205: ...aximum lengte van de voedingskabel is 10 m De totale lengte van de voedingskabel m Doorsnede sectie van de kabel mm2 Wanneer een dikkere kabel is vereist moet een separate verbinding in de toevoer kabel gemaakt worden Zie figuur op de volgende pagina Hoofdschakelaar Een hoofdschakelaar accessoire moet op de pluskabel van het apparaat geïn stalleerd worden Sluit altijd de voeding af met de hoofdsch...

Page 206: ...oor de gloeiplug op te brengen Na de 12 V batterij is de verbinding gelijk aan het 12 V systeem 24 V Gelijkstroom systeem Snelkoppeling van het apparaat Verbinden Een verbinding mag alleen worden gemaakt in een lange voedingskabels zo nodig moet de kabel vervangen worden door een dikkere kabel De verbinding kan niet verder dan 1 meter van het apparaat Hoofdschakelaar Hoofdzeke ring Voedingskabel C...

Page 207: ...g moet gelijk zijn aan de binnendi ameter van de plastic slang Koperen pijp en metalen filters zijn beschikbaar als accessoires Brandstofvoeding Wanneer de lifthoogte buiten de aanbevolen 0 5 1 m moet de brandstofvoeding gecontroleerd worden en zonodig afgesteld De brandstof toevoer moet ook wor den gecontroleerd wanneer delen van het brandstofsysteem zoals de pomp of de elektrische kaart zijn ver...

Page 208: ...jp op een lagere positie te laten Op deze wijze kan de oven niet de tank legen Installeer het rechte eind van de buis als eerste en buig de twee oren onder de buis met schroefdraad in het gat en plaats dan de buis met schroefdraad verticaal zodat de oren blijven haken aan de binnenzijde van de tank Plaats de rubberen sluitring zorgvuldig over het gebogen pijpeinde en over de buis met schroefdraad ...

Page 209: ...wanner de boot beweegt Installatieinstructies voor tankverbinding 367215 accessoire Wanneer de brandstof van een separate tank wordt betrokken moet u een 367215 tankverbinding installeren Bevestig de barrelmoer stevig aan de brandstofpomp Hou onderdelen en slang schoon en zorg ervoor dat de verbinding vast zit want door een luchtlek in de verbinding stopt het apparaat met functioneren Installeer d...

Page 210: ...lang 3 en ø 8 mm slangklemmen 4 Luchtbellen Installeer het filter in de richting van de pijl Brandstoffilter 30014 accessoire Dit filter is bedoeld voor koude condities Het filter kan direct in de 30011 tankverbinding geïnstalleerd worden met behulp van een ø 6 mm barrelmoer en 6 mm barrel Het filter kan ook geïnstalleerd worden tussen twee ø 5 mm brandstofslangen met ø 5 mm barrelmoer ø 5 mm barr...

Page 211: ...le accessoires vereist 2 Brandstofniveau mag tijdelijk boven de verwarmer oven verhogen d w z in de brandstoftank filterpijp of wanneer de boot beweegt Figuur 2 Geen speciale accessoires vereist 3 Brandstofniveau bevindt zich boven de verwarmer oven Figuur 3 Niet aanbevolen installatie draaiboek Magneetventiel 30012 moet geïnstal leerd worden in de brandstofslang naar de tank Het vloeistofniveau i...

Page 212: ...he wintergraad temperatuur mag niet beneden 40 C komen Wanneer de temperatuur naar een lagere waarde daalt dan het minimumniveau kan paraffine gevormd worden in de brandstof Dit kan het brandstoffilter en pomp verstoppen De verstopping zal oplossen wanneer de brandstoftemperatuur boven de 0 C stijgt Hoe minder aromatische substanties de brandstof bevat hoe minder neerslag gevormd zal worden Normal...

Page 213: ... de doorlaat cirkelvormig is Dicht de installatie uitsnijding zonodig met siliconen als aanvulling op de doorlaat pakking Notabene Gebruik geen siliconenkit op een houten boot De wanddoorlaat moet altijd voorzien worden van een zogenaamde zwanenhalsdeel De zwanenhals zal goed voorkomen dat er spatwater in het apparaat komt Het hoogste punt van de zwanenhals moet altijd boven zich altijd boven het ...

Page 214: ...romp De isolatiekit isoleert de afgassendoorlaat en het apparaat van elkaar In fout situaties loopt het elektrische circuit tussen de metalen romp en het appa raat Dit kan resulteren in oxidatie of foute werking van het circuitpaneel van het apparaat en in het slechtste geval kan het circuitpaneel beschadigd worden Isolatiekit 2461 voor cirkelvormige coaxiale doorlaten 2460 2467 ...

Page 215: ...vanhalsstycke används Såga upp de nödvändiga installationshålen och bred ut ett lämpligt tätningsmedel på båda sidor av tätningen och på skruvhålen Detta garanterar en vattentät anslut ning Zijkant doorlaat 2467 Lengteverschil van de pijpen Zijkant doorlaat 2467 geïnstalleerd De installatie uitsnijding is ø 50 mm en de schroefgaten 4 x ø 6 mm De 1028 uitlaatpijp moet 30 50 mm langer zijn dan de 20...

Page 216: ...nl Installatie nl D10315 216 490548 800 D ...

Page 217: ...ting van het deel correct is Zorg ervoor dat de veer in het correcte gat van de kap gaat Anders kan de doorlaat niet gesloten worden Onderhoud Om verharden van de dichtingen te voor komen moeten deze jaarlijks ingesmeerd worden met een hittebestendige pasta Dichtingen Schroefkap Frame Controleer dat de afsluitbare fitting geopend is voordat u het toestel start Afsluitbare doorlaat 2466 Bevestiging...

Page 218: ...5 Installatie van de afsluitbare doorlaat 2460 De installatie uitsnijding is ø 50 mm en de schroefgaten 4 x ø 6 mm Lengteverschil van de pijpen De 1028 uitlaatpijp moet 30 50 mm langer zijn dan de 2045 inlaatpijp Op deze manier blijft de uitlaatpijp steviger op zijn plaats zitten in de uitlaat De afmeting is afhankelijk van de totale lengte van de buizen ...

Page 219: ...Installatie nl nl 219 490548 800 D Gebruik altijd originele accessoires en onderdelen van Wallas bij Wallas apparatuur ...

Page 220: ...nl Installatie nl D10135A 220 490548 800 D ...

Page 221: ...erd zijn van de brandstofvulopening en de tankbeluchter Wij raden aan om de bedieningsschakelaar te bevestigen op een verticaal oppervlak waar geen vloeistof de schakelaar in kan lekken en waar kinderen er niet bij kunnen kabellengte 3 m Brandstofsysteem Brandstof voor het apparaat wordt toegevoerd door een aparte tankinvoeropening niet door de motorinvoeropening of door een invoeropening voor een...

Page 222: ...chakelaar na 2 seconden lang indrukken los wordt gelaten en het gele warmte indicatielampje 7 aan gaat Wanneer de schakelaar wordt losgelaten kan het apparaat na 10 seconden ook naar een hoogtestand gaan Een rode verbrandingsindicator 1 zal gaan branden wanneer de vlam van de brander is ontstoken en de verbranding zich heeft gestabiliseerd ongeveer vijf minuten na de ontsteking Het hele proces duu...

Page 223: ...in de gaten hoe de brandstof door de brandstofslang stroomt tijdens het opstarten van het verwarmingstoestel Normaal Gebruik De power wordt handmatig geregeld Het fornuis ontbrandt alleen in de handma tige stand Na de ontbranding kan de power zonder tussenstappen geregeld worden met de temperatuurknop 2 Draai de temperatuurknop niet te snel heen en weer want daar kan de brander roetkleurig van wor...

Page 224: ...elderheid van de thermostaatindicator 5 verandert De positie waarin de knop zich bevindt 2 wanneer de helderheid van de indicator verandert zal de temperatuur in de cabine aangeven Handmatige bediening van het vermogen fornuis verwarming Het vermogen kan handmatig aangepast worden Om deze functie te activeren zet u de vermogensregeling 2 in posities min max min max Het toestel geeft een sein dat d...

Page 225: ...nterval Functie Geel Verwarming aan Hoogtestandschakelaar Schakelaar voor hoogte Schakelt in wanneer het apparaat wordt gebruikt op een hoogte van meer dan 1500 meter boven de zeespiegel Deze functie verhoogt de hoeveelheid verbrandingslucht in ijle lucht De hoogtestand gaat aan door de warmteschakelaar 3 10 seconden lang in te drukken Als teken dat de schakelaar aan is zal het gele warmte indicat...

Page 226: ...n goede conditie te houden moet het regelmatig gereinigd worden Bij voorkeur na ieder gebruik Schrap eerst de duidelijk zichtbare stof en voedselresten met een reinigingsspatel Doe een paar druppel reinigingsmiddel op de oventop en wrijf dit in met een stuk keukenpapier Veeg dan de oventop met een vochtige doek en droog het met een andere doek Gebruik geen schurende schoonmaaksponzen of middelen V...

Page 227: ...mingsindicator 7 zal gaan branden gedurende 1 3 seconden 4 Houd de verwarmingsschakelaar 3 opnieuw voor ten minste 2 seconden ingedrukt Het verwarmingstoestel is uitgeschakeld Controlelampje voor vermo gensindicator 4 wordt uitgeschakeld 5 Herstart het verwarmingstoestel op normale wijze Geel Geel Geel Geel Geel Rood Rood Rood Kleur Gloeifout Verbrandingsluchtventilator fout Belangrijke blower fou...

Page 228: ...r uit de tank Isopropanol gebaseerd antivries bestemd voor benzineauto s niet op ethyleen of methyl gebaseerd zal worden toegevoegd aan de brandstof tijdens het seizoen Het is nuttig om de toevoeging te maken na elke paar tanks en aan het begin en einde van het stookseizoen Het antivries bindt het gecondenseerde water en voorkomt het vormen van sediment en verontreiniging tijdens de zomer Volg de ...

Page 229: ...doorzichtige brandstofleiding De brandstofleiding is vol De brandstofpomp pompt geen brandstof De zuiger van de brandstofpomp is geblokkeerd De zuiger maakt een zwak tikkend geluid trilt als hij normaal beweegt Klop tegen de romp van de pomp om de zuiger weer in beweging te krijgen De filter is verstopt Vervang de filter Slechte kwaliteit brandstof Verkeerde brandstof Vervang de brandstof Water in...

Page 230: ...ng in de voeding Controleer en reinig de contactpunten van de aansluitingen Start de motor van de boot De laadspanning verhoogt de spanning van de accu Controleer de conditie van de accu en de stroom kabels connectors Controleer de installatie en aansluiting van de belangrijkste stroomkabels en de hoofdschakelaar Batterij opladen of vervangen Minder dan 12 V Geel Lage spanning FOUTINDICATIE MET KN...

Page 231: ...wordt uitgeschakeld FOUTINDICATIE MET KNIPPERENDE LAMPJES De brandstof is op of het niveau is te laag voor de aanzuigslang in de tank om het te bereiken Hoge winddruk op de spiegel romp uitlaat fitting Water in de uitlaatslang Water in de brandstof Roetaanslag op de brander De brandstofpomp is kapot De brandstofnaald is geblokkeerd Brandstof toevoegen Zorg ervoor dat de wind niet rechtstreeks in d...

Page 232: ...chrijving van de plaats waar en de manier waarop het apparaat is geïnstalleerd foto s van de installatie kunnen helpen het producttype en het serienummer plaats en datum van aankoop 2 Deze garantie is niet geldig in geval dat het falen optreedt als gevolg van het toevoegen van onderdelen aan het apparaat die niet zijn goedgekeurd door de fabrikant en of de constructie werd gewijzigd zonder toestem...

Page 233: ...я принадлежность Особая установка Крепление оборудования к верхней части печи Набор крепления для котла Набор крепления для котла Крышка вентиляторного воздухонагревателя Поджаривающая решетка Охлаждающий вентилятор Топливный бак 5 л Топливный бак 10 л Принадлежность ru D80096 233 490548 800 D 2466 Ввод для палубы 1028 Шланг для выхлопных газов 28 мм 1030 Изоляция из стекловолокна 30 мм 30012 Элек...

Page 234: ... техническому обслуживанию 1 шт Кабель для панели управления 3 м Панель управления Крепежный винт 3 5 x 20 mm TX10 Упаковка с панелью управления 361070 Соединитель для шланга 8 mm 1 шт 1 шт Топливный фильтр Соединитель для шланга 10 mm Набор топливных фильтров 603721 Резиновый шланг ø 5 mm Резиновый шланг ø 6 mm 1 шт 4 шт 2 шт 2 шт 1 шт 1 шт 4 шт 1 шт Кольцо для установки панели управления на пове...

Page 235: ...асос печи распределяет топливо а электроника автоматически контролирует воздух горения и объем топлива чтобы поддерживать огонь в камере сгорания в чистом виде После включения печи с помощью запальной свечи в камере сгорания происходит воспламенение топлива которое было подано в камеру сгорания с помощью насоса Время работы запальной свечи зафиксировано оно начинается и оканчивается автоматически ...

Page 236: ...на Также необходимо учитывать место расположения панели управления по скольку длина кабеля панели управления может налагать некоторые ограни чения Не устанавливайте панель управления в непосредственной близости с водо выпуском Если это возможно установите панель управления в вертикальном положе нии Кроме того печь не должна устанавливаться наверху холодильной установки Печь нагревает вокруг себя в...

Page 237: ...чи Это поможет в установ ке и текущем техниче ском обслуживании Убедитесь что под печью имеется доста точно пространства для размещения кабелей и шлангов Панель управления не обходимо установить в вертикальном положении ru D10296 237 490548 800 D Для печи необходимы запасные вентиляционные выработки раз мером минимум 150 cm2 Убедитесь что под печью име ется достаточная циркуляция воздуха Размеры у...

Page 238: ...а выдерживать нагревание как минимум до 100 градусов Размер монтажного отверстия Чтобы отверстие не получилось слишком близко например от стены необходимо принять во внимание полную ширину устройства см предыдущую страницу 1 2 3 2 x 4 25 x 25 DIN 7983 4 x M3 X 8 TX10 2 X 4 2 x 25 DIN 7981 ...

Page 239: ...жения от корпуса к устройству и наоборот во время короткого замыкания в электрической цепи 2461 Установка ru Соединения устройства Соединения устройства При установке имеет смысл оставить провода и топливный шланг немного длиннее намотав их например на небольшую катушку и закрепить их связы ванием Если место установки узкое то провода и топливный шланг имеет смысл при соединить к устройству до тог...

Page 240: ... можете использовать в качестве шаблона для рисования монтажного отверстия кусок картона из упаковки Проведите провод панели управления от устройства к панели управления 1 Закрепите панель управления в монтажном отверстии при помощи крепежных винтов 4 шт 3 5 x 20 мм черные TX10 2 Для крепления панели управления на по верхности используется удлинение 3 В комплект входят крепежные винты 4 шт 3 5 x 4...

Page 241: ...м Общая длина шнура питания м Площадь поперечного сечения кабеля мм2 В случае необходимости в более тонком кабеле сделайте соединительный стык со шнуром питания См изображение на следующей странице Главный выключатель Главный выключатель дополнительная принадлежность должно быть уста новлено на дополнительном кабеле устройства Всегда отключайте питание с помощью главного выключателя если устройств...

Page 242: ...ие такое же как и в случае с системой 12 В Система постоянного тока 24 В Быстроразъемное соединение устрой ства Соединительные стыки Соединительные стыки необходимо делать только в случае с длин ными шнурами питания в случае чего кабель необходимо заменить на более толстый Осуществление соединительных стыков можно производить не ближе чем в 1 метре от устройства Главный вы ключатель Главный пре до...

Page 243: ...нему диаметру пластикового шланга Медная труба и металлические фильтры доступны в качестве принадлежно стей Подача топлива В случае если высота подъема превышает рекомендуемые 0 5 1 м то не обходимо проверить подачу топлива и в случае необходимости откорректи ровать Также необходимо всегда проверять подачу топлива в случае замены элементов топливной системы таких как насос или электронная карта На...

Page 244: ... осадка Рекомендуется обрезать трубу достаточно коротко чтобы оставить впускную трубу двигателя на более низком уровне В таком слу чае печь не сможет осушить бак Установите всасывающую трубу в отверстие так чтобы два ушка распо лагались на внутренней стороне отверстия Расположите часть с резьбой так чтобы оба ушка зацепились за края Осторожно установите резино вое уплотнение на часть с резьбой а з...

Page 245: ...иться во время покачи вания судна Инструкции по установке трубопроводной обвязки бака 367215 дополнительная принадлежность В случае забора топлива из отдельного бака необходимо установить трубо проводную обвязку бака 367215 Крепко закрутите цилиндрическую гайку к разъему топливного насоса Следите за тем чтобы части и шланг оставались чистыми и убедитесь что разъем хорошо закреплен поскольку попада...

Page 246: ...становите фильтр в направлении стрелки Топливный фильтр 30014 дополнительная принадлежность Данный фильтр предназначен для работы в условиях пониженной температу ры Фильтр устанавливается непосредственно в трубопроводную обвязку 30011 с помощью цилиндрической гайки ø 6 мм и застежки овальной формы 6 мм Также можно установить фильтр между двумя шлангами подачи топлива ø 5 мм с помощью цилиндрическо...

Page 247: ...пециальные принадлежности не требуются 2 Уровень топлива может временно подняться выше обогревателя печи напр в наливном патрубке топлив ного бака или во время покачивания судна Изображение 2 Специальные принадлежности не требуются 3 Уровень топлива выше обогревате ля печи Изображение 3 Не рекомендуемая схема установки Необходимо установить соленоид ный клапан 30012 в шланге подачи топлива бака В ...

Page 248: ...о дизельное топливо арктический зимний сорт температура не должна быть ниже 40 C В случае если температура упадет ниже минимального уровня в топливе может образоваться парафин Это может привести к засорению топливного фильтра и насоса Засор растворится лишь в том случае если температура топлива поднимется выше 0 C Чем меньше топливо содержит ароматических составляющих тем меньше будет образовано о...

Page 249: ...печа тайте контур установки с помощью силикона в дополнение к уплотнению про ходной втулки Примечание Не используйте силикон для деревянного судна Боковая проходная втулка должна всегда быть оборудована т н S образным коленом S образное колено эффективно удалит разбрызганную воду из устройства Наивысшая точка S образного колена должна всегда быть выше поверхности воды Устройство выключается если о...

Page 250: ...аса судна С помощью изоляционного набора можно изолировать друг от друга проход ную втулку топочного газа и устройство Во время замыкания между металлическим каркасом и устройством проходит электрический ток Это может привести к окислению или неправильной рабо те монтажной платы устройства и в худшем случае к повреждению самой платы Изоляционный набор 2461 для округлых коаксиальных про ходных втул...

Page 251: ...одимо т н S образное колено Изготовьте необходимые контуры установки и распределите соответствующий герметик по обеим сторонам уплотнения а также в винтовых отверстиях Это сделает соединение водонепроницаемым Боковая проходная втулка 2467 2467 Боковая проходная втулка установлена Контур установки имеет ø 50 мм винтовые отвер стия 4 x ø 6 мм Труба для отвода топочных газов 1028 должна быть на 30 50...

Page 252: ...ru Установка ru D10316 252 490548 800 D ...

Page 253: ...астей Также убедитесь что пружина вставлена в правильное отверстие крышки Иначе проходная втулка не сможет быть закрыта Обслуживание Для того чтобы не допустить затвердева ния уплотнений смазывайте их раз в году с помощью жаропрочного петролатума Уплотнения Крышка Каркас Помните что закрытый вывод 2466 необходимо открыть перед запуском устройства Закрывающаяся проходная втулка 2466 Крепежный винт ...

Page 254: ...крываю щейся проходной втулки 2460 на деке Контур установки имеет ø 50 мм винтовые отверстия 4 x ø 6 мм Разность хода труб Труба для отвода топочных газов 1028 должна быть на 30 50 мм длиннее чем всасывающая труба воздуха для горения 2045 Та ким образом обеспечивается удерживание трубы для топочных газов на месте в выводе Размер зависит от полной длины трубо провода ...

Page 255: ...Установка ru ru 255 490548 800 D Необходимо отметить что особенно в случае с парусными судами проходные втулки никогда не должны погружаться ...

Page 256: ...ru Установка ru D10136A 256 490548 800 D ...

Page 257: ...анавливать на вертикальную поверхность таким обра зом чтобы в него не попадала вода и до него не могли дотянуться дети длина кабеля 3 м Топливная система Топливо в устройство поступает через от дельный вход а не через вход мотора или другого устройства Перед тем как установить устройство уста новите фильтр на топливный шланг Следите за необходимостью замены фильтра Соединения топливного шланга дол...

Page 258: ...тель был отпущен по истечении 2 секунд и включился желтая индикаторная лампочка нагрева 7 После отпускания выключателя устройство альтернативно переключится на высотный режим через 10 секунд Красная индикационная лампочка пламени 1 загорается когда в горелке загорелось пламя и горение выровнялось примерно через пять минут после запуска Весь процесс запуска занимает прим 11 минут 1 Индикационная ла...

Page 259: ... печки убедитесь что индикаторная лампочка термостата 5 не включена Использование плиты в качестве обогревателя использование термостата Необходима крышка вентиляторного воздухонагревателя принадлежность Автоматическая регулировка мощности управляемая термостатом регулиров ка Используется только с крышкой вентиляторного воздухонагревателя когда крышка сложена на керамической поверхности Функцию мо...

Page 260: ...5 Поло жение регулятора температуры 2 указывает температуру в данный момент Ручная регулировка мощности печка отопление Регулировка мощности происходит вручную Функция включается когда поворачивается регулятор мощности 2 мин макс мин макс Знаком того что функция включилась служит погасание индикационной лам почки термостата 5 После запуска мощность обогревателя регулируется бесступенчато при по мо...

Page 261: ...ность увеличива ется Цвет Интервал мигания Функция Желтый Обогрев включен Переключатель высотного режима Переключатель для высот Включается когда устройство используется на высоте больше 1500 метров над уровнем моря Эта функция увеличивает количеством воздуха для горения при разреженном воздухе Высотный режим включается нажатием выключателя отопление 3 в течение 10 секунд Знаком включения будет тр...

Page 262: ...и как в эстетическом так и в рабочем плане ее необходимо постоянно чистить желательно каж дый раз после использования Для начала удалите легко заметную грязь и остатки еды с помощью очищающего шпателя Нанесите пару капель чистя щего вещества на керамическую поверхность печи и протрите ее с помощью кухонной бумаги Затем протрите поверхность печи с помощью влажной тряпки и протрите насухо с помощью ...

Page 263: ...огрева 7 загорится на 1 3 секунды 4 Снова нажимайте кнопку обогрева 3 в течение 2 секунд Устройство выключится Индикационная лампочка тока 4 по гаснет 5 Снова как обычно запустите устройство Желтый Желтый Желтый Желтый Желтый Красный Красный Красный Цвет Отказ в прокаливании Отказ воздуходувки горения Сбой главного вентилятора Блокировка устройство блокируется автоматически после двух неудачных за...

Page 264: ... воды из бака Предназначенная для бензиновых машин смесь карбюраторный спирт с противоморозной добавкой на основе изопропанола не на основе этанола метанола добавляется во время эксплуатации в топливо Добавку следует производить каждые пару заправок в начале и в конце отопительного сезона Противоморозная добавка связывает конденсат воды и предотвращает обра зование в топливе осадка и загрязнение л...

Page 265: ...ивный насос не качает топливо Поршень топливного насоса заело Поршень скрипит стучит при движении в насосе Постучите по боковой стенке насоса чтобы привести в движение застрявший поршень Фильтр забился Замените фильтр Некачественное топливо Неправильное топливо Замените топливо В топливе вода Очистите топливо и добавьте в него антифриз в соответствии с инструкциями производителя Отвезите устройств...

Page 266: ...аче тока Проверьте почистите контакты соединений Запустите мотор судна Заряжающий ток повышает напряжение на зажимах аккумулятора Проверьте состояние аккумулятора и кабеля соединения питающих проводов Проверьте контакты соединения проводов устройства а также главный силовой выключатель Зарядите или замените аккумулятор Ниже 12 В Желтый Минимальный ток ИНДИКАЦИЯ О ЗАМЫКАНИИ С ПОМОЩЬЮ МИГАЮЩЕГО СВЕТ...

Page 267: ...и ИНДИКАЦИЯ О ЗАМЫКАНИИ С ПОМОЩЬЮ МИГАЮЩЕГО СВЕТА Закончилось топливо или его настолько мало что конец топливного шланга не дотягивается до топлива в баке Сильное давление ветра со стороны отвода топочных газов Вода в шланге для топочных газов В топливе вода Горелка закоптилась Топливный насос неисправен Топливная игла забилась Добавьте топлива Позаботьтесь о том чтобы давление ветра не попадало н...

Page 268: ...а фотографии с места установки будут полезны тип и серийный номер изделия место и дата покупки 2 Гарантия не действует в случаях если в конструкции устройства были использованы запчасти не утвержденные производи телем и или конструкция устройства была изменена без согласия производителя не соблюдались инструкции по установке эксплуатации или техническому обслужива нию хранение и транспортировка пр...

Page 269: ...ate diesel Standard leveranse Installeringstilbehør Spesialinstallering Festeutstyr for ovnens øvre del Kjeleholdersett Kjeleholdersett Lokk for varmeblåser brødristergrill Kjølevifte Drivstofftank 5 l Drivstofftank 10 l Tilbehør no D80098 269 490548 800 D 2466 Dekkgjennomføring 1028 Eksosrør ø 28 mm 1030 Varmeisolasjon 30 mm fi berglass 30012 Magnetventil 12V 0 5 A 30011 Tankarmatur diesel 367215...

Page 270: ...struksjoner 1 stk Kabel for styrepanel 3 m Kontrollpanel Festeskrue 3 5 x 20 mm TX10 Styrepanelpakke 361070 Slangeklemme 8 mm 1 stk 1 stk Brenselsfilter Slangeklemme 10 mm Brenselsfilterpakke 603721 Gummislange ø 5 mm Gummislange ø 6 mm 1 stk 4 stk 2 stk 2 stk 1 stk 1 stk 4 stk 1 stk Forlengelseskrage 1 stk Festeskrue 3 5 x 40 mm TX10 4 stk Pakkeinnhold no D80118 270 490548 800 D 1 stk dekorativ r...

Page 271: ...elpumpen i ovnen fordeler brensel og elektronikken kontrollerer forbrennings luften og mengden brensel automatisk for å holde ren brennerflammen Nårovnen settes på tenner glødepluggen i brenneren brenselet som har blitt pumpet inn i brenneren Glødetiden er fast den begynner og slutter automatisk Varmesensoren i ovnen oppdager varmen fra flammenogtennerdetrødeLED lysetforå signalisere at flammenera...

Page 272: ...så hvor du vil plassere kontrollpanelet da lengden av kablene til kontroll panelet kan medføre noen begrensninger Unngå å installere kontrollpanelet i umiddelbar nærhet til en vannkran Hvis det er mulig monteres kontrollpanelet på en vertikal flate Videre må ovnen ikke installeres på toppen av et kjøleskap Ovnen vil varme opp omgivelsene og dermed redusere effekten til kjøleskapet Vi anbefaler at ...

Page 273: ...ronten av ovnen Dette vil lette instal lasjon og vedlikehold Forsikre deg om at det er tilstrekkelig plass under ov nen for kabler og slanger Kontrollpanelet må instal leres på en vertikal flate no D10298 273 490548 800 D Ovnen krever en luftinntaksåpning på minst 150 cm2 Forsikre deg om at det er tilstrekke lig luftsirkulasjon under ovnen Dimensjonen på utstyret Dimensjonen på koketoppen ...

Page 274: ...ne motstå en temperatur på minst 100 C 1 2 3 2 x 4 25 x 25 DIN 7983 4 x M3 X 8 TX10 2 X 4 2 x 25 DIN 7981 Festing av apparatet Størrelse på monteringsåpningen Ta hensyn til den totale bredden på utstyret se forrige side slik at du ikke lager åpningen for eksempel for nærme en vegg ...

Page 275: ...ratet eller om vendt ved elektriske feil 2461 Installering no Anleggets koblinger Ting å legge merke til ved tilkoblinger For enklere montasje og demontasje ved senere service anbefaler vi ved instal lasjon å gi litt ekstra lengde til løse kabler og drivstoffledning ved rulle de på en spole Hvis det er trangt i installasjonsstedet anbefaler vi å koble kabler og drivstoffled ning til anlegget før e...

Page 276: ... om nødvendig Du kan anvende eskens mellomkartong for å tegne installasjonshul lets konturlinjer Koble styrepanelets kabel fra anlegg til styrepanel 1 Anvend festeskruer for å installere styrepanel til installasjonshullet 2 En forlengelseskrage 3 brukes ved montasje av styrepanel på overflaten Panelesken leveres med 4 stk skruer 3 5 x 40mm svart TX10 4 På forsiden av styrepanelet finnes det termos...

Page 277: ...fra ovnen til batteriet Maksimal lengde på strømkabelen er 10 m Total lengde på strømkabelen m Tverrsnitt på kabelen mm2 Hvis det er nødvendig med en tykkere kabel kan du lage en separat skjøt på strømkabelen Se bilde på neste side Hovedbryter En hovedbryter tilbehør må installeres på plussledningen til apparatet Slå alltid av strømmen med hovedbryteren hvis apparatet ikke brukes på en stund Bruk ...

Page 278: ...rerer de store strømmengder som glødepluggen krever Etter batteriet på 12 V er koblingen den samme som med et system på 12 V 24 V likestrøm Hurtigkobling av apparatet Skjøting En skjøting må kun utføres på lengre strømka bler hvis det er nødvendig Hvis så er tilfelle må kabelen erstattes med en tykkere kabel Skjøten må ikke være lenger fra apparatet enn 1 meter Hovedbryter Hovedsikring Strømkabel ...

Page 279: ...a meteren til en erstatningslange må være lik den indre diameteren til plastslangen Kobberrør og metallfiltre er tilgjengelige som tilbehør Brenselmating Hvis løftehøyden er utenfor anbefalt område 0 5 1 m må brenselmatingen sjek kes og justeres om nødvendig Brenselmatingen må alltid også sjekkes hvis deler av brenselsystemet slik som pumpen eller elektronikkortet har blitt byttet Brenselsystemjus...

Page 280: ...te røret kort nok for å gi plass til motorinntaksrøret på et lavere nivå På denne måten kan ikke ovnen tømme tanken Installer rørets rett ende først og drei de to ører under det gjengede røret inn i åpningen og deretter juster røret vertikalt slik at ørene hekter seg til undersiden av tanktoppen Skli gummipakningen forsiktig over den bøyde rørenden og over det gjengede røret deretter metallpakning...

Page 281: ...kke spilles olje hvis båten krenger Installeringsinstruks for tankforbindelse 367215 tilbehør Hvis brenselet tas fra en separat tank må du installere en tankforbindelse 367215 Stram til hylsemutteren på brenselpumpeforbindelsen Pass på at delene og slangen er ren og påse at forbindelsen er tett fordi en luftlekkasje i forbindel sen vil stoppe apparatet fra å fungere Installer tankforbindelsen i ta...

Page 282: ...ø 5 mm gummislange 3 og ø 8 mm slangeklemmer 4 Luftboble Installer filteret i pilretningen angitt på det Brenselfilter 30014 tilbehør Dette filteret er ment for kalde forhold Filteret kan installeres direkte i tankforbindelsen 30011 ved å bruke en ø 6 mm hylsemutter og 6 mm sirkulær skive Alternativt kan filteret installeres mellom to ø 5 mm brenselslanger med ø 5 mm hylsemutter ø 5 mm sirkulær sk...

Page 283: ...lt installeringsscenario Intet spesielt tilbehør nødvendig 2 Brenselnivå midlertidig over varmer ovn dvs i brenselstankens fyllerør eller hvis båten krenger Bilde 2 Intet spesielt tilbehør nødvendig 3 Brenselnivået er over varmer ovn Bilde 3 Ikke anbefalt installeringsscenario Solenoidventil 30012 må installeres i brenselslangen nær tanken Hvis brenselnivået i tanken er over apparatet må en soleno...

Page 284: ...diesel arktisk vintergrad må temperaturen ikke gå under 40 C Hvis temperaturen faller under minimumsnivå kan det danne seg parafin i bren selet Dette kan føre til at brenselfilteret og pumpen tilstoppes Tilstoppingen løses kun opp hvis brenseltemperaturen stiger klart over 0 C Jo mindre aromatiske substanser brenselet inneholder desto mindre avsetninger dannes Normal fyringsolje inneholder 35 40 m...

Page 285: ...nnomføringen som en modell for utskjæringen spesielt hvis gjennomføringen er sirkulær Om nødvendig tettes installasjonsutskjæringen med silikon i tillegg til gjennomføringspakningen Merk Bruk ikke silikon på en trebåt Sidegjennomføringen må alltid utstyres med en såkalt svanehalsseksjon Svanehalsen vil effektivt forhindre vannsprut på apparatet Det høyeste punktet på svanehalsen må alltid være ove...

Page 286: ...roget på båten Isoleringssettet isolerer gjennomføringsavtrekksgassrøret og apparatet fra hveran dre I tilfelle en feil løper den elektriske kretsen mellom metallskroget og apparatet Dette kan føre til oksidasjon eller feilfunksjon i apparatets strømkrets og i verste fall til at strømkretsen blir ødelagt Isoleringssett 2461 for sirkulær koaksial gjennomføring 2460 2467 ...

Page 287: ... alltid et såkalt svalehalsstykke Utfør den nødvendige utskjæringen for installasjonen og påfør et passende tet ningsmiddel på begge sider av pakningen og på skruehullene Dette vil sikre at forbindelsen er vanntett Sidegjennomføring 2467 Lengdedifferanser på rørene Sidegjennomføring 2467 er utført Utskjæringen for installasjonen er ø 50 mm og skruehullene er 4 x ø 6 mm Eksosgassrør 1028 må være 30...

Page 288: ...no Installering no D10318 288 490548 800 D ...

Page 289: ...kkefølgen på delene er korrekte Påse også at fjæren går inn i riktig hull i lokket Ellers kan ikke gjennomføringen stenges Vedlikehold For å unngå at pakningene blir harde må de smøres en gang i året med en varmemot standsdyktig petroleumsgelé Pakninger Lokk Ramme Kontroller ar lukkende gjennomgang er åpent før du starter opp anlegget Gjennomføring som kan lukkes 2466 Festeskrue M5 x 85 mm Mutter ...

Page 290: ...5 Installering av gjennomføring gjennom dekk 2460 med lokk som kan stenges Ut skjæringen for installasjonen er ø 50 mm og skruehullene er 4 x ø 6 mm Lengdedifferanser på rørene Eksosgassrør 1028 må være 30 50 mm lengre enn inntaksrør 2045 På denne måten sitter eksosgassrøret bedre fast i gjennomføringen Måling er avhengig av rørsystemets generelle lengde ...

Page 291: ...Installering no no D10328 291 490548 800 D Bruk alltid originalt tilbehør fra Wallas og deler med Wallas utrustning ...

Page 292: ...no Installering no D10138A 292 490548 800 D ...

Page 293: ...tan kens luftning Vi anbefaler at betjeningsbryteren installeres på en vertikal overflate der væsker ikke kan flyte på bryteren og barna ikke har tilgang kabellengde 3 m Drivstoffsystem Drivstoff til anlegget kommer gjennom en sepa rat tankinntak ikke gjennom motorinntak eller inntak til et annet anlegg Installer filter til drivstoffslangen før du installerer selve anlegget Kontroller om filteret ...

Page 294: ...modus hvis bryteren slippes etter 2 sekunder av nedtrykking og det gule varmeindikatorlyset 7 blir slått på Hvis bryteren slippes vil anlegget alternativt gå over til modus for stor høyde etter 10 sekunder En rød forbrenningsindikator 1 lyser opp når brenners flamme er tent og forbren ning er stabilisert etter ca fem minutter etter tenningen Hele prosessen tar ca 11 minutter 1 Forbrenningsindikato...

Page 295: ...nfritt med bruk av strømkontrollknappen 2 Unngå dreiing av strømkontrollknappen raskt frem og tilbake dette kan forårsake at brenneren blir sotet Ved bruk av ovn sørg for at termostatindikatorlyset 5 ikke er på Komfyr som brukes som et varmeapparat bruk av termostat Krever et lokk for varmeblåseren tilbehør Automatisk kraftjustering justering kontrolleres med termostat Brukes kun med lokk for varm...

Page 296: ...dikere lugartempe raturen Manuell styrkejustering ovn oppvarming Styrke kan justeres manuelt Denne funksjonen aktiveres ved å snu styrkebryteren 2 til posisjoner min max min max Anlegget informerer om aktivert manuell funksjon hvis termostatlyset 5 slår seg av Etter å ha startet opp varmeren er det mulig å justere styrke smidig med hjelp av knapp for styrkejustering 2 For å endre fra manuell modus...

Page 297: ... Blinkeintervall Funksjon Gul Oppvarming på Bryter for store høyder En bryter for store høyder Slått på når anlegget brukes i en høyde som er mer enn 1500 meter over havet Denne funksjonen øker mengden av forbrenningsluft i tynn luft Modus for store høyder slås på ved å trykke på oppvarmingsbryteren 3 i 10 se kunder Som tegn på at bryteren står på vil det gule indikatorlyset for oppvarming 7 blink...

Page 298: ... gjøres jevnlig helst etter hver gang den er brukt Skrap først vekk tydelig merkbart skitt og matrester med en rengjøringsspatel Drypp noen få dråper med rensemid del for keramiske overflater på ovnsplaten og tørk av med et stykke kjøkkenpapir Tørk så av ovnsplaten med en fuktig klut og tørk den med en annen klut Bruk ikke rengjøringssvamper eller kjemikalier som har slipende effekt Unngå også å b...

Page 299: ...sekunder Det gule varmeindikatorlyset 7 lyser opp i 1 3 sekunder 4 Trykk på nytt på strømbryter 3 i minst 2 sekunder Varmeren slås av Strømindikatorlyset 4 lukker 5 Gjenoppstart varmer som normalt Gul Gul Gul Gul Gul Rød Rød Rød Farge Glødefeil Feil på vifte til forbrenningsluft Feil i hovedblåser Sperring apparatet sperres etter 2 mislykkede startforsøk For lav spenning Forbrenningsindikator slår...

Page 300: ...s den aktuelle drivstofftypen Fjerning av vann fra tanken Isopropanolbaserte ikke etylen eller metylbaserte antifrysmidler som er tiltenkt til bensinbiler må tilsettes i løpet av brukesesongen Det er nyttig å tilsette etter et par tanker og før og etter oppvarmingssesongen Antifrysmiddel binder kondensatvan net i drivstoffet og forebygger bunnfall og forurensning i løpet av sommeren For dosering f...

Page 301: ...toffpumpen pumper ikke drivstoff Drivstoffpumpens stempel er blokkert Stempelet lager svak tikkende lyd vibrasjon mens det beveger i pumpen Bank på pumpens hoveddel for å få stempelet tilbake i bevegelse Filter er blokkert Bytt ut filter mot et nytt filter Drivstoff med dårlig kvalitet Feil drivstoff Bytt ut drivstoff Vann i drivstoff Rens drivstoff og tilsett antifrysmiddel i følge leverandørens ...

Page 302: ...r sikringskobling i strømkontakten Kontroller og rens koblingers kontakter Start båtens motor Ladespenning øker batteriets spenning Kontroller tilstand av batteri og strømledninger koblinger Kontroller installasjon og kobling av hovedstrømkabler og hovedstrømbryter Lad opp eller bytt ut batteri Under 12 V Gul For lav spenning FEILINDIKASJON MED BLINKENDE LYS Over 12 V 4 0 2_no Bring anlegget til s...

Page 303: ...Forbrenningsindikator slår av FEILINDIKASJON MED BLINKENDE LYS Tomt for drivstoff eller for lavt drivstoffnivå for inntaksledningen å få tak i tanken Høyt vindtrykk ved eksosskorsteinens gjennomføring Vann i eksosgassledning Vann i drivstoffet Brenneren er sotet Drivstoffpumpen er feilaktig Drivstoffnålen er blokkert Tilsett drivstoff Sørg for at vinden ikke blåser direkte i eksosgjennomføringen K...

Page 304: ...gen kan hjelpe produkttype og serienummer sted og kjøpsdato 2 Denne garantien er ikke gyldig i følgende tilfeller når feil oppstår som et resultat av at komponenter som ikke er godkjent av produsenten er lagt til enheten og eller enhetens struktur har blitt endret uten samtykke fra produsenten instruksjonene for installasjon drift eller vedlikehold ikke er fulgt lagring eller transport har vært up...

Page 305: ...5 16 85 Dt Nordic Dt 85 Dt Nordic Dt en Spare parts spare part no FUEL PUMP FC 1 CONTROL UNIT XP350 THERMO ELEMENT GASKET FOR T4 THERMO ELEMENT OVERHEAT THERMOSTAT spare part no COMBUSTION BLOWER HOT PLATE INDICATOR LED GLOW PLUG RADIATION ELEMENT BOTTOM MAT Ø 85 MM BURNER CYLINDER COMPLETE FUEL PIPE FUSE 15 A GASKET FOR GLOW PLUG FUSE 5 A CONTROL PANEL WITH CABLE en D50361 305 490548 800 D ...

Page 306: ...D90019 306 490548 800 D ...

Reviews: